Full Screen தமிழ் ?
 

2 Kings 9:18

English English Bible 2 Kings 2 Kings 9 2 Kings 9:18

2 Kings 9:18
So there went one on horseback to meet him, and said, Thus says the king, Is it peace? And Jehu said, What have you to do with peace? turn you behind me. And the watchman told, saying, The messenger came to them, but he comes not again.

Tamil Indian Revised Version
அந்தக் குதிரைவீரன்: அவனுக்கு எதிர்கொண்டுபோய், சமாதானமா என்று ராஜா கேட்கச்சொன்னார் என்றான். அதற்கு யெகூ: சமாதானத்தைப்பற்றி உனக்கு என்ன? என் பின்னே திரும்பிவா என்றான். அப்பொழுது ஜாமக்காரன்: அனுப்பப்பட்டவன் அவர்கள் இருக்கும் இடம்வரை போனபோதிலும் திரும்பிவரவில்லை என்றான்.

Tamil Easy Reading Version
எனவே, தூதுவன் யெகூவை சந்திக்க குதிரையில் சென்றான். தூதுவன், “நீங்கள் சமாதானத்தோடு வருகிறீர்களா? என்று அரசன் கேட்கச் சொன்னார்” என்று கேட்டான். அதற்கு யெகூ, “சமாதானத்துடன் எந்த சம்பந்தமும் உனக்கு இல்லை! என்னைப் பின்தொடர்ந்து வா” என்றான். காவல்காரன் யோராமிடம், “தூதுவன் அந்தக் கூட்டத்தோடு சேர்ந்துவிட்டான். அவன் திரும்பி வரவில்லை” என்றான்.

Thiru Viviliam
அவ்வாறு, குதிரை வீரன் ஒருவன் ஏகூவைச் சந்திக்கப் புறப்பட்டுச் சென்று, “‘அமைதிக்காகவா?’ என்று அரசர் கேட்கச் சொன்னார்” என்றான். அதற்கு ஏகூ, “சமாதானம் பேசுவதற்கு நீ யார்? திரும்பி என் பின்னே வா” என்றான். அப்பொழுது காவலன், “தூதன் அவர்களைச் சென்றடைந்தான். ஆனால், இன்னும் திரும்பி வரவில்லை” என்று அறிவித்தான்.

2 Kings 9:172 Kings 92 Kings 9:19

King James Version (KJV)
So there went one on horseback to meet him, and said, Thus saith the king, Is it peace? And Jehu said, What hast thou to do with peace? turn thee behind me. And the watchman told, saying, The messenger came to them, but he cometh not again.

American Standard Version (ASV)
So there went one on horseback to meet him, and said, Thus saith the king, Is it peace? And Jehu said, What hast thou to do with peace? turn thee behind me. And the watchman told, saying, The messenger came to them, but he cometh not back.

Bible in Basic English (BBE)
So a horseman went out to them and said, The king says, Is it peace? And Jehu said, What have you to do with peace? come after me. And the watchman gave them word, saying, The horseman went up to them, but has not come back.

Darby English Bible (DBY)
So there went one on horseback to meet him; and he said, Thus saith the king: Is it peace? And Jehu said, What hast thou to do with peace? turn thee behind me. And the watchman told saying, The messenger came to them, and he does not return.

Webster’s Bible (WBT)
So there went one on horseback to meet him, and said, Thus saith the king, Is it peace? And Jehu said, What hast thou to do with peace? turn thee behind me. And the watchman told, saying, The messenger came to them, but he doth not return.

World English Bible (WEB)
So there went one on horseback to meet him, and said, Thus says the king, Is it peace? Jehu said, What have you to do with peace? turn you behind me. The watchman told, saying, The messenger came to them, but he isn’t coming back.

Young’s Literal Translation (YLT)
and the rider on the horse goeth to meet him, and saith, `Thus said the king, Is there peace?’ and Jehu saith, `What — to thee and to peace? turn round behind me.’ And the watchman declareth, saying, `The messenger came unto them, and he hath not returned.’

2 இராஜாக்கள் 2 Kings 9:18
அந்தக் குதிரைவீரன்: அவனுக்கு எதிர்கொண்டுபோய், சமாதானமா என்று ராஜா கேட்கச்சொன்னார் என்றான். அதற்கு யெகூ: சமாதானத்தைப் பற்றி உனக்கு என்ன? என் பிறகே திரும்பிவா என்றான். அப்பொழுது ஜாமக்காரன்: அனுப்பப்பட்டவன் அவர்கள் இருக்கும் இடமட்டும் போனபோதிலும் திரும்பிவரவில்லை என்றான்.
So there went one on horseback to meet him, and said, Thus saith the king, Is it peace? And Jehu said, What hast thou to do with peace? turn thee behind me. And the watchman told, saying, The messenger came to them, but he cometh not again.

וַיֵּלֶךְ֩wayyēlekva-yay-lek
רֹכֵ֨בrōkēbroh-HAVE
הַסּ֜וּסhassûsHA-soos
לִקְרָאת֗וֹliqrāʾtôleek-ra-TOH
וַיֹּ֙אמֶר֙wayyōʾmerva-YOH-MER
כֹּֽהkoh
אָמַ֤רʾāmarah-MAHR
הַמֶּ֙לֶךְ֙hammelekha-MEH-lek
הֲשָׁל֔וֹםhăšālômhuh-sha-LOME
וַיֹּ֧אמֶרwayyōʾmerva-YOH-mer
יֵה֛וּאyēhûʾyay-HOO
מַהmama
לְּךָ֥lĕkāleh-HA
וּלְשָׁל֖וֹםûlĕšālômoo-leh-sha-LOME
סֹ֣בsōbsove
אֶֽלʾelel
אַחֲרָ֑יʾaḥărāyah-huh-RAI
וַיַּגֵּ֤דwayyaggēdva-ya-ɡADE
הַצֹּפֶה֙haṣṣōpehha-tsoh-FEH
לֵאמֹ֔רlēʾmōrlay-MORE
בָּֽאbāʾba
הַמַּלְאָ֥ךְhammalʾākha-mahl-AK
עַדʿadad
הֵ֖םhēmhame
וְלֹאwĕlōʾveh-LOH
שָֽׁב׃šābshahv

Cross Reference

2 Kings 9:19
Then he sent out a second on horseback, which came to them, and said, Thus says the king, Is it peace? And Jehu answered, What have you to do with peace? turn you behind me.

2 Kings 9:22
And it came to pass, when Joram saw Jehu, that he said, Is it peace, Jehu? And he answered, What peace, so long as the whoredoms of your mother Jezebel and her witchcrafts are so many?

Isaiah 48:22
There is no peace, says the LORD, unto the wicked.

Isaiah 59:8
The way of peace they know not; and there is no judgment in their activities: they have made them crooked paths: whosoever goes therein shall not know peace.

Jeremiah 16:5
For thus says the LORD, Enter not into the house of mourning, neither go to lament nor lament for them: for I have taken away my peace from this people, says the LORD, even loving kindness and mercies.

Romans 3:17
And the way of peace have they not known:


Tags அந்தக் குதிரைவீரன் அவனுக்கு எதிர்கொண்டுபோய் சமாதானமா என்று ராஜா கேட்கச்சொன்னார் என்றான் அதற்கு யெகூ சமாதானத்தைப் பற்றி உனக்கு என்ன என் பிறகே திரும்பிவா என்றான் அப்பொழுது ஜாமக்காரன் அனுப்பப்பட்டவன் அவர்கள் இருக்கும் இடமட்டும் போனபோதிலும் திரும்பிவரவில்லை என்றான்
2 Kings 9:18 Concordance 2 Kings 9:18 Interlinear 2 Kings 9:18 Image