2 Kings 19:12
Have the gods of the nations delivered them which my fathers have destroyed; as Gozan, and Haran, and Rezeph, and the children of Eden which were in Thelasar?
Tamil Indian Revised Version
என் முன்னோர்கள் அழித்துவிட்ட கோசானையும், ஆரானையும், ரேத்சேப்பையும், தெலாசாரிலிருந்த ஏதேனின் மக்களையும், அவர்களுடைய தேவர்கள் தப்புவித்தது உண்டோ?
Tamil Easy Reading Version
அந்நாட்டின் தெய்வங்கள் அந்நாட்டு ஜனங்களைக் காப்பற்றவில்லை. எனது முற்பிதாக்கள் அவர்களை அழித்தனர். கோசான், ஆரான், ரேத்சேப், தெலாசாரிலிருந்த ஏதேனின் ஜனங்கள் ஆகியோரையும் அழித்தனர்!
Thiru Viviliam
என் முன்னோர்கள் அழித்துவிட்ட கோசான், ஆரான், இரட்சேபு, ஏதேனியர் வாழ்ந்த தெலாசர் ஆகியவற்றை அந்நாடுகளின் தெய்வங்களால் விடுவிக்க முடிந்ததா?
King James Version (KJV)
Have the gods of the nations delivered them which my fathers have destroyed; as Gozan, and Haran, and Rezeph, and the children of Eden which were in Thelasar?
American Standard Version (ASV)
Have the gods of the nations delivered them, which my fathers have destroyed, Gozan, and Haran, and Rezeph, and the children of Eden that were in Telassar?
Bible in Basic English (BBE)
Did the gods of the nations keep safe those on whom my fathers sent destruction, Gozan and Haran and Rezeph and the children of Eden who were in Telassar?
Darby English Bible (DBY)
Have the gods of the nations which my fathers have destroyed delivered them: Gozan, and Haran, and Rezeph, and the children of Eden that were in Thelassar?
Webster’s Bible (WBT)
Have the gods of the nations delivered them which my fathers have destroyed; as Gozan and Haran, and Rezeph, and the children of Eden who were in Thelasar?
World English Bible (WEB)
Have the gods of the nations delivered them, which my fathers have destroyed, Gozan, and Haran, and Rezeph, and the children of Eden that were in Telassar?
Young’s Literal Translation (YLT)
did the gods of the nations deliver them whom my fathers destroyed — Gozan, and Haran, and Rezeph, and the sons of Eden, who `are’ in Thelassar?
2 இராஜாக்கள் 2 Kings 19:12
என் பிதாக்கள் அழித்துவிட்ட கோசானையும் ஆரானையும் ரேத்சேப்பையும், தெலாசாரிலிருந்த ஏதேனின் புத்திரரையும் அவர்களுடைய தேவர்கள் தப்புவித்ததுண்டோ?
Have the gods of the nations delivered them which my fathers have destroyed; as Gozan, and Haran, and Rezeph, and the children of Eden which were in Thelasar?
| הַֽהִצִּ֨ילוּ | hahiṣṣîlû | ha-hee-TSEE-loo | |
| אֹתָ֜ם | ʾōtām | oh-TAHM | |
| אֱלֹהֵ֤י | ʾĕlōhê | ay-loh-HAY | |
| הַגּוֹיִם֙ | haggôyim | ha-ɡoh-YEEM | |
| אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER | |
| שִֽׁחֲת֣וּ | šiḥătû | shee-huh-TOO | |
| אֲבוֹתַ֔י | ʾăbôtay | uh-voh-TAI | |
| אֶת | ʾet | et | |
| גּוֹזָ֖ן | gôzān | ɡoh-ZAHN | |
| וְאֶת | wĕʾet | veh-ET | |
| חָרָ֑ן | ḥārān | ha-RAHN | |
| וְרֶ֥צֶף | wĕreṣep | veh-REH-tsef | |
| וּבְנֵי | ûbĕnê | oo-veh-NAY | |
| עֶ֖דֶן | ʿeden | EH-den | |
| אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER | |
| בִּתְלַאשָּֽׂר׃ | bitlaʾśśār | beet-la-SAHR |
Cross Reference
2 Kings 17:6
In the ninth year of Hoshea the king of Assyria took Samaria, and carried Israel away into Assyria, and placed them in Halah and in Habor by the river of Gozan, and in the cities of the Medes.
Genesis 11:31
And Terah took Abram his son, and Lot the son of Haran his son's son, and Sarai his daughter in law, his son Abram's wife; and they went forth with them from Ur of the Chaldees, to go into the land of Canaan; and they came unto Haran, and dwelt there.
Ezekiel 27:23
Haran, and Canneh, and Eden, the merchants of Sheba, Asshur, and Chilmad, were your merchants.
Isaiah 37:12
Have the gods of the nations delivered them which my fathers have destroyed, as Gozan, and Haran, and Rezeph, and the children of Eden which were in Telassar?
Genesis 2:8
And the LORD God planted a garden eastward in Eden; and there he put the man whom he had formed.
Genesis 29:4
And Jacob said unto them, My brethren, whence be all of you? And they said, Of Haran are we.
2 Kings 18:33
Has any of the gods of the nations delivered at all his land out of the hand of the king of Assyria?
1 Chronicles 5:26
And the God of Israel stirred up the spirit of Pul king of Assyria, and the spirit of Tilgathpilneser king of Assyria, and he carried them away, even the Reubenites, and the Gadites, and the half tribe of Manasseh, and brought them unto Halah, and Habor, and Hara, and to the river Gozan, unto this day.
Acts 7:4
Then came he out of the land of the Chaldaeans, and dwelt in Charran: and from thence, when his father was dead, he removed him into this land, wherein all of you now dwell.
Tags என் பிதாக்கள் அழித்துவிட்ட கோசானையும் ஆரானையும் ரேத்சேப்பையும் தெலாசாரிலிருந்த ஏதேனின் புத்திரரையும் அவர்களுடைய தேவர்கள் தப்புவித்ததுண்டோ
2 Kings 19:12 Concordance 2 Kings 19:12 Interlinear 2 Kings 19:12 Image