Full Screen தமிழ் ?
 

2 Kings 9:17

English English Bible 2 Kings 2 Kings 9 2 Kings 9:17

2 Kings 9:17
And there stood a watchman on the tower in Jezreel, and he spied the company of Jehu as he came, and said, I see a company. And Joram said, Take an horseman, and send to meet them, and let him say, Is it peace?

Tamil Indian Revised Version
யெஸ்ரயேலில் கோபுரத்தின்மேல் நிற்கிற ஜாமக்காரன், யெகூவின் கூட்டம் வருகிறதைக் கண்டு: ஒரு கூட்டத்தைக் காண்கிறேன் என்றான். அப்பொழுது யோராம்: நீ ஒரு குதிரைவீரனைக் கூப்பிட்டு, அவர்களுக்கு எதிராக அனுப்பி சமாதானமா என்று கேட்கச்சொல் என்றான்.

Tamil Easy Reading Version
ஒரு காவல்காரன் யெஸ்ரயேல் நகரக் கோபுரத்தின் மீது நின்று பார்த்தான். யெகூவின் பெரிய கூட்டம் வருவதைக் கவனித்து, “ஒரு பெருங்கூட்டத்தைப் பார்க்கிறேன்” என்றான். யோராம், “சிலரைக் குதிரையில் அனுப்பி அவர்களை சந்தித்து. அவர்கள் சமாதானத்தோடு வருகிறார்களா என்று விசாரியுங்கள்” என்றான்.

Thiru Viviliam
இஸ்ரயேலின் காவல்மாடத்தில் நின்று கொண்டிருந்த காவலன், ஏகூ படையோடு வருவதைக் கண்டு, “படையொன்றைக் காண்கிறேன்” என்றான். அதற்கு யோராம், “ஒரு குதிரை வீரனைத் தயார் செய். அவனை அவர்களைச் சந்திக்குமாறு அனுப்பு. ‘அமைதிக்காவா?’ என்று அவன் கேட்கட்டும்” என்றான்.

2 Kings 9:162 Kings 92 Kings 9:18

King James Version (KJV)
And there stood a watchman on the tower in Jezreel, and he spied the company of Jehu as he came, and said, I see a company. And Joram said, Take an horseman, and send to meet them, and let him say, Is it peace?

American Standard Version (ASV)
Now the watchman was standing on the tower in Jezreel, and he spied the company of Jehu as he came, and said, I see a company. And Joram said, Take a horseman, and send to meet them, and let him say, Is it peace?

Bible in Basic English (BBE)
And the watchman on the tower in Jezreel saw Jehu and his band coming, and said, I see a band of people. And Joram said, Send out a horseman to them, and let him say, Is it peace?

Darby English Bible (DBY)
And the watchman stood on the tower in Jizreel, and saw Jehu’s company as he came, and said, I see a company. And Joram said, Take a horseman, and send to meet them, and let him say, Is it peace?

Webster’s Bible (WBT)
And there stood a watchman on the tower in Jezreel, and he spied the company of Jehu as he came, and said, I see a company. And Joram said, Take a horseman, and send to meet them, and let him say, Is it peace?

World English Bible (WEB)
Now the watchman was standing on the tower in Jezreel, and he spied the company of Jehu as he came, and said, I see a company. Joram said, Take a horseman, and send to meet them, and let him say, Is it peace?

Young’s Literal Translation (YLT)
And the watchman is standing on the tower in Jezreel, and seeth the company of Jehu in his coming, and saith, `A company I see;’ and Joram saith, `Take a rider and send to meet them, and let him say, Is there peace?’

2 இராஜாக்கள் 2 Kings 9:17
யெஸ்ரயேலில் கோபுரத்தின்மேல் நிற்கிற ஜாமக்காரன், யெகூவின் கூட்டம் வருகிறதைக் கண்டு: ஒரு கூட்டத்தைக் காண்கிறேன் என்றான். அப்பொழுது யோராம்: நீ ஒரு குதிரைவீரனைக் கூப்பிட்டு, அவர்களுக்கு எதிராக அனுப்பிச் சமாதானமா என்று கேட்கச்சொல் என்றான்.
And there stood a watchman on the tower in Jezreel, and he spied the company of Jehu as he came, and said, I see a company. And Joram said, Take an horseman, and send to meet them, and let him say, Is it peace?

וְהַצֹּפֶה֩wĕhaṣṣōpehveh-ha-tsoh-FEH
עֹמֵ֨דʿōmēdoh-MADE
עַֽלʿalal
הַמִּגְדָּ֜לhammigdālha-meeɡ-DAHL
בְּיִזְרְעֶ֗אלbĕyizrĕʿelbeh-yeez-reh-EL
וַיַּ֞רְאwayyarva-YAHR
אֶתʾetet
שִׁפְעַ֤תšipʿatsheef-AT
יֵהוּא֙yēhûʾyay-HOO
בְּבֹא֔וֹbĕbōʾôbeh-voh-OH
וַיֹּ֕אמֶרwayyōʾmerva-YOH-mer
שִׁפְעַ֖תšipʿatsheef-AT
אֲנִ֣יʾănîuh-NEE
רֹאֶ֑הrōʾeroh-EH
וַיֹּ֣אמֶרwayyōʾmerva-YOH-mer
יְהוֹרָ֗םyĕhôrāmyeh-hoh-RAHM
קַ֥חqaḥkahk
רַכָּ֛בrakkābra-KAHV
וּֽשְׁלַ֥חûšĕlaḥoo-sheh-LAHK
לִקְרָאתָ֖םliqrāʾtāmleek-ra-TAHM
וְיֹאמַ֥רwĕyōʾmarveh-yoh-MAHR
הֲשָׁלֽוֹם׃hăšālômhuh-sha-LOME

Cross Reference

1 Samuel 16:4
And Samuel did that which the LORD spoke, and came to Bethlehem. And the elders of the town trembled at his coming, and said, Come you peaceably?

Acts 20:26
Wherefore I take you to record this day, that I am pure from the blood of all men.

Luke 10:5
And into whatsoever house all of you enter, first say, Peace be to this house.

Ezekiel 33:2
Son of man, speak to the children of your people, and say unto them, When I bring the sword upon a land, if the people of the land take a man of their coasts, and set him for their watchman:

Isaiah 62:6
I have set watchmen upon your walls, O Jerusalem, which shall never hold their peace day nor night: all of you that make mention of the LORD, keep not silence,

Isaiah 56:10
His watchmen are blind: they are all ignorant, they are all dumb dogs, they cannot bark; sleeping, lying down, loving to slumber.

Isaiah 21:11
The burden of Dumah. He calls to me out of Seir, Watchman, what of the night? Watchman, what of the night?

Isaiah 21:6
For thus has the LORD said unto me, Go, set a watchman, let him declare what he sees.

2 Kings 9:19
Then he sent out a second on horseback, which came to them, and said, Thus says the king, Is it peace? And Jehu answered, What have you to do with peace? turn you behind me.

2 Kings 7:14
They took therefore two chariot horses; and the king sent after the host of the Syrians, saying, Go and see.

1 Kings 2:15
And he said, You know that the kingdom was mine, and that all Israel set their faces on me, that I should reign: nevertheless the kingdom is turned about, and is become my brother's: for it was his from the LORD.

2 Samuel 18:24
And David sat between the two gates: and the watchman went up to the roof over the gate unto the wall, and lifted up his eyes, and looked, and behold a man running alone.

2 Samuel 13:34
But Absalom fled. And the young man that kept the watch lifted up his eyes, and looked, and, behold, there came much people by the way of the hill side behind him.

1 Samuel 17:22
And David left his carriage in the hand of the keeper of the carriage, and ran into the army, and came and saluted his brethren.


Tags யெஸ்ரயேலில் கோபுரத்தின்மேல் நிற்கிற ஜாமக்காரன் யெகூவின் கூட்டம் வருகிறதைக் கண்டு ஒரு கூட்டத்தைக் காண்கிறேன் என்றான் அப்பொழுது யோராம் நீ ஒரு குதிரைவீரனைக் கூப்பிட்டு அவர்களுக்கு எதிராக அனுப்பிச் சமாதானமா என்று கேட்கச்சொல் என்றான்
2 Kings 9:17 Concordance 2 Kings 9:17 Interlinear 2 Kings 9:17 Image