2 Timothy 3:4
Traitors, rebellious, high-minded, lovers of pleasures more than lovers of God;
Tamil Indian Revised Version
துரோகிகளாகவும், துணிகரம் உள்ளவர்களாகவும், இறுமாப்பு உள்ளவர்களாகவும், தேவனுக்குப் பிரியமானவர்களாக இல்லாமல் சுகபோகப்பிரியர்களாகவும்,
Tamil Easy Reading Version
இறுதி நாட்களில் மக்கள் தம் நண்பர்களுக்கே எதிராகிப்போவர். அவர்கள் சிந்தனையின்றி முட்டாள்தனமாகச் செயல்படுவர். அவர்கள் வீண்பெருமை கொண்டவர்களாகவும் துரோகிகளாகவும் இருப்பர். அவர்கள் இன்பத்தை விரும்பி, தேவனை நேசிக்காதவர்களாக இருப்பர்.
Thiru Viviliam
துரோகம் செய்வோர், கண்மூடித்தனமாகச் செயல்படுவோர், தற்பெருமை கொள்வோர், கடவுளை விரும்புவதை விட சிற்றின்பத்தை அதிகம் விரும்புவோர் ஆகியோர் தோன்றுவர்.
King James Version (KJV)
Traitors, heady, highminded, lovers of pleasures more than lovers of God;
American Standard Version (ASV)
traitors, headstrong, puffed up, lovers of pleasure rather than lovers of God;
Bible in Basic English (BBE)
False to their friends, acting without thought, lifted up in mind, loving pleasure more than God;
Darby English Bible (DBY)
traitors, headlong, of vain pretensions, lovers of pleasure rather than lovers of God;
World English Bible (WEB)
traitors, headstrong, conceited, lovers of pleasure rather than lovers of God;
Young’s Literal Translation (YLT)
traitors, heady, lofty, lovers of pleasure more than lovers of God,
2 தீமோத்தேயு 2 Timothy 3:4
தேவபக்தியின் வேஷத்தைத் தரித்து அதின் பெலனை மறுதலிக்கிறவர்களாயும் இருப்பார்கள்; இப்படிப்பட்டவர்களை நீ விட்டு விலகு.
Traitors, heady, highminded, lovers of pleasures more than lovers of God;
| προδόται | prodotai | proh-THOH-tay | |
| προπετεῖς | propeteis | proh-pay-TEES | |
| τετυφωμένοι | tetyphōmenoi | tay-tyoo-foh-MAY-noo | |
| φιλήδονοι | philēdonoi | feel-A-thoh-noo | |
| μᾶλλον | mallon | MAHL-lone | |
| ἢ | ē | ay | |
| φιλόθεοι | philotheoi | feel-OH-thay-oo |
Cross Reference
1 Timothy 3:6
Not a novice, lest being lifted up with pride he fall into the condemnation of the devil.
Philippians 3:18
(For many walk, of whom I have told you often, and now tell you even weeping, that they are the enemies of the cross of Christ:
Jude 1:19
These be they who separate themselves, sensual, having not the Spirit.
Jude 1:8
Likewise also these filthy dreamers defile the flesh, despise dominion, and speak evil of dignities.
Jude 1:4
For there are certain men crept in unexpectedly, who were before of old ordained to this condemnation, ungodly men, turning the grace of our God into lasciviousness, and denying the only Lord God, and our Lord Jesus Christ.
2 Peter 2:10
But chiefly them that walk after the flesh in the lust of uncleanness, and despise government. Arrogant are they, self-willed, they are not afraid to speak evil of dignities.
1 Timothy 6:17
Charge them that are rich in this world, that they be not high-minded, nor trust in uncertain riches, but in the living God, who gives us richly all things to enjoy;
1 Timothy 5:6
But she that lives in pleasure is dead while she lives.
Romans 16:18
For they that are such serve not our Lord Jesus Christ, but their own belly; and by good words and fair speeches deceive the hearts of the simple.
Romans 11:20
Well; because of unbelief they were broken off, and you stand by faith. Be not high-minded, but fear:
Tags தேவபக்தியின் வேஷத்தைத் தரித்து அதின் பெலனை மறுதலிக்கிறவர்களாயும் இருப்பார்கள் இப்படிப்பட்டவர்களை நீ விட்டு விலகு
2 Timothy 3:4 Concordance 2 Timothy 3:4 Interlinear 2 Timothy 3:4 Image