2 Corinthians 11:32
In Damascus the governor under Aretas the king kept the city of the Damascenes with a garrison, desirous to apprehend me:
Tamil Indian Revised Version
தமஸ்கு பட்டணத்து அரேத்தா ராஜாவினுடைய படைத்தலைவன் என்னைப் பிடிக்கவேண்டும் என்று தமஸ்கருடைய பட்டணத்தைச் சுற்றி காவல்வைத்துக் காத்தான்;
Tamil Easy Reading Version
நான் தமஸ்குவில் இருந்தபோது, அரேத்தா அரசனுடைய படைத் தளபதி என்னைக் கைது செய்ய விரும்பினான். அதற்காக நகரைச் சுற்றிக் காவலர்களை நிறுத்தினான்.
Thiru Viviliam
நான் தமஸ்கு நகரில் இருந்தபோது அரசர் அரேத்தாவின் கீழிருந்த ஆளுநர் என்னைப் பிடிக்க நகர வாயிலில் காவல் வைத்தார்.
King James Version (KJV)
In Damascus the governor under Aretas the king kept the city of the Damascenes with a garrison, desirous to apprehend me:
American Standard Version (ASV)
In Damascus the governor under Aretas the king guarded the city of the Damascenes in order to take me:
Bible in Basic English (BBE)
In Damascus, the ruler under Aretas the king kept watch over the town of the people of Damascus, in order to take me:
Darby English Bible (DBY)
In Damascus the ethnarch of Aretas the king kept the city of the Damascenes shut up, wishing to take me;
World English Bible (WEB)
In Damascus the governor under Aretas the king guarded the city of the Damascenes desiring to arrest me.
Young’s Literal Translation (YLT)
In Damascus the ethnarch of Aretas the king was watching the city of the Damascenes, wishing to seize me,
2 கொரிந்தியர் 2 Corinthians 11:32
தமஸ்குபட்டணத்து அரேத்தா ராஜாவினுடைய சேனைத்தலைவன் என்னைப் பிடிக்கவேண்டுமென்று தமஸ்கருடைய பட்டணத்தைக் காவல்வைத்துக் காத்தான்;
In Damascus the governor under Aretas the king kept the city of the Damascenes with a garrison, desirous to apprehend me:
| ἐν | en | ane | |
| Δαμασκῷ | damaskō | tha-ma-SKOH | |
| ὁ | ho | oh | |
| ἐθνάρχης | ethnarchēs | ay-THNAHR-hase | |
| Ἁρέτα | hareta | a-RAY-ta | |
| τοῦ | tou | too | |
| βασιλέως | basileōs | va-see-LAY-ose | |
| ἐφρούρει | ephrourei | ay-FROO-ree | |
| τὴν | tēn | tane | |
| Δαμασκηνῶν | damaskēnōn | tha-ma-skay-NONE | |
| πόλιν | polin | POH-leen | |
| πιάσαι | piasai | pee-AH-say | |
| με | me | may | |
| θέλων· | thelōn | THAY-lone |
Cross Reference
Acts 9:24
But their laying await was known of Saul. And they watched the gates day and night to kill him.
2 Corinthians 11:26
In journeys often, in perils of waters, in perils of robbers, in perils by mine own countrymen, in perils by the heathen, in perils in the city, in perils in the wilderness, in perils in the sea, in perils among false brethren;
Tags தமஸ்குபட்டணத்து அரேத்தா ராஜாவினுடைய சேனைத்தலைவன் என்னைப் பிடிக்கவேண்டுமென்று தமஸ்கருடைய பட்டணத்தைக் காவல்வைத்துக் காத்தான்
2 Corinthians 11:32 Concordance 2 Corinthians 11:32 Interlinear 2 Corinthians 11:32 Image