2 Kings 16:15
And king Ahaz commanded Urijah the priest, saying, Upon the great altar burn the morning burnt offering, and the evening food offering, and the king's burnt sacrifice, and his food offering, with the burnt offering of all the people of the land, and their food offering, and their drink offerings; and sprinkle upon it all the blood of the burnt offering, and all the blood of the sacrifice: and the brazen altar shall be for me to enquire by.
Tamil Indian Revised Version
ராஜாவாகிய ஆகாஸ் ஆசாரியனாகிய உரியாவை நோக்கி: இந்தப் பெரிய பலிபீடத்தின்மேல் நீ காலை சர்வாங்க தகனபலியையும், மாலை போஜனபலியையும், ராஜாவின் சர்வாங்க தகனபலியையும், அவருடைய போஜனபலியையும், தேசத்தினுடைய சகல மக்களுடைய சர்வாங்க தகனபலி, போஜனபலி, பானபலி ஆகியவற்றைச் செலுத்தி, அதின்மேல் சர்வாங்க தகனங்களின் சகல இரத்தத்தையும், பலிகளின் சகல இரத்தத்தையும் தெளிப்பாயாக; அந்த வெண்கலப் பலிபீடமோ, நான் உதவி கேட்கிறதற்கு உதவும் என்றான்.
Tamil Easy Reading Version
ஆசாரியனாகிய உரியாவிற்கு அரசன் ஒரு கட்டளையிட்டான். அவன், “நீ இந்த பெரிய பலிபீடத்தின் மேல் காலையின் சர் வாங்க தகனபலியையும் மாலை தானியக் காணிக்கையையும் தேசத்தின் ஜனங்களின் சர்வாங்கத் தகன பலியையும் அவர்களது தானியக் காணிக்கைகளையும் பானங்களின் காணிக்கையையும் செலுத்தவேண்டும். அதன்மேல் சர்வாங்க தகனபலி மற்றும் உயிர் பலிகளின் இரத்தத்தையும் தெளிப்பாய். நான் என் சொந்தப் பயனுள்ள தேவனிடம் கேட்க, (விசாரிக்க), (வழிகாட்ட) மட்டும் வெண்கலப் பலிபீடத்தைப் பயன்படுத்துவேன்” என்று கூறினான்.
Thiru Viviliam
பிறகு, அரசன் ஆகாசு குரு உரியாவை நோக்கி. “பெரிய பலிபீடத்தின்மேல் காலை எரிபலியையும், மாலை உணவுப்படையலையும், அரசனின் எரிபலியையும், உணவுப் படையலையும், நாட்டு மக்கள் அனைவரின் எரிபலியையும் உணவுப் படையலையும் நீர்மப் படையலையும் செலுத்தி எரிபலிகளின் எல்லா இரத்தத்தையும் மற்றப் பலிகளின் எல்லா இரத்தத்தையும் அதன்மேல் தெளிப்பீர். வெண்கலப் பலிபீடம் திருவுளத்தை நான் அறிவதற்கென்று இருக்கட்டும்” என்றான்.
King James Version (KJV)
And king Ahaz commanded Urijah the priest, saying, Upon the great altar burn the morning burnt offering, and the evening meat offering, and the king’s burnt sacrifice, and his meat offering, with the burnt offering of all the people of the land, and their meat offering, and their drink offerings; and sprinkle upon it all the blood of the burnt offering, and all the blood of the sacrifice: and the brazen altar shall be for me to enquire by.
American Standard Version (ASV)
And king Ahaz commanded Urijah the priest, saying, Upon the great altar burn the morning burnt-offering, and the evening meal-offering, and the king’s burnt-offering, and his meal-offering, with the burnt-offering of all the people of the land, and their meal-offering, and their drink-offerings; and sprinkle upon it all the blood of the burnt-offering, and all the blood of the sacrifice: but the brazen altar shall be for me to inquire by.
Bible in Basic English (BBE)
And King Ahaz gave orders to Urijah the priest, saying, Make the morning burned offering and the evening meal offering and the king’s burned offering and meal offering, with the burned offerings of all the people and their meal offerings and drink offerings, on the great altar, and put on it all the blood of the burned offerings and of the beasts which are offered; but the brass altar will be for my use to get directions from the Lord.
Darby English Bible (DBY)
And king Ahaz commanded Urijah the priest saying, Upon the great altar burn the morning burnt-offering, and the evening oblation, and the king’s burnt-offering, and his oblation, and the burnt-offering of all the people of the land, and their oblation, and their drink-offerings; and sprinkle upon it all the blood of the burnt-offerings, and all the blood of the sacrifices; and the brazen altar shall be for me to inquire [by].
Webster’s Bible (WBT)
And king Ahaz commanded Urijah the priest, saying, Upon the great altar burn the morning burnt-offering, and the evening meat-offering, and the king’s burnt-sacrifice, and his meat-offering, with the burnt-offering of all the people of the land, and their meat-offering, and their drink-offerings; and sprinkle upon it all the blood of the burnt-offering, and all the blood of the sacrifice: and the brazen altar shall be for me to inquire by.
World English Bible (WEB)
King Ahaz commanded Urijah the priest, saying, On the great altar burn the morning burnt offering, and the evening meal-offering, and the king’s burnt offering, and his meal-offering, with the burnt offering of all the people of the land, and their meal-offering, and their drink-offerings; and sprinkle on it all the blood of the burnt offering, and all the blood of the sacrifice: but the brazen altar shall be for me to inquire by.
Young’s Literal Translation (YLT)
And king Ahaz commandeth him — Urijah the priest — saying, `On the great altar perfume the burnt-offering of the morning, and the present of the evening, and the burnt-offering of the king, and his present, and the burnt-offering of all the people of the land, and their present, and their libations; and all the blood of the burnt-offering, and all the blood of the sacrifice, on it thou dost sprinkle, and the altar of brass is to me to inquire `by’.’
2 இராஜாக்கள் 2 Kings 16:15
ராஜாவாகிய ஆகாஸ் ஆசாரியனாகிய உரியாவை நோக்கி: இந்தப் பெரிய பலிபீடத்தின்மேல் நீ காலைச் சர்வாங்க தகனபலியையும், மாலைப்போஜனபலியையும், ராஜாவின் சர்வாங்க தகனபலியையும், அவருடைய போஜனபலியையும், தேசத்தினுடைய சகல ஜனத்தின் சர்வாங்க தகனபலியையும், அவர்கள் போஜனபலியையும், அவர்கள் பானபலிகளையும் செலுத்தி, அதின்மேல் சர்வாங்க தகனங்களின் சகல இரத்தத்தையும், பலிகளின் சகல இரத்தத்தையும் தெளிப்பாயாக; அந்த வெண்கலப் பலிபீடமோ, நான் சன்னதம் கேட்கிறதற்கு உதவும் என்றான்.
And king Ahaz commanded Urijah the priest, saying, Upon the great altar burn the morning burnt offering, and the evening meat offering, and the king's burnt sacrifice, and his meat offering, with the burnt offering of all the people of the land, and their meat offering, and their drink offerings; and sprinkle upon it all the blood of the burnt offering, and all the blood of the sacrifice: and the brazen altar shall be for me to enquire by.
| וַיְצַוֶּ֣הו | wayṣawwehw | vai-tsa-WEH-v | |
| הַמֶּֽלֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek | |
| אָ֠חָז | ʾāḥoz | AH-hoze | |
| אֶת | ʾet | et | |
| אֽוּרִיָּ֨ה | ʾûriyyâ | oo-ree-YA | |
| הַכֹּהֵ֜ן | hakkōhēn | ha-koh-HANE | |
| לֵאמֹ֗ר | lēʾmōr | lay-MORE | |
| עַ֣ל | ʿal | al | |
| הַמִּזְבֵּ֣חַ | hammizbēaḥ | ha-meez-BAY-ak | |
| הַגָּד֡וֹל | haggādôl | ha-ɡa-DOLE | |
| הַקְטֵ֣ר | haqṭēr | hahk-TARE | |
| אֶת | ʾet | et | |
| עֹֽלַת | ʿōlat | OH-laht | |
| הַבֹּקֶר֩ | habbōqer | ha-boh-KER | |
| וְאֶת | wĕʾet | veh-ET | |
| מִנְחַ֨ת | minḥat | meen-HAHT | |
| הָעֶ֜רֶב | hāʿereb | ha-EH-rev | |
| וְֽאֶת | wĕʾet | VEH-et | |
| עֹלַ֧ת | ʿōlat | oh-LAHT | |
| הַמֶּ֣לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek | |
| וְאֶת | wĕʾet | veh-ET | |
| מִנְחָת֗וֹ | minḥātô | meen-ha-TOH | |
| וְ֠אֵת | wĕʾēt | VEH-ate | |
| עֹלַ֞ת | ʿōlat | oh-LAHT | |
| כָּל | kāl | kahl | |
| עַ֤ם | ʿam | am | |
| הָאָ֙רֶץ֙ | hāʾāreṣ | ha-AH-RETS | |
| וּמִנְחָתָ֣ם | ûminḥātām | oo-meen-ha-TAHM | |
| וְנִסְכֵּיהֶ֔ם | wĕniskêhem | veh-nees-kay-HEM | |
| וְכָל | wĕkāl | veh-HAHL | |
| דַּ֥ם | dam | dahm | |
| עֹלָ֛ה | ʿōlâ | oh-LA | |
| וְכָל | wĕkāl | veh-HAHL | |
| דַּם | dam | dahm | |
| זֶ֖בַח | zebaḥ | ZEH-vahk | |
| עָלָ֣יו | ʿālāyw | ah-LAV | |
| תִּזְרֹ֑ק | tizrōq | teez-ROKE | |
| וּמִזְבַּ֧ח | ûmizbaḥ | oo-meez-BAHK | |
| הַנְּחֹ֛שֶׁת | hannĕḥōšet | ha-neh-HOH-shet | |
| יִֽהְיֶה | yihĕye | YEE-heh-yeh | |
| לִּ֖י | lî | lee | |
| לְבַקֵּֽר׃ | lĕbaqqēr | leh-va-KARE |
Cross Reference
Exodus 29:39
The one lamb you shall offer in the morning; and the other lamb you shall offer at even:
2 Chronicles 29:21
And they brought seven bullocks, and seven rams, and seven lambs, and seven he goats, for a sin offering for the kingdom, and for the sanctuary, and for Judah. And he commanded the priests the sons of Aaron to offer them on the altar of the LORD.
2 Kings 18:4
He removed the high places, and brake the images, and cut down the groves, and brake in pieces the brazen serpent that Moses had made: for unto those days the children of Israel did burn incense to it: and he called it Nehushtan.
1 Kings 8:64
The same day did the king hallow the middle of the court that was before the house of the LORD: for there he offered burnt offerings, and food offerings, and the fat of the peace offerings: because the brazen altar that was before the LORD was too little to receive the burnt offerings, and food offerings, and the fat of the peace offerings.
Ezekiel 46:12
Now when the prince shall prepare a voluntary burnt offering or peace offerings voluntarily unto the LORD, one shall then open him the gate that looks toward the east, and he shall prepare his burnt offering and his peace offerings, as he did on the sabbath day: then he shall go forth; and after his going forth one shall shut the gate.
Daniel 9:21
Yea, while I was speaking in prayer, even the man Gabriel, whom I had seen in the vision at the beginning, being caused to fly swiftly, touched me about the time of the evening oblation.
Daniel 9:27
And he shall confirm the covenant with many for one week: and in the midst of the week he shall cause the sacrifice and the oblation to cease, and for the overspreading of abominations he shall make it desolate, even until the consummation, and that determined shall be poured upon the desolate.
Daniel 11:31
And arms shall stand on his part, and they shall pollute the sanctuary of strength, and shall take away the daily sacrifice, and they shall place the abomination that makes desolate.
Daniel 12:11
And from the time that the daily sacrifice shall be taken away, and the abomination that makes desolate set up, there shall be a thousand two hundred and ninety days.
Hosea 4:12
My people ask counsel at their stocks, and their staff declares unto them: for the spirit of whoredoms has caused them to go astray, and they have gone a whoring from under their God.
Ezekiel 46:4
And the burnt offering that the prince shall offer unto the LORD in the sabbath day shall be six lambs without blemish, and a ram without blemish.
Isaiah 2:6
Therefore you have forsaken your people the house of Jacob, because they be replenished from the east, and are soothsayers like the Philistines, and they please themselves in the children of strangers.
2 Chronicles 33:6
And he caused his children to pass through the fire in the valley of the son of Hinnom: also he observed times, and used enchantments, and used witchcraft, and dealt with a familiar spirit, and with wizards: he wrought much evil in the sight of the LORD, to provoke him to anger.
Leviticus 4:13
And if the whole congregation of Israel sin through ignorance, and the thing be hid from the eyes of the assembly, and they have done somewhat against any of the commandments of the LORD concerning things which should not be done, and are guilty;
Numbers 28:2
Command the children of Israel, and say unto them, My offering, and my bread for my sacrifices made by fire, for a sweet savour unto me, shall all of you observe to offer unto me in their due season.
2 Samuel 6:17
And they brought in the ark of the LORD, and set it in his place, in the midst of the tabernacle that David had pitched for it: and David offered burnt offerings and peace offerings before the LORD.
1 Kings 3:4
And the king went to Gibeon to sacrifice there; for that was the great high place: a thousand burnt offerings did Solomon offer upon that altar.
2 Kings 3:20
And it came to pass in the morning, when the food offering was offered, that, behold, there came water by the way of Edom, and the country was filled with water.
2 Kings 16:14
And he brought also the brazen altar, which was before the LORD, from the forefront of the house, from between the altar and the house of the LORD, and put it on the north side of the altar.
2 Chronicles 7:4
Then the king and all the people offered sacrifices before the LORD.
2 Chronicles 29:32
And the number of the burnt offerings, which the congregation brought, was threescore and ten bullocks, an hundred rams, and two hundred lambs: all these were for a burnt offering to the LORD.
2 Chronicles 29:35
And also the burnt offerings were in abundance, with the fat of the peace offerings, and the drink offerings for every burnt offering. So the service of the house of the LORD was set in order.
Genesis 44:5
Is not this it in which my lord drinks, and whereby indeed he divines? all of you have done evil in so doing.
Tags ராஜாவாகிய ஆகாஸ் ஆசாரியனாகிய உரியாவை நோக்கி இந்தப் பெரிய பலிபீடத்தின்மேல் நீ காலைச் சர்வாங்க தகனபலியையும் மாலைப்போஜனபலியையும் ராஜாவின் சர்வாங்க தகனபலியையும் அவருடைய போஜனபலியையும் தேசத்தினுடைய சகல ஜனத்தின் சர்வாங்க தகனபலியையும் அவர்கள் போஜனபலியையும் அவர்கள் பானபலிகளையும் செலுத்தி அதின்மேல் சர்வாங்க தகனங்களின் சகல இரத்தத்தையும் பலிகளின் சகல இரத்தத்தையும் தெளிப்பாயாக அந்த வெண்கலப் பலிபீடமோ நான் சன்னதம் கேட்கிறதற்கு உதவும் என்றான்
2 Kings 16:15 Concordance 2 Kings 16:15 Interlinear 2 Kings 16:15 Image