2 Kings 17:10
And they set them up images and groves in every high hill, and under every green tree:
Tamil Indian Revised Version
உயரமான சகல மேட்டின்மேலும் பச்சையான சகல மரத்தின்கீழும் தங்களுக்குச் சிலைகளையும் விக்கிரகத் தோப்புகளையும் நிறுத்தி,
Tamil Easy Reading Version
இவர்கள் ஞாபகக் கற்களையும் அசெரியா தூண்களையும் ஒவ்வொரு மலையின் உச்சியிலும் ஒவ்வொரு பச்சைமரத்தடிகளிலும் உருவாக்கினார்கள்.
Thiru Viviliam
உயர் குன்றுகளிலும், பசுமையான மரங்களின் அடியிலும், நடுகற்களையும், அசேராக் கம்பங்களையும் அமைத்துக் கொண்டனர்.
King James Version (KJV)
And they set them up images and groves in every high hill, and under every green tree:
American Standard Version (ASV)
and they set them up pillars and Asherim upon every high hill, and under every green tree;
Bible in Basic English (BBE)
They put up pillars of stone and wood on every high hill and under every green tree:
Darby English Bible (DBY)
And they set them up columns and Asherahs on every high hill and under every green tree;
Webster’s Bible (WBT)
And they set up for themselves images and groves on every high hill, and under every green tree:
World English Bible (WEB)
and they set them up pillars and Asherim on every high hill, and under every green tree;
Young’s Literal Translation (YLT)
and set up for them standing-pillars and shrines on every high height, and under every green tree,
2 இராஜாக்கள் 2 Kings 17:10
உயரமான சகல மேட்டின்மேலும் பச்சையான சகல மரத்தின்கீழும் தங்களுக்குச் சிலைகளையும் விக்கிரகத் தோப்புகளையும் நிறுத்தி,
And they set them up images and groves in every high hill, and under every green tree:
| וַיַּצִּ֧בוּ | wayyaṣṣibû | va-ya-TSEE-voo | |
| לָהֶ֛ם | lāhem | la-HEM | |
| מַצֵּב֖וֹת | maṣṣēbôt | ma-tsay-VOTE | |
| וַֽאֲשֵׁרִ֑ים | waʾăšērîm | va-uh-shay-REEM | |
| עַ֚ל | ʿal | al | |
| כָּל | kāl | kahl | |
| גִּבְעָ֣ה | gibʿâ | ɡeev-AH | |
| גְבֹהָ֔ה | gĕbōhâ | ɡeh-voh-HA | |
| וְתַ֖חַת | wĕtaḥat | veh-TA-haht | |
| כָּל | kāl | kahl | |
| עֵ֥ץ | ʿēṣ | ayts | |
| רַֽעֲנָֽן׃ | raʿănān | RA-uh-NAHN |
Cross Reference
1 Kings 14:23
For they also built them high places, and images, and groves, on every high hill, and under every green tree.
Exodus 34:13
But all of you shall destroy their altars, break their images, and cut down their groves:
2 Kings 16:4
And he sacrificed and burnt incense in the high places, and on the hills, and under every green tree.
Micah 5:14
And I will pluck up your groves out of the midst of you: so will I destroy your cities.
Leviticus 26:1
All of you shall make you no idols nor graven image, neither rear you up a standing image, neither shall all of you set up any image of stone in your land, to bow down unto it: for I am the LORD your God.
Deuteronomy 12:2
All of you shall utterly destroy all the places, wherein the nations which all of you shall possess served their gods, upon the high mountains, and upon the hills, and under every green tree:
Deuteronomy 16:21
You shall not plant you a grove of any trees near unto the altar of the LORD your God, which you shall make you.
Isaiah 57:5
Enflaming yourselves with idols under every green tree, slaying the children in the valleys under the clefts of the rocks?
Tags உயரமான சகல மேட்டின்மேலும் பச்சையான சகல மரத்தின்கீழும் தங்களுக்குச் சிலைகளையும் விக்கிரகத் தோப்புகளையும் நிறுத்தி
2 Kings 17:10 Concordance 2 Kings 17:10 Interlinear 2 Kings 17:10 Image