Full Screen தமிழ் ?
 

2 Kings 19:28

English English Bible 2 Kings 2 Kings 19 2 Kings 19:28

2 Kings 19:28
Because your rage against me and your tumult has come up into mine ears, therefore I will put my hook in your nose, and my bridle in your lips, and I will turn you back by the way by which you came.

Tamil Indian Revised Version
நீ எனக்கு விரோதமாகக் கொந்தளித்து, வீராப்பு பேசினது என் காதுகளுக்கு எட்டினதால், நான் என் கொக்கியை உன் மூக்கிலும் என் கடிவாளத்தை உன் வாயிலும் போட்டு, நீ வந்தவழியே உன்னைத் திருப்பிக்கொண்டுபோவேன் என்று அவனைக்குறித்துச் சொல்லுகிறார்.

Tamil Easy Reading Version
ஆமாம் நீ என்னிடம் அலுத்துக்கொண்டாய். உனது பெருமிதமான நிந்தனைகளைக் கேட்டேன். எனவே நான் உனது மூக்கில் துறட்டை மாட்டுவேன். நான் உனது வாயிலே எனது கடிவாளத்தை மாட்டுவேன். பிறகு நான் உன்னை சுற்றிவிடுவேன். வந்த வழியே திரும்பிப்போகச் செய்வேன்” என்றார்.

Thiru Viviliam
⁽நீ எனக்கு எதிராகப் பொங்கி␢ எழுந்தாலும், உன் ஆணவம் என்␢ செவிகளுக்கு எட்டி உள்ளதாலும், உன்␢ மூக்கில் வளையத்தையும் உன்␢ வாயில் கடிவாளத்தையும் போட்டு, நீ␢ வந்த வழியே உன்னைத் திருப்பி␢ விரட்டுவேன்!⁾⒫

2 Kings 19:272 Kings 192 Kings 19:29

King James Version (KJV)
Because thy rage against me and thy tumult is come up into mine ears, therefore I will put my hook in thy nose, and my bridle in thy lips, and I will turn thee back by the way by which thou camest.

American Standard Version (ASV)
Because of thy raging against me, and because thine arrogancy is come up into mine ears, therefore will I put my hook in thy nose, and my bridle in thy lips, and I will turn thee back by the way by which thou camest.

Bible in Basic English (BBE)
Because your wrath against me and your words of pride have come up to my ears, I will put my hook in your nose and my cord in your lips, and I will make you go back by the way you came.

Darby English Bible (DBY)
Because thy raging against me and thine arrogance is come up into mine ears, I will put my ring in thy nose, and my bridle in thy lips, And I will make thee go back by the way by which thou camest.

Webster’s Bible (WBT)
Because thy rage against me and thy tumult is come up into my ears, therefore I will put my hook in thy nose, and my bridle in thy lips, and I will turn thee back by the way by which thou camest.

World English Bible (WEB)
Because of your raging against me, and because your arrogance is come up into my ears, therefore will I put my hook in your nose, and my bridle in your lips, and I will turn you back by the way by which you came.

Young’s Literal Translation (YLT)
Because of thine anger towards Me, And thy noise — it came up into Mine ears, I have put My hook in thy nose, And My bridle in thy lips, And have caused thee to turn back, In the way in which thou camest.

2 இராஜாக்கள் 2 Kings 19:28
நீ எனக்கு விரோதமாய்க் கொந்தளித்து, வீரியம் பேசினது என் செவிகளில் ஏறினபடியினால், நான் என் துறட்டை உன் மூக்கிலும் என் கடிவாளத்தை உன் வாயிலும் போட்டு, நீ வந்தவழியே உன்னைத் திருப்பிக்கொண்டு போவேன் என்று அவனைக்குறித்துச் சொல்லுகிறார்.
Because thy rage against me and thy tumult is come up into mine ears, therefore I will put my hook in thy nose, and my bridle in thy lips, and I will turn thee back by the way by which thou camest.

יַ֚עַןyaʿanYA-an
הִתְרַגֶּזְךָ֣hitraggezkāheet-ra-ɡez-HA
אֵלַ֔יʾēlayay-LAI
וְשַֽׁאֲנַנְךָ֖wĕšaʾănankāveh-sha-uh-nahn-HA
עָלָ֣הʿālâah-LA
בְאָזְנָ֑יbĕʾoznāyveh-oze-NAI
וְשַׂמְתִּ֨יwĕśamtîveh-sahm-TEE
חַחִ֜יḥaḥîha-HEE
בְּאַפֶּ֗ךָbĕʾappekābeh-ah-PEH-ha
וּמִתְגִּי֙ûmitgiyoo-meet-ɡEE
בִּשְׂפָתֶ֔יךָbiśpātêkābees-fa-TAY-ha
וַהֲשִׁ֣בֹתִ֔יךָwahăšibōtîkāva-huh-SHEE-voh-TEE-ha
בַּדֶּ֖רֶךְbadderekba-DEH-rek
אֲשֶׁרʾăšeruh-SHER
בָּ֥אתָbāʾtāBA-ta
בָּֽהּ׃bāhba

Cross Reference

Ezekiel 29:4
But I will put hooks in your jaws, and I will cause the fish of your rivers to stick unto your scales, and I will bring you up out of the midst of your rivers, and all the fish of your rivers shall stick unto your scales.

2 Kings 19:33
By the way that he came, by the same shall he return, and shall not come into this city, says the LORD.

Amos 4:2
The Lord GOD has sworn by his holiness, that, lo, the days shall come upon you, that he will take you away with hooks, and your posterity with fishhooks.

Ezekiel 38:4
And I will turn you back, and put hooks into your jaws, and I will bring you forth, and all yours army, horses and horsemen, all of them clothed with all sorts of armour, even a great company with bucklers and shields, all of them handling swords:

Job 41:2
Can you put an hook into his nose? or bore his jaw through with a thorn?

Ezekiel 19:9
And they put him in ward in chains, and brought him to the king of Babylon: they brought him into holds, that his voice should no more be heard upon the mountains of Israel.

Luke 6:11
And they were filled with madness; and communed one with another what they might do to Jesus.

John 15:18
If the world hate you, all of you know that it hated me before it hated you.

John 15:23
He that hates me hates my Father also.

Acts 7:51
All of you stubborn and uncircumcised in heart and ears, all of you do always resist the Holy Spirit: as your fathers did, so do all of you.

Isaiah 30:28
And his breath, as an overflowing stream, shall reach to the midst of the neck, to sift the nations with the sieve of vanity: and there shall be a bridle in the jaws of the people, causing them to go astray.

Psalm 93:3
The floods have lifted up, O LORD, the floods have lifted up their voice; the floods lift up their waves.

Psalm 2:1
Why do the heathen rage, and the people imagine a vain thing?

Psalm 7:6
Arise, O LORD, in yours anger, lift up yourself because of the rage of mine enemies: and awake for me to the judgment that you have commanded.

Psalm 10:13
Wherefore does the wicked contemn God? he has said in his heart, You will not require it.

Psalm 32:9
Be all of you not as the horse, or as the mule, which have no understanding: whose mouth must be held in with bit and bridle, lest they come near unto you.

Psalm 46:6
The heathen raged, the kingdoms were moved: he uttered his voice, the earth melted.

Psalm 65:7
Which stills the noise of the seas, the noise of their waves, and the tumult of the people.

Psalm 74:4
Yours enemies roar in the midst of your congregations; they set up their ensigns for signs.

Psalm 74:23
Forget not the voice of yours enemies: the tumult of those that rise up against you increases continually.

Psalm 83:2
For, lo, yours enemies make a tumult: and they that hate you have lifted up the head.

2 Kings 19:36
So Sennacherib king of Assyria departed, and went and returned, and dwelt at Nineveh.


Tags நீ எனக்கு விரோதமாய்க் கொந்தளித்து வீரியம் பேசினது என் செவிகளில் ஏறினபடியினால் நான் என் துறட்டை உன் மூக்கிலும் என் கடிவாளத்தை உன் வாயிலும் போட்டு நீ வந்தவழியே உன்னைத் திருப்பிக்கொண்டு போவேன் என்று அவனைக்குறித்துச் சொல்லுகிறார்
2 Kings 19:28 Concordance 2 Kings 19:28 Interlinear 2 Kings 19:28 Image