2 Peter 2:19
While they promise them liberty, they themselves are the servants of corruption: for of whom a man is overcome, of the same is he brought in bondage.
Tamil Indian Revised Version
தாங்களே தீமைக்கு அடிமைகளாக இருந்தும், அவர்களுக்குச் சுதந்திரத்தை வாக்குத்தத்தம்பண்ணுகிறார்கள்; எதினால் ஒருவன் ஜெயிக்கப்பட்டிருக்கிறானோ அதற்கு அவன் அடிமைப்பட்டிருக்கிறானே.
Tamil Easy Reading Version
போலிப் போதகர்கள் அம்மக்களுக்கு விடுதலையைப் பற்றி வாக்குறுதி அளிக்கிறார்கள். ஆனால் போலிப் போதகர்களே இன்னும் விடுதலை அடையவில்லை. மிகவும் மோசமான பழக்கங்களுக்கு அவர்கள் அடிமைகளாக இருக்கிறார்கள். ஒருவனை ஆக்கிரமிக்கும் பொருளுக்கு அவன் அடிமையாகிறான்.
Thiru Viviliam
அவர்களுக்கு விடுதலை அளிப்பதாக வாக்களிக்கின்றனர்; ஆனால், தாங்களே அழிவுக்கு அடிமைகளாய் இருக்கின்றனர். ஏனெனில், ஒவ்வொருவரும் தம்மை ஆட்கொண்டிருப்பவற்றிற்கு அடிமைகளாய் இருக்கிறார்கள்.
King James Version (KJV)
While they promise them liberty, they themselves are the servants of corruption: for of whom a man is overcome, of the same is he brought in bondage.
American Standard Version (ASV)
promising them liberty, while they themselves are bondservants of corruption; for of whom a man is overcome, of the same is he also brought into bondage.
Bible in Basic English (BBE)
Saying that they will be free, while they themselves are the servants of destruction; because whatever gets the better of a man makes a servant of him.
Darby English Bible (DBY)
promising them liberty, while they themselves are slaves of corruption; for by whom a man is subdued, by him is he also brought into slavery.
World English Bible (WEB)
promising them liberty, while they themselves are bondservants of corruption; for by whom a man is overcome, by the same is he also brought into bondage.
Young’s Literal Translation (YLT)
liberty to them promising, themselves being servants of the corruption, for by whom any one hath been overcome, to this one also he hath been brought to servitude,
2 பேதுரு 2 Peter 2:19
தாங்களே கேட்டுக்கு அடிமைகளாயிருந்தும், அவர்களுக்குச் சுயாதீனத்தை வாக்குத்தத்தம்பண்ணுகிறார்கள்; எதினால் ஒருவன் ஜெயிக்கப்பட்டிருக்கிறானோ அதற்கு அவன் அடிமைப்பட்டிருக்கிறானே.
While they promise them liberty, they themselves are the servants of corruption: for of whom a man is overcome, of the same is he brought in bondage.
| ἐλευθερίαν | eleutherian | ay-layf-thay-REE-an | |
| αὐτοῖς | autois | af-TOOS | |
| ἐπαγγελλόμενοι | epangellomenoi | ape-ang-gale-LOH-may-noo | |
| αὐτοὶ | autoi | af-TOO | |
| δοῦλοι | douloi | THOO-loo | |
| ὑπάρχοντες | hyparchontes | yoo-PAHR-hone-tase | |
| τῆς | tēs | tase | |
| φθορᾶς· | phthoras | fthoh-RAHS | |
| ᾧ | hō | oh | |
| γάρ | gar | gahr | |
| τις | tis | tees | |
| ἥττηται | hēttētai | ATE-tay-tay | |
| τούτῳ | toutō | TOO-toh | |
| καὶ | kai | kay | |
| δεδούλωται | dedoulōtai | thay-THOO-loh-tay |
Cross Reference
John 8:34
Jesus answered them, Verily, verily, I say unto you, Whosoever commits sin is the servant of sin.
Galatians 5:13
For, brethren, all of you have been called unto liberty; only use not liberty for an occasion to the flesh, but by love serve one another.
1 Peter 2:16
As free, and not using your liberty for a coat of maliciousness, but as the servants of God.
Galatians 5:1
Stand fast therefore in the liberty wherewith Christ has made us free, and be not entangled again with the yoke of bondage.
2 Peter 2:20
For if after they have escaped the pollutions of the world through the knowledge of the Lord and Saviour Jesus Christ, they are again entangled therein, and overcome, the latter end is worse with them than the beginning.
Titus 3:3
For we ourselves also were sometimes foolish, disobedient, deceived, serving divers lusts and pleasures, living in malice and envy, hateful, and hating one another.
2 Timothy 2:26
And that they may recover themselves out of the snare of the devil, who are taken captive by him at his will.
Romans 6:16
Know all of you not, that to whom all of you yield yourselves servants to obey, his servants all of you are to whom all of you obey; whether of sin unto death, or of obedience unto righteousness?
Romans 6:12
Let not sin therefore reign in your mortal body, that all of you should obey it in the lusts thereof.
Jeremiah 23:9
Mine heart within me is broken because of the prophets; all my bones shake; I am like a drunken man, and like a man whom wine has overcome, because of the LORD, and because of the words of his holiness.
Isaiah 28:1
Woe to the crown of pride, to the drunkards of Ephraim, whose glorious beauty is a fading flower, which are on the head of the fat valleys of them that are overcome with wine!
Tags தாங்களே கேட்டுக்கு அடிமைகளாயிருந்தும் அவர்களுக்குச் சுயாதீனத்தை வாக்குத்தத்தம்பண்ணுகிறார்கள் எதினால் ஒருவன் ஜெயிக்கப்பட்டிருக்கிறானோ அதற்கு அவன் அடிமைப்பட்டிருக்கிறானே
2 Peter 2:19 Concordance 2 Peter 2:19 Interlinear 2 Peter 2:19 Image