Full Screen தமிழ் ?
 

2 Corinthians 12:18

English English Bible 2 Corinthians 2 Corinthians 12 2 Corinthians 12:18

2 Corinthians 12:18
I desired Titus, and with him I sent a brother. Did Titus make a gain of you? walked we not in the same spirit? walked we not in the same steps?

Tamil Indian Revised Version
தீத்து உங்களிடம் வரும்படி நான் அவனைக் கேட்டுக்கொண்டு, அவனோடுகூட ஒரு சகோதரனை அனுப்பினேன்; தீத்து உங்களிடம் ஏதாவது நன்மையைத் தேடினானா? நாங்கள் ஒரே ஆவியை உடையவர்களாக, ஒரே அடிச்சுவடுகளில் நடந்தோம் அல்லவா?

Tamil Easy Reading Version
உங்களிடம் செல்லுமாறு நான் தீத்துவை அனுப்பினேன். எங்கள் சகோதரனையும் அவனோடு சேர்த்து அனுப்பினேன். தீத்து உங்களை ஏமாற்றவில்லை. அல்லவா? தீத்துவும் நானும் ஒரே ஆவியால் வழி நடத்தப்பட்டு ஒரேவிதமான வாழ்வை நடத்தினோம்.

Thiru Viviliam
உங்களிடம் வருமாறு தீத்துவைக் கெஞ்சிக் கேட்டுக் கொண்டேன்; மற்றொரு சகோதரரையும் அவரோடு அனுப்பிவைத்தேன். தீத்து உங்களிடம் ஆதாயம் தேடினாரா? நாங்கள் ஒரே மனப்பாங்கோடு செயல்படவில்லையா? ஒரே வழிமுறையைப் பின்பற்றவில்லையா?⒫

2 Corinthians 12:172 Corinthians 122 Corinthians 12:19

King James Version (KJV)
I desired Titus, and with him I sent a brother. Did Titus make a gain of you? walked we not in the same spirit? walked we not in the same steps?

American Standard Version (ASV)
I exhorted Titus, and I sent the brother with him. Did Titus take any advantage of you? walked we not in the same spirit? `walked we’ not in the same steps?

Bible in Basic English (BBE)
I gave orders to Titus, and I sent the brother with him. Did Titus make any profit out of you? were we not guided by the same Spirit, in the same ways?

Darby English Bible (DBY)
I begged Titus, and sent the brother with [him]: did Titus at all make gain of you? have we not walked in the same spirit? [have we] not in the same steps?

World English Bible (WEB)
I exhorted Titus, and I sent the brother with him. Did Titus take any advantage of you? Didn’t we walk in the same spirit? Didn’t we walk in the same steps?

Young’s Literal Translation (YLT)
I entreated Titus, and did send with `him’ the brother; did Titus take advantage of you? in the same spirit did we not walk? — did we not in the same steps?

2 கொரிந்தியர் 2 Corinthians 12:18
தீத்து உங்களிடத்தில் வரும்படி நான் அவனைக் கேட்டுக்கொண்டு, அவனுடனேகூட ஒரு சகோதரனை அனுப்பினேன்; தீத்து உங்களிடத்தில் ஏதாவது பொழிவைத் தேடினானா? நாங்கள் ஒரே ஆவியையுடையவர்களாய், ஒரே அடிச்சுவடுகளில் நடந்தோமல்லவா?
I desired Titus, and with him I sent a brother. Did Titus make a gain of you? walked we not in the same spirit? walked we not in the same steps?

παρεκάλεσαparekalesapa-ray-KA-lay-sa
ΤίτονtitonTEE-tone
καὶkaikay
συναπέστειλαsynapesteilasyoon-ah-PAY-stee-la
τὸνtontone
ἀδελφόν·adelphonah-thale-FONE
μήmay
τιtitee
ἐπλεονέκτησενepleonektēsenay-play-oh-NAKE-tay-sane
ὑμᾶςhymasyoo-MAHS
ΤίτοςtitosTEE-tose
οὐouoo
τῷtoh
αὐτῷautōaf-TOH
πνεύματιpneumatiPNAVE-ma-tee
περιεπατήσαμενperiepatēsamenpay-ree-ay-pa-TAY-sa-mane
οὐouoo
τοῖςtoistoos
αὐτοῖςautoisaf-TOOS
ἴχνεσινichnesinEE-hnay-seen

Cross Reference

2 Corinthians 8:6
Insomuch that we desired Titus, that as he had begun, so he would also finish in you the same grace also.

Romans 4:12
And the father of circumcision to them who are not of the circumcision only, but who also walk in the steps of that faith of our father Abraham, which he had being yet uncircumcised.

1 Peter 2:21
For even hereunto were all of you called: because Christ also suffered for us, leaving us an example, that all of you should follow his steps:

Philippians 2:19
But I trust in the Lord Jesus to send Timotheus shortly unto you, that I also may be of good comfort, when I know your state.

2 Corinthians 8:16
But thanks be to God, which put the same earn care into the heart of Titus for you.

2 Corinthians 7:6
Nevertheless God, that comforts those that are cast down, comforted us by the coming of Titus;

2 Corinthians 7:2
Receive us; we have wronged no man, we have corrupted no man, we have defrauded no man.

2 Corinthians 2:12
Furthermore, when I came to Troas to preach Christ's gospel, and a door was opened unto me of the Lord,

Acts 20:33
I have coveted no man's silver, or gold, or apparel.

Nehemiah 5:14
Moreover from the time that I was appointed to be their governor in the land of Judah, from the twentieth year even unto the two and thirtieth year of Artaxerxes the king, that is, twelve years, I and my brethren have not eaten the bread of the governor.

1 Samuel 12:3
Behold, here I am: witness against me before the LORD, and before his anointed: whose ox have I taken? or whose ass have I taken? or whom have I defrauded? whom have I oppressed? or of whose hand have I received any bribe to blind mine eyes therewith? and I will restore it you.

Numbers 16:15
And Moses was very angry, and said unto the LORD, Respect not you their offering: I have not taken one ass from them, neither have I hurt one of them.


Tags தீத்து உங்களிடத்தில் வரும்படி நான் அவனைக் கேட்டுக்கொண்டு அவனுடனேகூட ஒரு சகோதரனை அனுப்பினேன் தீத்து உங்களிடத்தில் ஏதாவது பொழிவைத் தேடினானா நாங்கள் ஒரே ஆவியையுடையவர்களாய் ஒரே அடிச்சுவடுகளில் நடந்தோமல்லவா
2 Corinthians 12:18 Concordance 2 Corinthians 12:18 Interlinear 2 Corinthians 12:18 Image