2 Corinthians 11:20
For all of you suffer, if a man bring you into bondage, if a man devour you, if a man take of you, if a man exalt himself, if a man strike you on the face.
Tamil Indian Revised Version
ஒருவன் உங்களைச் சிறையாக்கினாலும், ஒருவன் உங்களை அழித்தாலும், ஒருவன் உங்களைக் கைவசப்படுத்தினாலும், ஒருவன் தன்னை உயர்த்தினாலும், ஒருவன் உங்களை முகத்தில் அறைந்தாலும் சகித்திருக்கிறீர்களே.
Tamil Easy Reading Version
நீங்கள் சகித்துக்கொள்வீர்கள் என்று எனக்குத் தெரியும். ஒருவன் உங்களைக் கட்டாயப்படுத்தி காரியங்களைச் செய்யச் சொன்னாலும், ஒருவன் உங்களை முழுமையாகப் பயன்படுத்திக்கொண்டாலும், ஒருவன் உங்களை ஏமாற்றினாலும், ஒருவன் தன்னை உயர்த்திக்கொண்டாலும், ஒருவன் உங்கள் முகத்தில் அறைந்தாலும் நீங்கள் அனைத்தையும் பொறுத்துக்கொள்வீர்கள்.
Thiru Viviliam
யாராவது உங்களை அடிமைப்படுத்தினாலும் சுரண்டினாலும் உங்களுக்குக் கண்ணி வைத்தாலும் உங்களிடம் இறுமாப்போடு நடந்து கொண்டாலும் உங்களைக் கன்னத்தில் அறைந்தாலும் நீங்கள் பொறுத்துக் கொள்கிறீர்கள்!
King James Version (KJV)
For ye suffer, if a man bring you into bondage, if a man devour you, if a man take of you, if a man exalt himself, if a man smite you on the face.
American Standard Version (ASV)
For ye bear with a man, if he bringeth you into bondage, if he devoureth you, if he taketh you `captive’, if he exalteth himself, if he smiteth you on the face.
Bible in Basic English (BBE)
You put up with a man if he makes servants of you, if he makes profit out of you, if he makes you prisoners, if he puts himself in a high place, if he gives you blows on the face.
Darby English Bible (DBY)
For ye bear if any one bring you into bondage, if any one devour [you], if any one get [your money], if any one exalt himself, if any one beat you on the face.
World English Bible (WEB)
For you bear with a man, if he brings you into bondage, if he devours you, if he takes you captive, if he exalts himself, if he strikes you on the face.
Young’s Literal Translation (YLT)
for ye bear, if any one is bringing you under bondage, if any one doth devour, if any one doth take away, if any one doth exalt himself, if any one on the face doth smite you;
2 கொரிந்தியர் 2 Corinthians 11:20
ஒருவன் உங்களைச் சிறையாக்கினாலும், ஒருவன் உங்களைப் பட்சித்தாலும், ஒருவன் உங்களைக் கைவசப்படுத்தினாலும், ஒருவன் தன்னை உயர்த்தினாலும், ஒருவன் உங்களை முகத்தில் அறைந்தாலும் சகித்திருக்கிறீர்களே.
For ye suffer, if a man bring you into bondage, if a man devour you, if a man take of you, if a man exalt himself, if a man smite you on the face.
| ἀνέχεσθε | anechesthe | ah-NAY-hay-sthay | |
| γὰρ | gar | gahr | |
| εἴ | ei | ee | |
| τις | tis | tees | |
| ὑμᾶς | hymas | yoo-MAHS | |
| καταδουλοῖ | katadouloi | ka-ta-thoo-LOO | |
| εἴ | ei | ee | |
| τις | tis | tees | |
| κατεσθίει | katesthiei | ka-tay-STHEE-ee | |
| εἴ | ei | ee | |
| τις | tis | tees | |
| λαμβάνει | lambanei | lahm-VA-nee | |
| εἴ | ei | ee | |
| τις | tis | tees | |
| ἐπαίρεται | epairetai | ape-A-ray-tay | |
| εἴ | ei | ee | |
| τις | tis | tees | |
| ὑμᾶς | hymas | yoo-MAHS | |
| εἰς | eis | ees | |
| πρόσωπον | prosōpon | PROSE-oh-pone | |
| δέρει | derei | THAY-ree |
Cross Reference
Galatians 2:4
And that because of false brethren unexpectedly brought in, who came in privately to spy out our liberty which we have in Christ Jesus, that they might bring us into bondage:
Galatians 5:1
Stand fast therefore in the liberty wherewith Christ has made us free, and be not entangled again with the yoke of bondage.
Galatians 4:9
But now, after that all of you have known God, or rather are known of God, how turn all of you again to the weak and beggarly elements, unto which all of you desire again to be in bondage?
Galatians 4:3
Even so we, when we were children, were in bondage under the elements of the world:
2 Corinthians 1:24
Not for that we have dominion over your faith, but are helpers of your joy: for by faith all of you stand.
1 Thessalonians 2:5
For neither at any time used we flattering words, as all of you know, nor a coat of covetousness; God is witness:
Philippians 3:19
Whose end is destruction, whose God is their belly, and whose glory is in their shame, who mind earthly things.)
Galatians 6:12
As many as desire to make a fair show in the flesh, they constrain you to be circumcised; only lest they should suffer persecution for the cross of Christ.
Galatians 5:10
I have confidence in you through the Lord, that all of you will be none otherwise minded: but he that troubles you shall bear his judgment, whosoever he be.
Galatians 4:25
For this Agar is mount Sinai in Arabia, and answers to Jerusalem which now is, and is in bondage with her children.
1 Corinthians 4:11
Even unto this present hour we both hunger, and thirst, and are naked, and are buffeted, and have no certain dwelling place;
Romans 16:17
Now I plead to you, brethren, mark them which cause divisions and offences contrary to the doctrine which all of you have learned; and avoid them.
Luke 6:29
And unto him that strikes you on the one cheek offer also the other; and him that takes away your cloak forbid not to take your coat also.
Lamentations 3:30
He gives his cheek to him that strikes him: he is filled full with reproach.
Isaiah 50:6
I gave my back to the smiters, and my cheeks to them that plucked off the hair: I hid not my face from shame and spitting.
Tags ஒருவன் உங்களைச் சிறையாக்கினாலும் ஒருவன் உங்களைப் பட்சித்தாலும் ஒருவன் உங்களைக் கைவசப்படுத்தினாலும் ஒருவன் தன்னை உயர்த்தினாலும் ஒருவன் உங்களை முகத்தில் அறைந்தாலும் சகித்திருக்கிறீர்களே
2 Corinthians 11:20 Concordance 2 Corinthians 11:20 Interlinear 2 Corinthians 11:20 Image