2 John 1:10
If there come any unto you, and bring not this doctrine, receive him not into your house, neither bid him God speed:
Tamil Indian Revised Version
ஒருவன் உங்களிடம் வந்து இந்த உபதேசத்தைக் கொண்டுவராமல் இருந்தால், அவனை உங்களுடைய வீட்டிலே ஏற்றுக்கொள்ளாமலும், அவனுக்கு வாழ்த்துதல் சொல்லாமலும் இருங்கள்.
Tamil Easy Reading Version
ஒருவன் இப்போதனையைக் கொண்டுவராமல் உங்களிடம் வந்தால் அவனை உங்கள் வீட்டில் ஏற்காதீர்கள். அவனை வரவேற்காதீர்கள்.
Thiru Viviliam
உங்களிடம் வருவோர் இப்போதனையை ஏற்காதிருப்பின், அவர்களை உங்கள் இல்லத்திலும் ஏற்றுக்கொள்ள வேண்டாம். அவர்களுக்கு வாழ்த்தும் கூற வேண்டாம்.
King James Version (KJV)
If there come any unto you, and bring not this doctrine, receive him not into your house, neither bid him God speed:
American Standard Version (ASV)
If any one cometh unto you, and bringeth not this teaching, receive him not into `your’ house, and give him no greeting:
Bible in Basic English (BBE)
If anyone comes to you not having this teaching, do not take him into your house or give him words of love:
Darby English Bible (DBY)
If any one come to you and bring not this doctrine, do not receive him into [the] house, and greet him not;
World English Bible (WEB)
If anyone comes to you, and doesn’t bring this teaching, don’t receive him into your house, and don’t welcome him,
Young’s Literal Translation (YLT)
if any one doth come unto you, and this teaching doth not bear, receive him not into the house, and say not to him, `Hail!’
2 யோவான் 2 John 1:10
ஒருவன் உங்களிடத்தில் வந்து இந்த உபதேசத்தைக்கொண்டுவராமலிருந்தால், அவனை உங்கள் வீட்டிலே ஏற்றுக்கொள்ளாமலும், அவனுக்கு வாழ்த்துதல் சொல்லாமலும் இருங்கள்.
If there come any unto you, and bring not this doctrine, receive him not into your house, neither bid him God speed:
| εἴ | ei | ee | |
| τις | tis | tees | |
| ἔρχεται | erchetai | ARE-hay-tay | |
| πρὸς | pros | prose | |
| ὑμᾶς | hymas | yoo-MAHS | |
| καὶ | kai | kay | |
| ταύτην | tautēn | TAF-tane | |
| τὴν | tēn | tane | |
| διδαχὴν | didachēn | thee-tha-HANE | |
| οὐ | ou | oo | |
| φέρει | pherei | FAY-ree | |
| μὴ | mē | may | |
| λαμβάνετε | lambanete | lahm-VA-nay-tay | |
| αὐτὸν | auton | af-TONE | |
| εἰς | eis | ees | |
| οἰκίαν | oikian | oo-KEE-an | |
| καὶ | kai | kay | |
| χαίρειν | chairein | HAY-reen | |
| αὐτῷ | autō | af-TOH | |
| μὴ | mē | may | |
| λέγετε· | legete | LAY-gay-tay |
Cross Reference
Titus 3:10
A man that is an heretic after the first and second admonition reject;
Galatians 1:8
But though we, or an angel from heaven, preach any other gospel unto you than that which we have preached unto you, let him be accursed.
2 Timothy 3:5
Having a form of godliness, but denying the power thereof: from such turn away.
2 Thessalonians 3:14
And if any man obey not our word by this epistle, note that man, and have no company with him, that he may be ashamed.
2 Thessalonians 3:6
Now we command you, brethren, in the name of our Lord Jesus Christ, that all of you withdraw yourselves from every brother that walks disorderly, and not after the tradition which he received of us.
1 Corinthians 16:22
If any man love not the Lord Jesus Christ, let him be Anathema Maranatha.
1 Corinthians 5:11
But now I have written unto you not to keep company, if any man that is called a brother be a fornicator, or covetous, or an idolater, or a reviler, or a drunkard, or an extortionist; with such an one no not to eat.
Romans 16:17
Now I plead to you, brethren, mark them which cause divisions and offences contrary to the doctrine which all of you have learned; and avoid them.
2 John 1:11
For he that bids him God speed is partaker of his evil deeds.
Psalm 129:8
Neither do they which go by say, The blessing of the LORD be upon you: we bless you in the name of the LORD.
Genesis 24:12
And he said O LORD God of my master Abraham, I pray you, send me good speed this day, and show kindness unto my master Abraham.
Tags ஒருவன் உங்களிடத்தில் வந்து இந்த உபதேசத்தைக்கொண்டுவராமலிருந்தால் அவனை உங்கள் வீட்டிலே ஏற்றுக்கொள்ளாமலும் அவனுக்கு வாழ்த்துதல் சொல்லாமலும் இருங்கள்
2 John 1:10 Concordance 2 John 1:10 Interlinear 2 John 1:10 Image