2 Corinthians 3:17
Now the Lord is that Spirit: and where the Spirit of the Lord is, there is liberty.
Tamil Indian Revised Version
கர்த்தரே ஆவியானவர்; கர்த்தருடைய ஆவி எங்கேயோ அங்கே விடுதலையும் உண்டு.
Tamil Easy Reading Version
கர்த்தரே ஆவியாய் இருக்கிறார். எங்கெல்லாம் அந்த ஆவியானவர் உள்ளாரோ அங்கெல்லாம் விடுதலை உண்டு.
Thiru Viviliam
இங்கே ஆண்டவர் என்பது தூய ஆவியாரைக் குறிக்கிறது. ஆண்டவரின் ஆவியார் இருக்குமிடத்தில் விடுதலை உண்டு.
King James Version (KJV)
Now the Lord is that Spirit: and where the Spirit of the Lord is, there is liberty.
American Standard Version (ASV)
Now the Lord is the Spirit: and where the Spirit of the Lord is, `there’ is liberty.
Bible in Basic English (BBE)
Now the Lord is the Spirit: and where the Spirit of the Lord is, there the heart is free.
Darby English Bible (DBY)
Now the Lord is the Spirit, but where the Spirit of [the] Lord [is, there is] liberty.
World English Bible (WEB)
Now the Lord is the Spirit and where the Spirit of the Lord is, there is liberty.
Young’s Literal Translation (YLT)
And the Lord is the Spirit; and where the Spirit of the Lord `is’, there `is’ liberty;
2 கொரிந்தியர் 2 Corinthians 3:17
கர்த்தரே ஆவியானவர் ; கர்த்தருடைய ஆவி எங்கேயோ அங்கே விடுதலையுமுண்டு.
Now the Lord is that Spirit: and where the Spirit of the Lord is, there is liberty.
| ὁ | ho | oh | |
| δὲ | de | thay | |
| κύριος | kyrios | KYOO-ree-ose | |
| τὸ | to | toh | |
| πνεῦμά | pneuma | PNAVE-MA | |
| ἐστιν· | estin | ay-steen | |
| οὗ | hou | oo | |
| δὲ | de | thay | |
| τὸ | to | toh | |
| πνεῦμα | pneuma | PNAVE-ma | |
| κυρίου | kyriou | kyoo-REE-oo | |
| ἐκεῖ | ekei | ake-EE | |
| ἐλευθερία | eleutheria | ay-layf-thay-REE-ah |
Cross Reference
Romans 8:2
For the law of the Spirit of life in Christ Jesus has made me free from the law of sin and death.
Galatians 4:6
And because all of you are sons, God has sent forth the Spirit of his Son into your hearts, crying, Abba, Father.
John 8:32
And all of you shall know the truth, and the truth shall make you free.
Galatians 5:13
For, brethren, all of you have been called unto liberty; only use not liberty for an occasion to the flesh, but by love serve one another.
Isaiah 61:1
The Spirit of the Lord GOD is upon me; because the LORD has anointed me to preach good tidings unto the meek; he has sent me to bind up the brokenhearted, to proclaim liberty to the captives, and the opening of the prison to them that are bound;
Romans 8:15
For all of you have not received the spirit of bondage again to fear; but all of you have received the Spirit of adoption, whereby we cry, Abba, Father.
2 Timothy 1:7
For God has not given us the spirit of fear; but of power, and of love, and of a sound mind.
Psalm 51:12
Restore unto me the joy of your salvation; and uphold me with your free spirit.
John 6:63
It is the spirit that gives life; the flesh profits nothing: the words that I speak unto you, they are spirit, and they are life.
Galatians 5:1
Stand fast therefore in the liberty wherewith Christ has made us free, and be not entangled again with the yoke of bondage.
2 Corinthians 3:6
Who also has made us able ministers of the new testament; not of the letter, but of the spirit: for the letter kills, but the spirit gives life.
1 Corinthians 15:45
And so it is written, The first man Adam was made a living soul; the last Adam was made a life- giving spirit.
Tags கர்த்தரே ஆவியானவர் கர்த்தருடைய ஆவி எங்கேயோ அங்கே விடுதலையுமுண்டு
2 Corinthians 3:17 Concordance 2 Corinthians 3:17 Interlinear 2 Corinthians 3:17 Image