2 Kings 6:3
And one said, Be content, I pray you, and go with your servants. And he answered, I will go.
Tamil Indian Revised Version
அவர்களில் ஒருவன்: நீர் தயவுசெய்து உமது அடியார்களாகிய எங்களுடன் வரவேண்டும் என்றான். அதற்கு அவன்: நான் வருகிறேன் என்று சொல்லி,
Tamil Easy Reading Version
அவர்களில் ஒருவன், “எங்களோடு வாரும்” என்று அழைத்தான். எலிசாவும், “நல்லது நான் உங்களோடு வருகிறேன்” என்றான்.
Thiru Viviliam
அவர்களில் ஒருவன், “நீரும் உம் அடியாராகிய எம்மோடு வாரும்” என்று அழைத்தான். “நானும் வருகிறேன்” என்று அவர் கூறினார்.
King James Version (KJV)
And one said, Be content, I pray thee, and go with thy servants. And he answered, I will go.
American Standard Version (ASV)
And one said, Be pleased, I pray thee, to go with thy servants. And he answered, I will go.
Bible in Basic English (BBE)
And one of them said, Be pleased to go with your servants. And he said, I will go.
Darby English Bible (DBY)
And one said, Consent, I pray thee, to go with thy servants. And he said, I will go.
Webster’s Bible (WBT)
And one said, Be content, I pray thee, and go with thy servants. And he answered, I will go.
World English Bible (WEB)
One said, Be pleased, I pray you, to go with your servants. He answered, I will go.
Young’s Literal Translation (YLT)
And the one saith, `Be pleased, I pray thee, and go with thy servants;’ and he saith, `I — I go.’
2 இராஜாக்கள் 2 Kings 6:3
அவர்களில் ஒருவன்: நீர் தயவுசெய்து உமது அடியாரோடேகூட வரவேண்டும் என்றான். அதற்கு அவன்: நான் வருகிறேன் என்று சொல்லி,
And one said, Be content, I pray thee, and go with thy servants. And he answered, I will go.
| וַיֹּ֙אמֶר֙ | wayyōʾmer | va-YOH-MER | |
| הָֽאֶחָ֔ד | hāʾeḥād | ha-eh-HAHD | |
| ה֥וֹאֶל | hôʾel | HOH-el | |
| נָ֖א | nāʾ | na | |
| וְלֵ֣ךְ | wĕlēk | veh-LAKE | |
| אֶת | ʾet | et | |
| עֲבָדֶ֑יךָ | ʿăbādêkā | uh-va-DAY-ha | |
| וַיֹּ֖אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer | |
| אֲנִ֥י | ʾănî | uh-NEE | |
| אֵלֵֽךְ׃ | ʾēlēk | ay-LAKE |
Cross Reference
Judges 4:8
And Barak said unto her, If you will go with me, then I will go: but if you will not go with me, then I will not go.
Judges 19:6
And they sat down, and did eat and drink both of them together: for the damsel's father had said unto the man, Be content, I pray you, and tarry all night, and let yours heart be merry.
2 Kings 5:23
And Naaman said, Be content, take two talents. And he urged him, and bound two talents of silver in two bags, with two changes of garments, and laid them upon two of his servants; and they bare them before him.
Job 6:28
Now therefore be content, look upon me; for it is evident unto you if I lie.
Tags அவர்களில் ஒருவன் நீர் தயவுசெய்து உமது அடியாரோடேகூட வரவேண்டும் என்றான் அதற்கு அவன் நான் வருகிறேன் என்று சொல்லி
2 Kings 6:3 Concordance 2 Kings 6:3 Interlinear 2 Kings 6:3 Image