2 Kings 5:10
And Elisha sent a messenger unto him, saying, Go and wash in Jordan seven times, and your flesh shall come again to you, and you shall be clean.
Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது எலிசா: அவனிடத்தில் ஆள் அனுப்பி, நீ போய், யோர்தானில் ஏழுமுறை மூழ்கி எழு; அப்பொழுது உன் சரீரம் புதிதாகி, நீ சுத்தமாவாய் என்று சொல்லச்சொன்னான்.
Tamil Easy Reading Version
எலிசா நாகமானிடம் ஒரு தூதுவனை அனுப்பினான். அத்தூதுவன் நாகமானிடம், “போய் யோர்தான் ஆற்றில் ஏழுமுறை ஸ்நானம்பண்ணு. பின் உன் தோல் குணமாகும். நீயும் சுத்தமாவாய்” என்று கூறினான்.
Thiru Viviliam
எலிசா, “நீ போய் யோர்தானில் ஏழுமுறை மூழ்கினால், உன் உடல் நலம் பெறும்” என்று ஆளனுப்பிச் சொல்லச் சொன்னார்.
King James Version (KJV)
And Elisha sent a messenger unto him, saying, Go and wash in Jordan seven times, and thy flesh shall come again to thee, and thou shalt be clean.
American Standard Version (ASV)
And Elisha sent a messenger unto him, saying, Go and wash in the Jordan seven times, and thy flesh shall come again to thee, and thou shalt be clean.
Bible in Basic English (BBE)
And Elisha sent a servant to him, saying, Go to Jordan, and after washing seven times in its waters your flesh will be well again and you will be clean.
Darby English Bible (DBY)
And Elisha sent a messenger to him, saying, Go and wash in the Jordan seven times, and thy flesh shall come again to thee, and thou shalt be clean.
Webster’s Bible (WBT)
And Elisha sent a messenger to him, saying, Go and wash in Jordan seven times, and thy flesh shall come again to thee, and thou shalt be clean.
World English Bible (WEB)
Elisha sent a messenger to him, saying, Go and wash in the Jordan seven times, and your flesh shall come again to you, and you shall be clean.
Young’s Literal Translation (YLT)
and Elisha sendeth unto him a messenger, saying, `Go, and thou hast washed seven times in Jordan, and thy flesh doth turn back to thee — and be thou clean.
2 இராஜாக்கள் 2 Kings 5:10
அப்பொழுது எலிசா: அவனிடத்தில் ஆள் அனுப்பி, நீ போய், யோர்தானில் ஏழுதரம் ஸ்நானம்பண்ணு; அப்பொழுது உன் மாம்சம் மாறி, நீ சுத்தமாவாய் என்று சொல்லச்சொன்னான்.
And Elisha sent a messenger unto him, saying, Go and wash in Jordan seven times, and thy flesh shall come again to thee, and thou shalt be clean.
| וַיִּשְׁלַ֥ח | wayyišlaḥ | va-yeesh-LAHK | |
| אֵלָ֛יו | ʾēlāyw | ay-LAV | |
| אֱלִישָׁ֖ע | ʾĕlîšāʿ | ay-lee-SHA | |
| מַלְאָ֣ךְ | malʾāk | mahl-AK | |
| לֵאמֹ֑ר | lēʾmōr | lay-MORE | |
| הָל֗וֹךְ | hālôk | ha-LOKE | |
| וְרָֽחַצְתָּ֤ | wĕrāḥaṣtā | veh-ra-hahts-TA | |
| שֶֽׁבַע | šebaʿ | SHEH-va | |
| פְּעָמִים֙ | pĕʿāmîm | peh-ah-MEEM | |
| בַּיַּרְדֵּ֔ן | bayyardēn | ba-yahr-DANE | |
| וְיָשֹׁ֧ב | wĕyāšōb | veh-ya-SHOVE | |
| בְּשָֽׂרְךָ֛ | bĕśārĕkā | beh-sa-reh-HA | |
| לְךָ֖ | lĕkā | leh-HA | |
| וּטְהָֽר׃ | ûṭĕhār | oo-teh-HAHR |
Cross Reference
John 9:7
And said unto him, Go, wash in the pool of Siloam, (which is by interpretation, Sent.) He went his way therefore, and washed, and came seeing.
Leviticus 14:7
And he shall sprinkle upon him that is to be cleansed from the leprosy seven times, and shall pronounce him clean, and shall let the living bird loose into the open field.
1 Corinthians 6:11
And such were some of you: but all of you are washed, but all of you are sanctified, but all of you are justified in the name of the Lord Jesus, and by the Spirit of our God.
Matthew 15:23
But he answered her not a word. And his disciples came and besought him, saying, Send her away; for she cries after us.
2 Kings 5:14
Then went he down, and dipped himself seven times in Jordan, according to the saying of the man of God: and his flesh came again like unto the flesh of a little child, and he was clean.
2 Kings 4:41
But he said, Then bring meal. And he cast it into the pot; and he said, Pour out for the people, that they may eat. And there was no harm in the pot.
2 Kings 3:16
And he said, Thus says the LORD, Make this valley full of ditches.
2 Kings 2:21
And he went forth unto the spring of the waters, and cast the salt in there, and said, Thus says the LORD, I have healed these waters; there shall not be from thence any more death or barren land.
Joshua 6:13
And seven priests bearing seven trumpets of rams' horns before the ark of the LORD went on continually, and blew with the trumpets: and the armed men went before them; but the rear guard came after the ark of the LORD, the priests going on, and blowing with the trumpets.
Joshua 6:4
And seven priests shall bear before the ark seven trumpets of rams' horns: and the seventh day all of you shall compass the city seven times, and the priests shall blow with the trumpets.
Numbers 19:19
And the clean person shall sprinkle upon the unclean on the third day, and on the seventh day: and on the seventh day he shall purify himself, and wash his clothes, and bathe himself in water, and shall be clean at even.
Numbers 19:4
And Eleazar the priest shall take of her blood with his finger, and sprinkle of her blood directly before the tabernacle of the congregation seven times:
Leviticus 16:19
And he shall sprinkle of the blood upon it with his finger seven times, and cleanse it, and hallow it from the uncleanness of the children of Israel.
Leviticus 16:14
And he shall take of the blood of the bullock, and sprinkle it with his finger upon the mercy seat eastward; and before the mercy seat shall he sprinkle of the blood with his finger seven times.
Leviticus 14:51
And he shall take the cedar wood, and the hyssop, and the scarlet, and the living bird, and dip them in the blood of the slain bird, and in the running water, and sprinkle the house seven times:
Leviticus 14:16
And the priest shall dip his right finger in the oil that is in his left hand, and shall sprinkle of the oil with his finger seven times before the LORD:
Exodus 4:6
And the LORD said furthermore unto him, Put now yours hand into your bosom. And he put his hand into his bosom: and when he took it out, behold, his hand was leprous as snow.
Tags அப்பொழுது எலிசா அவனிடத்தில் ஆள் அனுப்பி நீ போய் யோர்தானில் ஏழுதரம் ஸ்நானம்பண்ணு அப்பொழுது உன் மாம்சம் மாறி நீ சுத்தமாவாய் என்று சொல்லச்சொன்னான்
2 Kings 5:10 Concordance 2 Kings 5:10 Interlinear 2 Kings 5:10 Image