Daniel 7:10
A fiery stream issued and came forth from before him: thousand thousands ministered unto him, and ten thousand times ten thousand stood before him: the judgment was set, and the books were opened.
Tamil Indian Revised Version
அக்கினி நதி அவர் சந்நிதியிலிருந்து புறப்பட்டு ஓடினது; ஆயிரமாயிரம்பேர் அவரைச் சேவித்தார்கள்; கோடானகோடிபேர் அவருக்கு முன்பாக நின்றார்கள்; நியாயசங்கம் உட்கார்ந்தது; புத்தகங்கள் திறக்கப்பட்டது.
Tamil Easy Reading Version
நீண்ட ஆயுசுள்ள அரசருக்கு முன்னால் ஒரு நெருப்பு ஆறு ஓடிக்கொண்டிருந்தது. பல லட்சம் பேர் அரசருக்குப் பணிவிடைச் செய்தனர். அவருக்கு முன்னால் கோடா கோடிபேர் நின்றார்கள். இது செயல்படத் துவங்கும் நீதிமன்றம் போல், புத்தகங்களெல்லாம் திறந்துவைக்கப்பட்டிருந்தன.
Thiru Viviliam
⁽அவர் முன்னிலையிலிருந்து␢ நெருப்பாலான ஓடை தோன்றிப்␢ பாய்ந்தோடி வந்தது;␢ பல்லாயிரம் பேர்␢ அவருக்குப் பணிபுரிந்தார்கள்.␢ பலகோடி பேர் அவர்முன் நின்றார்கள்;␢ நீதிமன்றம் தீர்ப்பு வழங்க அமர்ந்தது;␢ நூல்கள் திறந்து வைக்கப்பட்டன.⁾⒫
King James Version (KJV)
A fiery stream issued and came forth from before him: thousand thousands ministered unto him, and ten thousand times ten thousand stood before him: the judgment was set, and the books were opened.
American Standard Version (ASV)
A fiery stream issued and came forth from before him: thousands of thousands ministered unto him, and ten thousand times ten thousand stood before him: the judgment was set, and the books were opened.
Bible in Basic English (BBE)
A stream of fire was flowing and coming out from before him: a thousand thousands were his servants, and ten thousand times ten thousand were in their places before him: the judge was seated and the books were open.
Darby English Bible (DBY)
A stream of fire issued and came forth from before him; thousand thousands ministered unto him, and ten thousand times ten thousand stood before him: the judgment was set, and the books were opened.
World English Bible (WEB)
A fiery stream issued and came forth from before him: thousands of thousands ministered to him, and ten thousand times ten thousand stood before him: the judgment was set, and the books were opened.
Young’s Literal Translation (YLT)
A flood of fire is proceeding and coming forth from before Him, a thousand thousands do serve Him, and a myriad of myriads before Him do rise up, the Judge is seated, and the books have been opened.
தானியேல் Daniel 7:10
அக்கினி நதி அவர் சந்நிதியிலிருந்து புறப்பட்டு ஓடினது; ஆயிரமாயிரம்பேர் அவரைச் சேவித்தார்கள்; கோடாகோடிபேர் அவருக்கு முன்பாக நின்றார்கள்; நியாயசங்கம் உட்கார்ந்தது; புஸ்தகங்கள் திறக்கப்பட்டது.
A fiery stream issued and came forth from before him: thousand thousands ministered unto him, and ten thousand times ten thousand stood before him: the judgment was set, and the books were opened.
| נְהַ֣ר | nĕhar | neh-HAHR | |
| דִּי | dî | dee | |
| נ֗וּר | nûr | noor | |
| נָגֵ֤ד | nāgēd | na-ɡADE | |
| וְנָפֵק֙ | wĕnāpēq | veh-na-FAKE | |
| מִן | min | meen | |
| קֳדָמ֔וֹהִי | qŏdāmôhî | koh-da-MOH-hee | |
| אֶ֤לֶף | ʾelep | EH-lef | |
| אַלְפִים֙ | ʾalpîm | al-FEEM | |
| יְשַׁמְּשׁוּנֵּ֔הּ | yĕšammĕšûnnēh | yeh-sha-meh-shoo-NAY | |
| וְרִבּ֥וֹ | wĕribbô | veh-REE-boh | |
| רִבְוָ֖ן | ribwān | reev-VAHN | |
| קָֽדָמ֣וֹהִי | qādāmôhî | ka-da-MOH-hee | |
| יְקוּמ֑וּן | yĕqûmûn | yeh-koo-MOON | |
| דִּינָ֥א | dînāʾ | dee-NA | |
| יְתִ֖ב | yĕtib | yeh-TEEV | |
| וְסִפְרִ֥ין | wĕsiprîn | veh-seef-REEN | |
| פְּתִֽיחוּ׃ | pĕtîḥû | peh-TEE-hoo |
Cross Reference
Isaiah 30:27
Behold, the name of the LORD comes from far, burning with his anger, and the burden thereof is heavy: his lips are full of indignation, and his tongue as a devouring fire:
Revelation 20:11
And I saw a great white throne, and him that sat on it, from whose face the earth and the heaven fled away; and there was found no place for them.
Revelation 5:11
And I beheld, and I heard the voice of many angels round about the throne and the beasts and the elders: and the number of them was ten thousand times ten thousand, and thousands of thousands;
Psalm 50:3
Our God shall come, and shall not keep silence: a fire shall devour before him, and it shall be very tempestuous round about him.
Nahum 1:5
The mountains quake at him, and the hills melt, and the earth is burned at his presence, yea, the world, and all that dwell therein.
Isaiah 30:33
For Tophet is ordained of old; yea, for the king it is prepared; he has made it deep and large: the pile thereof is fire and much wood; the breath of the LORD, like a stream of brimstone, does kindle it.
Psalm 97:2
Clouds and darkness are round about him: righteousness and judgment are the habitation of his throne.
Psalm 68:17
The chariots of God are twenty thousand, even thousands of angels: the Lord is among them, as in Sinai, in the holy place.
Deuteronomy 33:2
And he said, The LORD came from Sinai, and rose up from Seir unto them; he shined forth from mount Paran, and he came with ten thousands of saints: from his right hand went a fiery law for them.
Isaiah 66:15
For, behold, the LORD will come with fire, and with his chariots like a whirlwind, to render his anger with fury, and his rebuke with flames of fire.
Psalm 96:11
Let the heavens rejoice, and let the earth be glad; let the sea roar, and the fullness thereof.
1 Kings 22:19
And he said, Hear you therefore the word of the LORD: I saw the LORD sitting on his throne, and all the host of heaven standing by him on his right hand and on his left.
Jude 1:14
And Enoch also, the seventh from Adam, prophesied of these, saying, Behold, the Lord comes with ten thousands of his saints,
Hebrews 12:22
But all of you are come unto mount Sion, and unto the city of the living God, the heavenly Jerusalem, and to an innumerable company of angels,
Matthew 25:31
When the Son of man shall come in his glory, and all the holy angels with him, then shall he sit upon the throne of his glory:
Malachi 3:16
Then they that feared the LORD spoke often one to another: and the LORD hearkened, and heard it, and a book of remembrance was written before him for them that feared the LORD, and that thought upon his name.
Zechariah 14:5
And all of you shall flee to the valley of the mountains; for the valley of the mountains shall reach unto Azal: yea, all of you shall flee, like all of you fled from before the earthquake in the days of Uzziah king of Judah: and the LORD my God shall come, and all the saints with you.
Daniel 7:26
But the judgment shall sit, and they shall take away his dominion, to consume and to destroy it unto the end.
Daniel 7:22
Until the Ancient of days came, and judgment was given to the saints of the most High; and the time came that the saints possessed the kingdom.
Tags அக்கினி நதி அவர் சந்நிதியிலிருந்து புறப்பட்டு ஓடினது ஆயிரமாயிரம்பேர் அவரைச் சேவித்தார்கள் கோடாகோடிபேர் அவருக்கு முன்பாக நின்றார்கள் நியாயசங்கம் உட்கார்ந்தது புஸ்தகங்கள் திறக்கப்பட்டது
Daniel 7:10 Concordance Daniel 7:10 Interlinear Daniel 7:10 Image