2 Kings 1:3
But the angel of the LORD said to Elijah the Tishbite, Arise, go up to meet the messengers of the king of Samaria, and say unto them, Is it not because there is not a God in Israel, that all of you go to enquire of Baalzebub the god of Ekron?
Tamil Indian Revised Version
கர்த்தருடைய தூதன் திஸ்பியனாகிய எலியாவை நோக்கி: நீ எழுந்து, சமாரியாவுடைய ராஜாவின் ஆட்களைச் சந்தித்து: இஸ்ரவேலிலே தேவன் இல்லையென்றா நீங்கள் எக்ரோனின் தேவனாகிய பாகால்சேபூவிடத்தில் விசாரிக்கப்போகிறீர்கள்?
Tamil Easy Reading Version
ஆனால் கர்த்தருடைய தூதன் திஸ்பியனாகிய எலியாவிடம், “சமாரியாவில் இருந்து தூதுவர்களை அரசன் அகசியா அனுப்பி இருக்கிறான். நீ சென்று அவர்களைச் சந்திப்பாயாக. அவர்களிடம், ‘இஸ்ரவேலில் ஒரு தேவன் இருக்கிறார்! ஆனால் நீங்கள் அனைவரும் எதற்காக எக்ரோனின் தேவனாகிய பாகால்சேபூபிடத்தில் கேள்விகள் கேட்கச் செல்கிறீர்கள்?
Thiru Viviliam
ஆனால், ஆண்டவரின் தூதர் திஸ்பேயைச் சார்ந்த எலியாவிடம், “நீ புறப்பட்டுச் சமாரிய அரசனின் தூதரைச் சந்தித்து அவர்களிடம், ‘இஸ்ரயேலுக்குக் கடவுள் இல்லை என்றா, எக்ரோனின் தெய்வமாகிய பாகால் செபூபிடம் நீங்கள் குறிகேட்கப்போகிறீர்கள்? எனவே, ஆண்டவர் இவ்வாறு கூறுகிறார்:
King James Version (KJV)
But the angel of the LORD said to Elijah the Tishbite, Arise, go up to meet the messengers of the king of Samaria, and say unto them, Is it not because there is not a God in Israel, that ye go to enquire of Baalzebub the god of Ekron?
American Standard Version (ASV)
But the angel of Jehovah said to Elijah the Tishbite, Arise, go up to meet the messengers of the king of Samaria, and say unto them, Is it because there is no God in Israel, that ye go to inquire of Baal-zebub, the god of Ekron?
Bible in Basic English (BBE)
But the angel of the Lord said to Elijah the Tishbite, Go now, and, meeting the men sent by the king of Samaria, say to them, Is it because there is no God in Israel, that you are going to get directions from Baal-zebub, the god of Ekron?
Darby English Bible (DBY)
And the angel of Jehovah said to Elijah the Tishbite, Arise, go up to meet the messengers of the king of Samaria, and say to them, Is it because there is not a God in Israel, that ye go to inquire of Baal-zebub the god of Ekron?
Webster’s Bible (WBT)
But the angel of the LORD said to Elijah the Tishbite, Arise, go up to meet the messengers of the king of Samaria, and say to them, Is it not because there is not a God in Israel, that ye go to inquire of Baal-zebub the god of Ekron?
World English Bible (WEB)
But the angel of Yahweh said to Elijah the Tishbite, Arise, go up to meet the messengers of the king of Samaria, and tell them, Is it because there is no God in Israel, that you go to inquire of Baal Zebub, the god of Ekron?
Young’s Literal Translation (YLT)
And a messenger of Jehovah hath spoken unto Elijah the Tishbite, `Rise, go up to meet the messengers of the king of Samaria, and speak unto them, Is it because there is not a God in Israel — ye are going to inquire of Baal Zebub god of Ekron?
2 இராஜாக்கள் 2 Kings 1:3
கர்த்தருடைய தூதன் திஸ்பியனாகிய எலியாவை நோக்கி: நீ எழுந்து, சமாரியாவுடைய ராஜாவின் ஆட்களுக்கு எதிர்ப்படப்போய்: இஸ்ரவேலிலே தேவன் இல்லையென்றா நீங்கள் எக்ரோனின் தேவனாகிய பாகால்சேபூபிடத்தில் விசாரிக்கப்போகிறீர்கள்?
But the angel of the LORD said to Elijah the Tishbite, Arise, go up to meet the messengers of the king of Samaria, and say unto them, Is it not because there is not a God in Israel, that ye go to enquire of Baalzebub the god of Ekron?
| וּמַלְאַ֣ךְ | ûmalʾak | oo-mahl-AK | |
| יְהוָ֗ה | yĕhwâ | yeh-VA | |
| דִּבֶּר֙ | dibber | dee-BER | |
| אֶל | ʾel | el | |
| אֵֽלִיָּ֣ה | ʾēliyyâ | ay-lee-YA | |
| הַתִּשְׁבִּ֔י | hattišbî | ha-teesh-BEE | |
| ק֣וּם | qûm | koom | |
| עֲלֵ֔ה | ʿălē | uh-LAY | |
| לִקְרַ֖את | liqrat | leek-RAHT | |
| מַלְאֲכֵ֣י | malʾăkê | mahl-uh-HAY | |
| מֶֽלֶךְ | melek | MEH-lek | |
| שֹׁמְר֑וֹן | šōmĕrôn | shoh-meh-RONE | |
| וְדַבֵּ֣ר | wĕdabbēr | veh-da-BARE | |
| אֲלֵהֶ֔ם | ʾălēhem | uh-lay-HEM | |
| הֲֽמִבְּלִ֤י | hămibbĕlî | huh-mee-beh-LEE | |
| אֵין | ʾên | ane | |
| אֱלֹהִים֙ | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM | |
| בְּיִשְׂרָאֵ֔ל | bĕyiśrāʾēl | beh-yees-ra-ALE | |
| אַתֶּם֙ | ʾattem | ah-TEM | |
| הֹֽלְכִ֔ים | hōlĕkîm | hoh-leh-HEEM | |
| לִדְרֹ֕שׁ | lidrōš | leed-ROHSH | |
| בְּבַ֥עַל | bĕbaʿal | beh-VA-al | |
| זְב֖וּב | zĕbûb | zeh-VOOV | |
| אֱלֹהֵ֥י | ʾĕlōhê | ay-loh-HAY | |
| עֶקְרֽוֹן׃ | ʿeqrôn | ek-RONE |
Cross Reference
1 Kings 17:1
And Elijah the Tishbite, who was of the inhabitants of Gilead, said unto Ahab, As the LORD God of Israel lives, before whom I stand, there shall not be dew nor rain these years, but according to my word.
Acts 12:7
And, behold, the angel of the Lord came upon him, and a light shined in the prison: and he stroke Peter on the side, and raised him up, saying, Arise up quickly. And his chains fell off from his hands.
Acts 8:26
And the angel of the Lord spoke unto Philip, saying, Arise, and go toward the south unto the way that goes down from Jerusalem unto Gaza, which is desert.
Mark 3:22
And the scribes which came down from Jerusalem said, He has Beelzebub, and by the prince of the devils casts he out devils.
Jonah 2:8
They that observe lying vanities forsake their own mercy.
Jeremiah 2:11
Has a nation changed their gods, which are yet no gods? but my people have changed their glory for that which does not profit.
Psalm 76:1
In Judah is God known: his name is great in Israel.
2 Kings 5:15
And he returned to the man of God, he and all his company, and came, and stood before him: and he said, Behold, now I know that there is no God in all the earth, but in Israel: now therefore, I pray you, take a blessing of your servant.
2 Kings 5:8
And it was so, when Elisha the man of God had heard that the king of Israel had rent his clothes, that he sent to the king, saying, Wherefore have you rent your clothes? let him come now to me, and he shall know that there is a prophet in Israel.
2 Kings 1:15
And the angel of the LORD said unto Elijah, Go down with him: be not afraid of him. And he arose, and went down with him unto the king.
2 Kings 1:8
And they answered him, He was an hairy man, and girt with a girdle of leather about his loins. And he said, It is Elijah the Tishbite.
2 Kings 1:6
And they said unto him, There came a man up to meet us, and said unto us, Go, return unto the king that sent you, and say unto him, Thus says the LORD, Is it not because there is not a God in Israel, that you send to enquire of Baalzebub the god of Ekron? therefore you shall not come down from that bed on which you are gone up, but shall surely die.
2 Kings 1:2
And Ahaziah fell down through a lattice in his upper chamber that was in Samaria, and was sick: and he sent messengers, and said unto them, Go, enquire of Baalzebub the god of Ekron whether I shall recover of this disease.
1 Kings 21:17
And the word of the LORD came to Elijah the Tishbite, saying,
1 Kings 19:7
And the angel of the LORD came again the second time, and touched him, and said, Arise and eat; because the journey is too great for you.
1 Kings 19:5
And as he lay and slept under a juniper tree, behold, then an angel touched him, and said unto him, Arise and eat.
1 Kings 18:36
And it came to pass at the time of the offering of the evening sacrifice, that Elijah the prophet came near, and said, LORD God of Abraham, Isaac, and of Israel, let it be known this day that you are God in Israel, and that I am your servant, and that I have done all these things at your word.
1 Kings 18:1
And it came to pass after many days, that the word of the LORD came to Elijah in the third year, saying, Go, show yourself unto Ahab; and I will send rain upon the earth.
1 Samuel 17:46
This day will the LORD deliver you into mine hand; and I will strike you, and take yours head from you; and I will give the carcasses of the host of the Philistines this day unto the fowls of the air, and to the wild beasts of the earth; that all the earth may know that there is a God in Israel.
Tags கர்த்தருடைய தூதன் திஸ்பியனாகிய எலியாவை நோக்கி நீ எழுந்து சமாரியாவுடைய ராஜாவின் ஆட்களுக்கு எதிர்ப்படப்போய் இஸ்ரவேலிலே தேவன் இல்லையென்றா நீங்கள் எக்ரோனின் தேவனாகிய பாகால்சேபூபிடத்தில் விசாரிக்கப்போகிறீர்கள்
2 Kings 1:3 Concordance 2 Kings 1:3 Interlinear 2 Kings 1:3 Image