2 Kings 11:19
And he took the rulers over hundreds, and the captains, and the guard, and all the people of the land; and they brought down the king from the house of the LORD, and came by the way of the gate of the guard to the king's house. And he sat on the throne of the kings.
Tamil Indian Revised Version
நூறுபேருக்கு அதிபதிகளையும், தலைவர்களையும், காவலாளர்களையும் தேசத்தின் மக்களையும் கூட்டி, ராஜாவைக் கர்த்தருடைய ஆலயத்திலிருந்து இறங்கச்செய்து, அவனைக் காவலாளர்களின் வாசல் வழியாக ராஜஅரண்மனைக்கு அழைத்துக்கொண்டு போனார்கள்; அங்கே அவன் ராஜாக்களுடைய சிங்காசனத்தின்மேல் உட்கார்ந்தான்.
Tamil Easy Reading Version
ஆசாரியன் ஜனங்களை வழிநடத்தினான். அவர்கள் கர்த்தரின் ஆலயத்திலிருந்து அரசனின் வீட்டிற்குச் சென்றனர். அரசனோடு சிறப்பு காவலர்களும் அதிகாரிகளும் சென்றனர். அவன் அரசனது வீட்டின் வாசலுக்குச் சென்றான். பிறகு (அரசன் யோவாஸ்) அவன் சிங்காசனத்தில் அமர்ந்தான்.
Thiru Viviliam
மேலும் அவர், நூற்றுவர் தலைவர்கள், அரச மெய்க்காப்பாளர், காவலர், நாட்டு மக்கள் எல்லாரையும் ஒன்று திரட்டினார். அவர்கள் ஆண்டவரின் இல்லத்தினின்று காவலர் வாயில் வழியாக அரசனை அழைத்துக்கொண்டு வந்தடைந்தனர். அரசன் அரியணையில் ஏறி அமர்ந்தான்.
King James Version (KJV)
And he took the rulers over hundreds, and the captains, and the guard, and all the people of the land; and they brought down the king from the house of the LORD, and came by the way of the gate of the guard to the king’s house. And he sat on the throne of the kings.
American Standard Version (ASV)
And he took the captains over hundreds, and the Carites, and the guard, and all the people of the land; and they brought down the king from the house of Jehovah, and came by the way of the gate of the guard unto the king’s house. And he sat on the throne of the kings.
Bible in Basic English (BBE)
Then he took the captains of hundreds, and the Carians, and the armed men, and all the people of the land; and they came down with the king from the house of the Lord, through the doorway of the armed men, to the king’s house. And he took his place on the seat of the kings.
Darby English Bible (DBY)
And he took the captains of the hundreds, and the bodyguard, and the couriers, and all the people of the land; and they brought down the king from the house of Jehovah, and came by the way through the gate of the couriers into the king’s house. And he sat upon the throne of the kings.
Webster’s Bible (WBT)
And he took the rulers over hundreds, and the captains, and the guard, and all the people of the land; and they brought down the king from the house of the LORD, and came by the way of the gate of the guard to the king’s house. And he sat on the throne of the kings.
World English Bible (WEB)
He took the captains over hundreds, and the Carites, and the guard, and all the people of the land; and they brought down the king from the house of Yahweh, and came by the way of the gate of the guard to the king’s house. He sat on the throne of the kings.
Young’s Literal Translation (YLT)
and taketh the heads of the hundreds, and the executioners, and the runners, and all the people of the land, and they bring down the king from the house of Jehovah, and come by the way of the gate of the runners, to the house of the king, and he sitteth on the throne of the kings.
2 இராஜாக்கள் 2 Kings 11:19
நூறுபேருக்கு அதிபதிகளையும் தலைவரையும் காவலாளரையும் தேசத்தின் ஜனங்களையும் கூட்டி, ராஜாவைக் கர்த்தருடைய ஆலயத்திலிருந்து இறங்கப் பண்ணி, அவனைக் காவலாளரின் வாசல் வழியாய் ராஜ அரமனைக்கு அழைத்துக் கொண்டுபோனார்கள்; அங்கே அவன் ராஜாக்களுடைய சிங்காசனத்தின்மேல் உட்கார்ந்தான்.
And he took the rulers over hundreds, and the captains, and the guard, and all the people of the land; and they brought down the king from the house of the LORD, and came by the way of the gate of the guard to the king's house. And he sat on the throne of the kings.
| וַיִּקַּ֣ח | wayyiqqaḥ | va-yee-KAHK | |
| אֶת | ʾet | et | |
| שָׂרֵ֣י | śārê | sa-RAY | |
| הַ֠מֵּאוֹת | hammēʾôt | HA-may-ote | |
| וְאֶת | wĕʾet | veh-ET | |
| הַכָּרִ֨י | hakkārî | ha-ka-REE | |
| וְאֶת | wĕʾet | veh-ET | |
| הָֽרָצִ֜ים | hārāṣîm | ha-ra-TSEEM | |
| וְאֵ֣ת׀ | wĕʾēt | veh-ATE | |
| כָּל | kāl | kahl | |
| עַ֣ם | ʿam | am | |
| הָאָ֗רֶץ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets | |
| וַיֹּרִ֤ידוּ | wayyōrîdû | va-yoh-REE-doo | |
| אֶת | ʾet | et | |
| הַמֶּ֙לֶךְ֙ | hammelek | ha-MEH-lek | |
| מִבֵּ֣ית | mibbêt | mee-BATE | |
| יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA | |
| וַיָּב֛וֹאוּ | wayyābôʾû | va-ya-VOH-oo | |
| דֶּֽרֶך | derek | DEH-rek | |
| שַׁ֥עַר | šaʿar | SHA-ar | |
| הָֽרָצִ֖ים | hārāṣîm | ha-ra-TSEEM | |
| בֵּ֣ית | bêt | bate | |
| הַמֶּ֑לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek | |
| וַיֵּ֖שֶׁב | wayyēšeb | va-YAY-shev | |
| עַל | ʿal | al | |
| כִּסֵּ֥א | kissēʾ | kee-SAY | |
| הַמְּלָכִֽים׃ | hammĕlākîm | ha-meh-la-HEEM |
Cross Reference
1 Kings 1:13
Go and get you in unto king David, and say unto him, Did not you, my lord, O king, swear unto yours handmaid, saying, Assuredly Solomon your son shall reign after me, and he shall sit upon my throne? why then does Adonijah reign?
Matthew 19:28
And Jesus said unto them, Verily I say unto you, That all of you which have followed me, in the regeneration when the Son of man shall sit in the throne of his glory, all of you also shall sit upon twelve thrones, judging the twelve tribes of Israel.
Jeremiah 22:30
Thus says the LORD, Write all of you this man childless, a man that shall not prosper in his days: for no man of his seed shall prosper, sitting upon the throne of David, and ruling any more in Judah.
Jeremiah 22:4
For if all of you do this thing indeed, then shall there enter in by the gates of this house kings sitting upon the throne of David, riding in chariots and on horses, he, and his servants, and his people.
Jeremiah 17:25
Then shall there enter into the gates of this city kings and princes sitting upon the throne of David, riding in chariots and on horses, they, and their princes, the men of Judah, and the inhabitants of Jerusalem: and this city shall remain for ever.
2 Chronicles 23:19
And he set the porters at the gates of the house of the LORD, that none which was unclean in any thing should enter in.
2 Chronicles 23:5
And a third part shall be at the king's house; and a third part at the gate of the foundation: and all the people shall be in the courts of the house of the LORD.
1 Chronicles 29:23
Then Solomon sat on the throne of the LORD as king instead of David his father, and prospered; and all Israel obeyed him.
2 Kings 11:4
And the seventh year Jehoiada sent and fetched the rulers over hundreds, with the captains and the guard, and brought them to him into the house of the LORD, and made a covenant with them, and took an oath of them in the house of the LORD, and showed them the king's son.
Matthew 25:31
When the Son of man shall come in his glory, and all the holy angels with him, then shall he sit upon the throne of his glory:
Tags நூறுபேருக்கு அதிபதிகளையும் தலைவரையும் காவலாளரையும் தேசத்தின் ஜனங்களையும் கூட்டி ராஜாவைக் கர்த்தருடைய ஆலயத்திலிருந்து இறங்கப் பண்ணி அவனைக் காவலாளரின் வாசல் வழியாய் ராஜ அரமனைக்கு அழைத்துக் கொண்டுபோனார்கள் அங்கே அவன் ராஜாக்களுடைய சிங்காசனத்தின்மேல் உட்கார்ந்தான்
2 Kings 11:19 Concordance 2 Kings 11:19 Interlinear 2 Kings 11:19 Image