Full Screen தமிழ் ?
 

Amos 4:9

English English Bible Amos Amos 4 Amos 4:9

Amos 4:9
I have smitten you with blasting and mildew: when your gardens and your vineyards and your fig trees and your olive trees increased, the palmerworm devoured them: yet have all of you not returned unto me, says the LORD.

Tamil Indian Revised Version
நோயினாலும் விஷப்பனியினாலும் உங்களைத் தண்டித்தேன்; உங்களுடைய சோலைகளிலும் திராட்சைத்தோட்டங்களிலும் அத்திமரங்களிலும் ஒலிவமரங்களிலும் மிகுதியானதைப் பச்சைப்புழு அரித்துப்போட்டது; ஆகிலும் என்னிடத்தில் திரும்பாமல்போனீர்கள் என்று கர்த்தர் சொல்லுகிறார்.

Tamil Easy Reading Version
“நான் உங்கள் விளைச்சலை வெப்பத்தாலும் நோயாலும் மரிக்கும்படிச் செய்தேன். நான் உங்களது தோட்டங்களையும் திராட்சத் தோட்டங்களையும் அழித்தேன். உங்களது அத்தி மரங்களையும் ஒலிவ மரங்களையும் வெட்டுக்கிளிகள் தின்றன. ஆனாலும் நீங்கள் உதவிக்காக என்னிடம் வரவில்லை” என்று கர்த்தர் கூறினார்.

Thiru Viviliam
⁽‘வெப்பக் காற்றாலும்␢ பயிரழிக்கும் நோயாலும்␢ உங்களை வதைத்தேன்.␢ உங்கள் தோப்புகளையும்␢ திராட்சைத் தோட்டங்களையும்␢ அழித்தேன்;␢ அத்திமரங்களையும் ஒலிவமரங்களையும்␢ வெட்டுக்கிளி தின்றது;␢ ஆயினும் நீங்கள்␢ என்பக்கம் திரும்பவில்லை,”␢ என்கிறார் ஆண்டவர்.⁾

Amos 4:8Amos 4Amos 4:10

King James Version (KJV)
I have smitten you with blasting and mildew: when your gardens and your vineyards and your fig trees and your olive trees increased, the palmerworm devoured them: yet have ye not returned unto me, saith the LORD.

American Standard Version (ASV)
I have smitten you with blasting and mildew: the multitude of your gardens and your vineyards and your fig-trees and your olive-trees hath the palmer-worm devoured: yet have ye not returned unto me, saith Jehovah.

Bible in Basic English (BBE)
I have sent destruction on your fields by burning and disease: the increase of your gardens and your vine-gardens, your fig-trees and your olive-trees, has been food for worms: and still you have not come back to me, says the Lord.

Darby English Bible (DBY)
I have smitten you with blasting and mildew; the palmer-worm hath devoured the multitude of your gardens, and your vineyards, and your fig-trees and your olive-trees: yet have ye not returned unto me, saith Jehovah.

World English Bible (WEB)
I struck you with blight and mildew many times in your gardens and your vineyards; And your fig trees and your olive trees have the swarming locust devoured: Yet you haven’t returned to me,” says Yahweh.

Young’s Literal Translation (YLT)
I have smitten you with blasting and with mildew, The abundance of your gardens and of your vineyards, And of your figs, and of your olives, Eat doth the palmer-worm, And ye have not turned back unto Me, An affirmation of Jehovah.

ஆமோஸ் Amos 4:9
கருக்காயினாலும் விஷப்பனியினாலும் உங்களை தண்டித்தேன்; உங்கள் சோலைகளிலும் திராட்சத்தோட்டங்களிலும் அத்திமரங்களிலும் ஒலிவமரங்களிலும் மிகுதியானதைப் பச்சைப்புழு அரித்துப்போட்டது; ஆகிலும் என்னிடத்தில் திரும்பாமற்போனார்கள் என்று கர்த்தர் சொல்லுகிறார்.
I have smitten you with blasting and mildew: when your gardens and your vineyards and your fig trees and your olive trees increased, the palmerworm devoured them: yet have ye not returned unto me, saith the LORD.

הִכֵּ֣יתִיhikkêtîhee-KAY-tee
אֶתְכֶם֮ʾetkemet-HEM
בַּשִּׁדָּפ֣וֹןbaššiddāpônba-shee-da-FONE
וּבַיֵּרָקוֹן֒ûbayyērāqônoo-va-yay-ra-KONE
הַרְבּ֨וֹתharbôthahr-BOTE
גַּנּוֹתֵיכֶ֧םgannôtêkemɡa-noh-tay-HEM
וְכַרְמֵיכֶ֛םwĕkarmêkemveh-hahr-may-HEM
וּתְאֵנֵיכֶ֥םûtĕʾēnêkemoo-teh-ay-nay-HEM
וְזֵיתֵיכֶ֖םwĕzêtêkemveh-zay-tay-HEM
יֹאכַ֣לyōʾkalyoh-HAHL
הַגָּזָ֑םhaggāzāmha-ɡa-ZAHM
וְלֹֽאwĕlōʾveh-LOH
שַׁבְתֶּ֥םšabtemshahv-TEM
עָדַ֖יʿādayah-DAI
נְאֻםnĕʾumneh-OOM
יְהוָֽה׃yĕhwâyeh-VA

Cross Reference

Haggai 2:17
I stroke you with blasting and with mildew and with hail in all the labours of your hands; yet all of you turned not to me, says the LORD.

Deuteronomy 28:22
The LORD shall strike you with a consumption, and with a fever, and with an inflammation, and with an extreme burning, and with the sword, and with blasting, and with mildew; and they shall pursue you until you perish.

Joel 1:4
That which the palmerworm has left has the locust eaten; and that which the locust has left has the cankerworm eaten; and that which the cankerworm has left has the caterpillar eaten.

Amos 7:1
Thus has the Lord GOD showed unto me; and, behold, he formed grasshoppers in the beginning of the shooting up of the latter growth; and, lo, it was the latter growth after the king's mowings.

Amos 4:6
And I also have given you cleanness of teeth in all your cities, and lack of bread in all your places: yet have all of you not returned unto me, says the LORD.

Amos 4:8
So two or three cities wandered unto one city, to drink water; but they were not satisfied: yet have all of you not returned unto me, says the LORD.

Joel 2:25
And I will restore to you the years that the locust has eaten, the cankerworm, and the caterpillar, and the palmerworm, my great army which I sent among you.

Joel 1:7
He has laid my vine waste, and barked my fig tree: he has made it clean bare, and cast it away; the branches thereof are made white.

Jeremiah 5:3
O LORD, are not yours eyes upon the truth? you have stricken them, but they have not grieved; you have consumed them, but they have refused to receive correction: they have made their faces harder than a rock; they have refused to return.

Jeremiah 3:10
And yet for all this her treacherous sister Judah has not turned unto me with her whole heart, but feignedly, says the LORD.

Isaiah 42:24
Who gave Jacob for a spoil, and Israel to the robbers? did not the LORD, he against whom we have sinned? for they would not walk in his ways, neither were they obedient unto his law.

Isaiah 1:5
Why should all of you be stricken any more? all of you will revolt more and more: the whole head is sick, and the whole heart faint.

Job 36:8
And if they be bound in fetters, and be held in cords of affliction;

2 Chronicles 6:28
If there be dearth in the land, if there be pestilence, if there be blasting, or mildew, locusts, or caterpillars; if their enemies besiege them in the cities of their land; whatsoever sore or whatsoever sickness there be:

1 Kings 8:37
If there be in the land famine, if there be pestilence, blasting, mildew, locust, or if there be caterpillar; if their enemy besiege them in the land of their cities; whatsoever plague, whatsoever sickness there be;

Deuteronomy 28:42
All your trees and fruit of your land shall the locust consume.


Tags கருக்காயினாலும் விஷப்பனியினாலும் உங்களை தண்டித்தேன் உங்கள் சோலைகளிலும் திராட்சத்தோட்டங்களிலும் அத்திமரங்களிலும் ஒலிவமரங்களிலும் மிகுதியானதைப் பச்சைப்புழு அரித்துப்போட்டது ஆகிலும் என்னிடத்தில் திரும்பாமற்போனார்கள் என்று கர்த்தர் சொல்லுகிறார்
Amos 4:9 Concordance Amos 4:9 Interlinear Amos 4:9 Image