Amos 4:7
And also I have withheld the rain from you, when there were yet three months to the harvest: and I caused it to rain upon one city, and caused it not to rain upon another city: one piece was rained upon, and the piece whereupon it rained not withered.
Tamil Indian Revised Version
இதுவும் இல்லாமல், அறுப்புக்காலம் வருவதற்கு இன்னும் மூன்றுமாதங்கள் இருக்கும்போதே மழையை நான் தடுத்தேன், ஒரு பட்டணத்தின்மேல் மழைபெய்யவும் ஒரு பட்டணத்தின்மேல் மழைபெய்யாமல் இருக்கவும் செய்தேன்; ஒரு வயலின்மேல் மழைபெய்தது, மழைபெய்யாத மற்ற வயல் காய்ந்துபோனது.
Tamil Easy Reading Version
“நான் அறுவடைக்கு மூன்று மாதத்திற்கு முன்பு மழையையும் நிறுத்தினேன். எனவே விளைச்சல் விளையவில்லை. பிறகு நான் ஒரு நகரத்தில் மழை பெய்யும்படிச் செய்தேன். ஆனால் அடுத்த நகரில் மழை பெய்யவில்லை. நாட்டின் ஒரு பகுதியில் மழை பெய்தது. ஆனால் நாட்டின் அடுத்தப் பகுதியில் வறட்சி ஏற்பட்டது.
Thiru Viviliam
⁽“நீங்கள் அறுவடை செய்ய␢ மூன்று மாதம் இருந்த போதே␢ உங்களுக்கு மழையை நிறுத்திவிட்டேன்;␢ ஓர் ஊரில் மழைபெய்யச் செய்து␢ அடுத்த ஊரில்␢ வறட்சியை உண்டாக்கினேன்.␢ ஒரு வயலில் மழை பெய்யச் செய்தேன்.␢ வேறொரு வயல்␢ மழையின்றிக் காய்ந்து போயிற்று.⁾
King James Version (KJV)
And also I have withholden the rain from you, when there were yet three months to the harvest: and I caused it to rain upon one city, and caused it not to rain upon another city: one piece was rained upon, and the piece whereupon it rained not withered.
American Standard Version (ASV)
And I also have withholden the rain from you, when there were yet three months to the harvest; and I caused it to rain upon one city, and caused it not to rain upon another city: one piece was rained upon, and the piece whereupon it rained not withered.
Bible in Basic English (BBE)
And I have kept back the rain from you, when it was still three months before the grain-cutting: I sent rain on one town and kept it back from another: one part was rained on, and the part where there was no rain became a waste.
Darby English Bible (DBY)
And I also have withholden the rain from you, when there were yet three months to the harvest; and I caused it to rain upon one city, and caused it not to rain upon another city: one piece [of land] was rained upon, and the piece whereupon it rained not withered.
World English Bible (WEB)
“I also have withheld the rain from you, When there were yet three months to the harvest; And I caused it to rain on one city, And caused it not to rain on another city. One place was rained on, And the piece where it didn’t rain withered.
Young’s Literal Translation (YLT)
And I also — I have withheld from you the rain. While yet three months to harvest, And I have sent rain on one city, And on another city I do not send rain, One portion is rained on, And the portion on which it raineth not withereth.
ஆமோஸ் Amos 4:7
இதுவுமல்லாமல் அறுப்புக்காலம் வர இன்னும் மூன்றுமாதம் இருக்கும்போதே மழையை நான் தடுத்தேன், ஒரு பட்டணத்தின்மேல் மழைபெய்யவும் ஒரு பட்டணத்தின்மேல் மழை பெய்யாமலிருக்கவும் பண்ணினேன்; ஒரு வயலின்மேல் மழைபெய்தது, மழைபெய்யாத மற்ற வயல் காய்ந்து போயிற்று.
And also I have withholden the rain from you, when there were yet three months to the harvest: and I caused it to rain upon one city, and caused it not to rain upon another city: one piece was rained upon, and the piece whereupon it rained not withered.
| וְגַ֣ם | wĕgam | veh-ɡAHM | |
| אָנֹכִי֩ | ʾānōkiy | ah-noh-HEE | |
| מָנַ֨עְתִּי | mānaʿtî | ma-NA-tee | |
| מִכֶּ֜ם | mikkem | mee-KEM | |
| אֶת | ʾet | et | |
| הַגֶּ֗שֶׁם | haggešem | ha-ɡEH-shem | |
| בְּע֨וֹד | bĕʿôd | beh-ODE | |
| שְׁלֹשָׁ֤ה | šĕlōšâ | sheh-loh-SHA | |
| חֳדָשִׁים֙ | ḥŏdāšîm | hoh-da-SHEEM | |
| לַקָּצִ֔יר | laqqāṣîr | la-ka-TSEER | |
| וְהִמְטַרְתִּי֙ | wĕhimṭartiy | veh-heem-tahr-TEE | |
| עַל | ʿal | al | |
| עִ֣יר | ʿîr | eer | |
| אֶחָ֔ת | ʾeḥāt | eh-HAHT | |
| וְעַל | wĕʿal | veh-AL | |
| עִ֥יר | ʿîr | eer | |
| אַחַ֖ת | ʾaḥat | ah-HAHT | |
| לֹ֣א | lōʾ | loh | |
| אַמְטִ֑יר | ʾamṭîr | am-TEER | |
| חֶלְקָ֤ה | ḥelqâ | hel-KA | |
| אַחַת֙ | ʾaḥat | ah-HAHT | |
| תִּמָּטֵ֔ר | timmāṭēr | tee-ma-TARE | |
| וְחֶלְקָ֛ה | wĕḥelqâ | veh-hel-KA | |
| אֲשֶֽׁר | ʾăšer | uh-SHER | |
| לֹֽא | lōʾ | loh | |
| תַמְטִ֥יר | tamṭîr | tahm-TEER | |
| עָלֶ֖יהָ | ʿālêhā | ah-LAY-ha | |
| תִּיבָֽשׁ׃ | tîbāš | tee-VAHSH |
Cross Reference
Jeremiah 3:3
Therefore the showers have been withheld, and there has been no latter rain; and you had a whore's forehead, you refused to be ashamed.
Exodus 9:26
Only in the land of Goshen, where the children of Israel were, was there no hail.
Isaiah 5:6
And I will lay it waste: it shall not be pruned, nor dug; but there shall come up briers and thorns: I will also command the clouds that they rain no rain upon it.
Exodus 10:23
They saw not one another, neither rose any from his place for three days: but all the children of Israel had light in their dwellings.
Exodus 9:4
And the LORD shall sever between the cattle of Israel and the cattle of Egypt: and there shall nothing die of all that is the children's of Israel.
Joel 2:23
Be glad then, all of you children of Zion, and rejoice in the LORD your God: for he has given you the former rain moderately, and he will cause to come down for you the rain, the former rain, and the latter rain in the first month.
Haggai 1:10
Therefore the heaven over you is stayed from dew, and the earth is stayed from her fruit.
Zechariah 14:17
And it shall be, that whoso will not come up of all the families of the earth unto Jerusalem to worship the King, the LORD of hosts, even upon them shall be no rain.
John 4:35
Say not all of you, There are yet four months, and then comes harvest? behold, I say unto you, Lift up your eyes, and look on the fields; for they are white already to harvest.
James 5:17
Elijah was a man subject to like passions as we are, and he prayed earnestly that it might not rain: and it rained not on the earth by the space of three years and six months.
Revelation 11:6
These have power to shut heaven, that it rain not in the days of their prophecy: and have power over waters to turn them to blood, and to strike the earth with all plagues, as often as they will.
Joel 1:10
The field is wasted, the land mourns; for the corn is wasted: the new wine is dried up, the oil languishes.
Jeremiah 14:22
Are there any among the vanities of the Gentiles that can cause rain? or can the heavens give showers? are not you he, O LORD our God? therefore we will wait upon you: for you have made all these things.
Jeremiah 14:4
Because the ground is cracked, for there was no rain in the earth, the plowmen were ashamed, they covered their heads.
Exodus 8:22
And I will sever in that day the land of Goshen, in which my people dwell, that no swarms of flies shall be there; to the end you may know that I am the LORD in the midst of the earth.
Leviticus 26:18
And if all of you will not yet for all this hearken unto me, then I will punish you seven times more for your sins.
Leviticus 26:23
And if all of you will not be reformed by me by these things, but will walk contrary unto me;
Leviticus 26:27
And if all of you will not for all this hearken unto me, but walk contrary unto me;
Deuteronomy 11:17
And then the LORD's wrath be kindled against you, and he shut up the heaven, that there be no rain, and that the land yield not her fruit; and lest all of you perish quickly from off the good land which the LORD gives you.
Deuteronomy 28:23
And your heaven that is over your head shall be brass, and the earth that is under you shall be iron.
Judges 6:37
Behold, I will put a fleece of wool in the floor; and if the dew be on the fleece only, and it be dry upon all the earth beside, then shall I know that you will save Israel by mine hand, as you have said.
1 Kings 8:35
When heaven is shut up, and there is no rain, because they have sinned against you; if they pray toward this place, and confess your name, and turn from their sin, when you afflict them:
2 Chronicles 7:13
If I shut up heaven that there be no rain, or if I command the locusts to devour the land, or if I send pestilence among my people;
Jeremiah 5:24
Neither say they in their heart, Let us now fear the LORD our God, that gives rain, both the former and the latter, in his season: he reserves unto us the appointed weeks of the harvest.
1 Corinthians 4:7
For who makes you to differ from another? and what have you that you did not receive? now if you did receive it, why do you glory, as if you had not received it?
Tags இதுவுமல்லாமல் அறுப்புக்காலம் வர இன்னும் மூன்றுமாதம் இருக்கும்போதே மழையை நான் தடுத்தேன் ஒரு பட்டணத்தின்மேல் மழைபெய்யவும் ஒரு பட்டணத்தின்மேல் மழை பெய்யாமலிருக்கவும் பண்ணினேன் ஒரு வயலின்மேல் மழைபெய்தது மழைபெய்யாத மற்ற வயல் காய்ந்து போயிற்று
Amos 4:7 Concordance Amos 4:7 Interlinear Amos 4:7 Image