2 Kings 25:4
And the city was broken up, and all the men of war fled by night by the way of the gate between two walls, which is by the king's garden: (now the Chaldees were against the city round about:) and the king went the way toward the plain.
Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது கல்தேயர்கள் நகரத்தைச் சூழ்ந்திருக்கும்போது, போர்வீரர்கள் எல்லோரும் இரவுநேரத்தில் ராஜாவுடைய தோட்டத்தின் வழியாக இரண்டு மதில்களுக்கு நடுவான வாசலால் தப்பி, அவர்களும் ராஜாவும் சமபூமியை நோக்கி ஓடிப்போனார்கள்.
Tamil Easy Reading Version
நேபுகாத்நேச்சாரின் படை இறுதியில் நகரச் சுவரை உடைத்தது. அன்று இரவு சிதேக்கியாவும் அவனது ஆட்களும் வெளியே ஓடிப்போனார்கள். அவர்கள் இரகசிய கதவைப் பயன்படுத்தி அரசனின் தோட்டத்தின் வழியே இரு மதில்களுக்கு நடுவே ஓடிப்போயினர். பகைவரின் படை நகரைச் சுற்றிலும் இருக்க பாலைவனத்திற்குச் செல்லும் வழியே தப்பிச் சென்றார்கள்.
Thiru Viviliam
அப்பொழுது, நகர் மதிலில் ஒரு திறப்பு உண்டாக்கப்பட்டது. போர்வீரர் அனைவரும் அரசர் பூங்காவின் இரு மதில்களுக்கு இடையே அமைந்த வாயில் வழியாக அராபாவை நோக்கி இரவில் ஓடினர். கல்தேயரோ நகரைச் சுற்றி முற்றுகையிட்ட வண்ணம் இருந்தனர்.
King James Version (KJV)
And the city was broken up, and all the men of war fled by night by the way of the gate between two walls, which is by the king’s garden: (now the Chaldees were against the city round about:) and the king went the way toward the plain.
American Standard Version (ASV)
Then a breach was made in the city, and all the men of war `fled’ by night by the way of the gate between the two walls, which was by the king’s garden (now the Chaldeans were against the city round about); and `the king’ went by the way of the Arabah.
Bible in Basic English (BBE)
So an opening was made in the wall of the town, and all the men of war went in flight by night through the doorway between the two walls which was by the king’s garden; (now the Chaldaeans were stationed round the town:) and the king went by the way of the Arabah.
Darby English Bible (DBY)
And the city was broken into; and all the men of war [fled] by night, by the way of the gate between the two walls, which [leads] to the king’s garden (now the Chaldeans were by the city round about); and they went the way toward the plain.
Webster’s Bible (WBT)
And the city was broken up, and all the men of war fled by night by the way of the gate between two walls, which is by the king’s garden: (now the Chaldees were against the city on all sides:) and the king went the way towards the plain.
World English Bible (WEB)
Then a breach was made in the city, and all the men of war [fled] by night by the way of the gate between the two walls, which was by the king’s garden (now the Chaldeans were against the city round about); and [the king] went by the way of the Arabah.
Young’s Literal Translation (YLT)
then the city is broken up, and all the men of war `go’ by night the way of the gate, between the two walls that `are’ by the garden of the king, and the Chaldeans `are’ against the city round about, and `the king’ goeth the way of the plain.
2 இராஜாக்கள் 2 Kings 25:4
அப்பொழுது கல்தேயர் நகரத்தைச் சூழ்ந்திருக்கையில், யுத்தமனுஷர் எல்லாரும் இராத்திரிகாலத்தில் ராஜாவுடைய தோட்டத்தின் வழியாய் இரண்டு மதில்களுக்கு நடுவான வாசலால் தப்பி, அவர்களும் ராஜாவுமாய் சமனான பூமியை நோக்கி ஓடிப்போனார்கள்.
And the city was broken up, and all the men of war fled by night by the way of the gate between two walls, which is by the king's garden: (now the Chaldees were against the city round about:) and the king went the way toward the plain.
| וַתִּבָּקַ֣ע | wattibbāqaʿ | va-tee-ba-KA | |
| הָעִ֗יר | hāʿîr | ha-EER | |
| וְכָל | wĕkāl | veh-HAHL | |
| אַנְשֵׁ֨י | ʾanšê | an-SHAY | |
| הַמִּלְחָמָ֤ה׀ | hammilḥāmâ | ha-meel-ha-MA | |
| הַלַּ֙יְלָה֙ | hallaylāh | ha-LA-LA | |
| דֶּ֜רֶךְ | derek | DEH-rek | |
| שַׁ֣עַר׀ | šaʿar | SHA-ar | |
| בֵּ֣ין | bên | bane | |
| הַחֹֽמֹתַ֗יִם | haḥōmōtayim | ha-hoh-moh-TA-yeem | |
| אֲשֶׁר֙ | ʾăšer | uh-SHER | |
| עַל | ʿal | al | |
| גַּ֣ן | gan | ɡahn | |
| הַמֶּ֔לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek | |
| וְכַשְׂדִּ֥ים | wĕkaśdîm | veh-hahs-DEEM | |
| עַל | ʿal | al | |
| הָעִ֖יר | hāʿîr | ha-EER | |
| סָבִ֑יב | sābîb | sa-VEEV | |
| וַיֵּ֖לֶךְ | wayyēlek | va-YAY-lek | |
| דֶּ֥רֶךְ | derek | DEH-rek | |
| הָֽעֲרָבָֽה׃ | hāʿărābâ | HA-uh-ra-VA |
Cross Reference
Ezekiel 33:21
And it came to pass in the twelfth year of our captivity, in the tenth month, in the fifth day of the month, that one that had escaped out of Jerusalem came unto me, saying, The city is smitten.
Ezekiel 12:12
And the prince that is among them shall bear upon his shoulder in the twilight, and shall go forth: they shall dig through the wall to carry out thereby: he shall cover his face, that he see not the ground with his eyes.
Jeremiah 52:6
And in the fourth month, in the ninth day of the month, the famine was sore in the city, so that there was no bread for the people of the land.
Jeremiah 39:2
And in the eleventh year of Zedekiah, in the fourth month, the ninth day of the month, the city was broken up.
Jeremiah 5:10
Go all of you up upon her walls, and destroy; but make not a full end: take away her battlements; for they are not the LORD's.
Nehemiah 3:15
But the gate of the fountain repaired Shallun the son of Colhozeh, the ruler of part of Mizpah; he built it, and covered it, and set up the doors thereof, the locks thereof, and the bars thereof, and the wall of the pool of Siloah by the king's garden, and unto the stairs that go down from the city of David.
2 Kings 25:5
And the army of the Chaldees pursued after the king, and overtook him in the plains of Jericho: and all his army were scattered from him.
Deuteronomy 32:30
How should one chase a thousand, and two put ten thousand to flight, except their Rock had sold them, and the LORD had shut them up?
Deuteronomy 32:24
They shall be burnt with hunger, and devoured with burning heat, and with bitter destruction: I will also send the teeth of beasts upon them, with the poison of serpents of the dust.
Deuteronomy 28:25
The LORD shall cause you to be smitten before yours enemies: you shall go out one way against them, and flee seven ways before them: and shall be removed into all the kingdoms of the earth.
Leviticus 26:36
And upon them that are left alive of you I will send a faintness into their hearts in the lands of their enemies; and the sound of a shaken leaf shall chase them; and they shall flee, as fleeing from a sword; and they shall fall when none pursues.
Leviticus 26:17
And I will set my face against you, and all of you shall be slain before your enemies: they that hate you shall reign over you; and all of you shall flee when none pursues you.
Tags அப்பொழுது கல்தேயர் நகரத்தைச் சூழ்ந்திருக்கையில் யுத்தமனுஷர் எல்லாரும் இராத்திரிகாலத்தில் ராஜாவுடைய தோட்டத்தின் வழியாய் இரண்டு மதில்களுக்கு நடுவான வாசலால் தப்பி அவர்களும் ராஜாவுமாய் சமனான பூமியை நோக்கி ஓடிப்போனார்கள்
2 Kings 25:4 Concordance 2 Kings 25:4 Interlinear 2 Kings 25:4 Image