2 Kings 23:3
And the king stood by a pillar, and made a covenant before the LORD, to walk after the LORD, and to keep his commandments and his testimonies and his statutes with all their heart and all their soul, to perform the words of this covenant that were written in this book. And all the people stood to the covenant.
Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது ராஜா, தூண் அருகே நின்று, கர்த்தரைப் பின்பற்றி நடக்கவும், அவருடைய கற்பனைகளையும் அவருடைய சாட்சிகளையும் அவருடைய கட்டளைகளையும் முழு இருதயத்தோடும் முழு ஆத்துமாவோடும் கைக்கொள்ளவும், அந்தப் புத்தகத்தில் எழுதப்பட்டிருக்கிற அந்த உடன்படிக்கையின் வார்த்தைகளை நிறைவேற்றவும் கர்த்தருடைய சந்நிதியில் உடன்படிக்கை செய்தான்; மக்கள் எல்லோரும் உடன்படிக்கைக்கு உடன்பட்டார்கள்.
Tamil Easy Reading Version
அரசன் (மேடை மேல்) தூண் அருகே நின்றுக் கொண்டு கர்த்தரோடு ஒரு உடன்படிக்கைச் செய்துக்கொண்டான். கர்த்தரைப் பின்பற்றவும், அவரது கட்டளைகளுக்கும் உடன்படிக்கைக்கும் கீழ்ப்படியவும் ஒப்புக்கொண்டான். அவன் அதனை முழு மனதோடும் ஆத்துமாவோடும் செய்வதாக ஒப்புக் கொண்டான். இப்புத்தகத்தில் எழுதப்பட்ட உடன்படிக்கைக்குக் கீழ்ப்படியவும் ஒப்புக்கொண்டான். சுற்றி நின்ற ஜனங்களும் உடன்படிக்கைக்கு ஒப்புக் கொள்வதாக உறுதி கூறினார்கள்.
Thiru Viviliam
அரசர் தூணருகில் நின்று கொண்டு ஆண்டவரைப் பின்பற்றி நடப்பதாகவும், அவருடைய விதிமுறைகளையும், ஒழுங்குமுறைகளையும், நியமங்களையும் முழு இதயத்தோடும் முழு உள்ளத்தோடும் கடைப்பிடிப்பதாகவும் அந்நூலில் எழுதப்பட்டிருந்த உடன்படிக்கையின் சொற்களை நிறைவேற்றுவதாகவும் ஆண்டவர் திருமுன் உடன்படிக்கை செய்துகொண்டார். மக்களும் அவ்வுடன்படிக்கைக்கு உடன்பட்டனர்.
King James Version (KJV)
And the king stood by a pillar, and made a covenant before the LORD, to walk after the LORD, and to keep his commandments and his testimonies and his statutes with all their heart and all their soul, to perform the words of this covenant that were written in this book. And all the people stood to the covenant.
American Standard Version (ASV)
And the king stood by the pillar, and made a covenant before Jehovah, to walk after Jehovah, and to keep his commandments, and his testimonies, and his statutes, with all `his’ heart, and all `his’ soul, to confirm the words of this covenant that were written in this book: and all the people stood to the covenant.
Bible in Basic English (BBE)
And the king took his place by the pillar, and made an agreement before the Lord, to go in the way of the Lord, and keep his orders and his decisions and his rules with all his heart and all his soul, and to keep the words of the agreement recorded in the book; and all the people gave their word to keep the agreement.
Darby English Bible (DBY)
And the king stood on the dais, and made a covenant before Jehovah, to walk after Jehovah, and to keep his commandments and his testimonies and his statutes with all [his] heart, and with all [his] soul, to establish the words of this covenant that are written in this book. And all the people stood to the covenant.
Webster’s Bible (WBT)
And the king stood by a pillar, and made a covenant before the LORD, to walk after the LORD, and to keep his commandments, and his testimonies, and his statutes, with all their heart and all their soul, to perform the words of this covenant that were written in this book. And all the people stood to the covenant.
World English Bible (WEB)
The king stood by the pillar, and made a covenant before Yahweh, to walk after Yahweh, and to keep his commandments, and his testimonies, and his statutes, with all [his] heart, and all [his] soul, to confirm the words of this covenant that were written in this book: and all the people stood to the covenant.
Young’s Literal Translation (YLT)
And the king standeth by the pillar, and maketh the covenant before Jehovah, to walk after Jehovah, and to keep His commands, and His testimonies, and His statutes, with all the heart, and with all the soul, to establish the words of this covenant that are written on this book, and all the people stand in the covenant.
2 இராஜாக்கள் 2 Kings 23:3
அப்பொழுது ராஜா, தூண் அருகே நின்று, கர்த்தரைப் பின்பற்றி நடக்கவும், அவருடைய கற்பனைகளையும் அவருடைய சாட்சிகளையும் அவருடைய கட்டளைகளையும் முழு இருதயத்தோடும் முழு ஆத்துமாவோடும் கைக்கொள்ளவும், அந்தப் புஸ்தகத்தில் எழுதியிருக்கிற அந்த உடன்படிக்கையின் வார்த்தைகளை நிறைவேற்றவும் கர்த்தருடைய சந்நிதியில் உடன்படிக்கைபண்ணினான்; ஜனங்கள் எல்லாரும் உடன்படிக்கைக்கு உட்பட்டார்கள்.
And the king stood by a pillar, and made a covenant before the LORD, to walk after the LORD, and to keep his commandments and his testimonies and his statutes with all their heart and all their soul, to perform the words of this covenant that were written in this book. And all the people stood to the covenant.
| וַיַּֽעֲמֹ֣ד | wayyaʿămōd | va-ya-uh-MODE | |
| הַ֠מֶּלֶךְ | hammelek | HA-meh-lek | |
| עַֽל | ʿal | al | |
| הָ֨עַמּ֜וּד | hāʿammûd | HA-AH-mood | |
| וַיִּכְרֹ֥ת | wayyikrōt | va-yeek-ROTE | |
| אֶֽת | ʾet | et | |
| הַבְּרִ֣ית׀ | habbĕrît | ha-beh-REET | |
| לִפְנֵ֣י | lipnê | leef-NAY | |
| יְהוָ֗ה | yĕhwâ | yeh-VA | |
| לָלֶ֜כֶת | lāleket | la-LEH-het | |
| אַחַ֤ר | ʾaḥar | ah-HAHR | |
| יְהוָה֙ | yĕhwāh | yeh-VA | |
| וְלִשְׁמֹ֨ר | wĕlišmōr | veh-leesh-MORE | |
| מִצְוֹתָ֜יו | miṣwōtāyw | mee-ts-oh-TAV | |
| וְאֶת | wĕʾet | veh-ET | |
| עֵדְוֹתָ֤יו | ʿēdĕwōtāyw | ay-deh-oh-TAV | |
| וְאֶת | wĕʾet | veh-ET | |
| חֻקֹּתָיו֙ | ḥuqqōtāyw | hoo-koh-tav | |
| בְּכָל | bĕkāl | beh-HAHL | |
| לֵ֣ב | lēb | lave | |
| וּבְכָל | ûbĕkāl | oo-veh-HAHL | |
| נֶ֔פֶשׁ | nepeš | NEH-fesh | |
| לְהָקִ֗ים | lĕhāqîm | leh-ha-KEEM | |
| אֶת | ʾet | et | |
| דִּבְרֵי֙ | dibrēy | deev-RAY | |
| הַבְּרִ֣ית | habbĕrît | ha-beh-REET | |
| הַזֹּ֔את | hazzōt | ha-ZOTE | |
| הַכְּתֻבִ֖ים | hakkĕtubîm | ha-keh-too-VEEM | |
| עַל | ʿal | al | |
| הַסֵּ֣פֶר | hassēper | ha-SAY-fer | |
| הַזֶּ֑ה | hazze | ha-ZEH | |
| וַיַּֽעֲמֹ֥ד | wayyaʿămōd | va-ya-uh-MODE | |
| כָּל | kāl | kahl | |
| הָעָ֖ם | hāʿām | ha-AM | |
| בַּבְּרִֽית׃ | babbĕrît | ba-beh-REET |
Cross Reference
2 Kings 11:17
And Jehoiada made a covenant between the LORD and the king and the people, that they should be the LORD's people; between the king also and the people.
2 Kings 11:14
And when she looked, behold, the king stood by a pillar, as the manner was, and the princes and the trumpeters by the king, and all the people of the land rejoiced, and blew with trumpets: and Athaliah rent her clothes, and cried, Treason, Treason.
Deuteronomy 13:4
All of you shall walk after the LORD your God, and fear him, and keep his commandments, and obey his voice, and all of you shall serve him, and cleave unto him.
Ezra 10:3
Now therefore let us make a covenant with our God to put away all the wives, and such as are born of them, according to the counsel of my lord, and of those that tremble at the commandment of our God; and let it be done according to the law.
Nehemiah 9:38
And because of all this we make a sure covenant, and write it; and our princes, Levites, and priests, seal unto it.
Nehemiah 10:28
And the rest of the people, the priests, the Levites, the porters, the singers, the Nethinims, and all they that had separated themselves from the people of the lands unto the law of God, their wives, their sons, and their daughters, every one having knowledge, and having understanding;
Psalm 19:7
The law of the LORD is perfect, converting the soul: the testimony of the LORD is sure, making wise the simple.
Ecclesiastes 8:2
I counsel you to keep the king's commandment, and that in regard of the oath of God.
Jeremiah 4:2
And you shall swear, The LORD lives, in truth, in judgment, and in righteousness; and the nations shall bless themselves in him, and in him shall they glory.
Jeremiah 50:5
They shall ask the way to Zion with their faces in that direction, saying, Come, and let us join ourselves to the LORD in a perpetual covenant that shall not be forgotten.
Matthew 22:36
Master, which is the great commandment in the law?
Hebrews 8:8
For finding fault with them, he says, Behold, the days come, says the Lord, when I will make a new covenant with the house of Israel and with the house of Judah:
Hebrews 12:24
And to Jesus the mediator of the new covenant, and to the blood of sprinkling, that speaks better things that that of Abel.
Hebrews 13:20
Now the God of peace, that brought again from the dead our Lord Jesus, that great shepherd of the sheep, through the blood of the everlasting covenant,
2 Chronicles 34:31
And the king stood in his place, and made a covenant before the LORD, to walk after the LORD, and to keep his commandments, and his testimonies, and his statutes, with all his heart, and with all his soul, to perform the words of the covenant which are written in this book.
2 Chronicles 29:10
Now it is in mine heart to make a covenant with the LORD God of Israel, that his fierce wrath may turn away from us.
2 Chronicles 23:16
And Jehoiada made a covenant between him, and between all the people, and between the king, that they should be the LORD's people.
Exodus 24:7
And he took the book of the covenant, and read in the audience of the people: and they said, All that the LORD has said will we do, and be obedient.
Deuteronomy 4:45
These are the testimonies, and the statutes, and the judgments, which Moses spoke unto the children of Israel, after they came forth out of Egypt.
Deuteronomy 5:1
And Moses called all Israel, and said unto them, Hear, O Israel, the statutes and judgments which I speak in your ears this day, that all of you may learn them, and keep, and do them.
Deuteronomy 6:1
Now these are the commandments, the statutes, and the judgments, which the LORD your God commanded to teach you, that all of you might do them in the land where all of you go to possess it:
Deuteronomy 6:5
And you shall love the LORD your God with all yours heart, and with all your soul, and with all your might.
Deuteronomy 8:19
And it shall be, if you do at all forget the LORD your God, and walk after other gods, and serve them, and worship them, I testify against you this day that all of you shall surely perish.
Deuteronomy 10:12
And now, Israel, what does the LORD your God require of you, but to fear the LORD your God, to walk in all his ways, and to love him, and to serve the LORD your God with all your heart and with all your soul,
Deuteronomy 11:13
And it shall come to pass, if all of you shall hearken diligently unto my commandments which I command you this day, to love the LORD your God, and to serve him with all your heart and with all your soul,
Deuteronomy 29:1
These are the words of the covenant, which the LORD commanded Moses to make with the children of Israel in the land of Moab, beside the covenant which he made with them in Horeb.
Deuteronomy 29:10
All of you stand this day all of you before the LORD your God; your captains of your tribes, your elders, and your officers, with all the men of Israel,
Joshua 24:24
And the people said unto Joshua, The LORD our God will we serve, and his voice will we obey.
2 Chronicles 15:12
And they entered into a covenant to seek the LORD God of their fathers with all their heart and with all their soul;
2 Chronicles 23:13
And she looked, and, behold, the king stood at his pillar at the entering in, and the princes and the trumpets by the king: and all the people of the land rejoiced, and sounded with trumpets, also the singers with instruments of music, and such as taught to sing praise. Then Athaliah rent her clothes, and said, Treason, Treason.
Exodus 24:3
And Moses came and told the people all the words of the LORD, and all the judgments: and all the people answered with one voice, and said, All the words which the LORD has said will we do.
Tags அப்பொழுது ராஜா தூண் அருகே நின்று கர்த்தரைப் பின்பற்றி நடக்கவும் அவருடைய கற்பனைகளையும் அவருடைய சாட்சிகளையும் அவருடைய கட்டளைகளையும் முழு இருதயத்தோடும் முழு ஆத்துமாவோடும் கைக்கொள்ளவும் அந்தப் புஸ்தகத்தில் எழுதியிருக்கிற அந்த உடன்படிக்கையின் வார்த்தைகளை நிறைவேற்றவும் கர்த்தருடைய சந்நிதியில் உடன்படிக்கைபண்ணினான் ஜனங்கள் எல்லாரும் உடன்படிக்கைக்கு உட்பட்டார்கள்
2 Kings 23:3 Concordance 2 Kings 23:3 Interlinear 2 Kings 23:3 Image