Full Screen தமிழ் ?
 

2 Chronicles 8:11

English English Bible 2 Chronicles 2 Chronicles 8 2 Chronicles 8:11

2 Chronicles 8:11
And Solomon brought up the daughter of Pharaoh out of the city of David unto the house that he had built for her: for he said, My wife shall not dwell in the house of David king of Israel, because the places are holy, unto which the ark of the LORD has come.

Tamil Indian Revised Version
சாலொமோன்: கர்த்தருடைய பெட்டி வந்த இடங்கள் பரிசுத்தமாயிருக்கிறது; ஆதலால், இஸ்ரவேலின் ராஜாவாகிய தாவீதின் அரண்மனையிலே என் மனைவி குடியிருக்கக்கூடாது என்று சொல்லி, பார்வோனின் மகளைத் தாவீதின் நகரத்திலிருந்து, தான் அவளுக்குக் கட்டின மாளிகைக்குக் குடிவரச்செய்தான்.

Tamil Easy Reading Version
சாலொமோன் பார்வோனின் மகளை தாவீதின் நகரத்திலிருந்து அழைத்துவந்து, அவளுக்காகக் கட்டியிருந்த மாளிகையில் குடிவைத்தான். சாலொமோன், “என் மனைவி தாவீதின் வீட்டிலே இருக்கக் கூடாது. ஏனென்றால் கர்த்தருடைய உடன்படிக்கைப் பெட்டி இருந்ததால் அவ்விடங்கள் பரிசுத்தமானவை” என்றான்.

Thiru Viviliam
‘ஆண்டவரின் பேழை வைக்கப்பட்டிருந்த இடங்கள் புனிதம் பெற்றவை. எனவே, இஸ்ரயேல் அரசராம் தாவீதின் அரண்மனையில் என் மனைவி வாழக்கூடாது’ என்று சாலமோன் எண்ணி, பார்வோனின் மகளைத் தாவீதின் நகரிலிருந்து அழைத்துவந்து, அவளுக்கெனத் தாம் கட்டிய அரண்மனையில் குடியமர்த்தினார்.⒫

2 Chronicles 8:102 Chronicles 82 Chronicles 8:12

King James Version (KJV)
And Solomon brought up the daughter of Pharaoh out of the city of David unto the house that he had built for her: for he said, My wife shall not dwell in the house of David king of Israel, because the places are holy, whereunto the ark of the LORD hath come.

American Standard Version (ASV)
And Solomon brought up the daughter of Pharaoh out of the city of David unto the house that he had built for her; for he said, My wife shall not dwell in the house of David king of Israel, because the places are holy, whereunto the ark of Jehovah hath come.

Bible in Basic English (BBE)
Then Solomon made Pharaoh’s daughter come up from the town of David to the house which he had made for her; for he said, I will not have my wife living in the house of David, king of Israel, because those places where the ark of the Lord has come are holy.

Darby English Bible (DBY)
And Solomon brought up the daughter of Pharaoh out of the city of David to the house which he had built for her; for he said, My wife shall not dwell in the house of David king of Israel, because the [places] are holy to which the ark of Jehovah has come.

Webster’s Bible (WBT)
And Solomon brought up the daughter of Pharaoh from the city of David to the house that he had built for her: for he said, My wife shall not dwell in the house of David king of Israel, because the places are holy, to which the ark of the LORD hath come.

World English Bible (WEB)
Solomon brought up the daughter of Pharaoh out of the city of David to the house that he had built for her; for he said, My wife shall not dwell in the house of David king of Israel, because the places are holy, whereunto the ark of Yahweh has come.

Young’s Literal Translation (YLT)
And the daughter of Pharaoh hath Solomon brought up from the city of David to the house that he built for her, for he said, `My wife doth not dwell in the house of David king of Israel, for they are holy unto whom hath come the ark of Jehovah.’

2 நாளாகமம் 2 Chronicles 8:11
சாலொமோன்: கர்த்தருடைய பெட்டி வந்த ஸ்தலங்கள் பரிசுத்தமாயிருக்கிறது; ஆதலால், இஸ்ரவேலின் ராஜாவாகிய தாவீதின் அரமனையிலே என் மனைவி வாசம்பண்ணலாகாது என்று சொல்லி, பார்வோனின் குமாரத்தியைத் தாவீதின் நகரத்திலிருந்து தான் அவளுக்குக் கட்டின மாளிகைக்குக் குடிவரப்பண்ணினான்.
And Solomon brought up the daughter of Pharaoh out of the city of David unto the house that he had built for her: for he said, My wife shall not dwell in the house of David king of Israel, because the places are holy, whereunto the ark of the LORD hath come.

וְאֶתwĕʾetveh-ET
בַּתbatbaht
פַּרְעֹ֗הparʿōpahr-OH
הֶֽעֱלָ֤הheʿĕlâheh-ay-LA
שְׁלֹמֹה֙šĕlōmōhsheh-loh-MOH
מֵעִ֣ירmēʿîrmay-EER
דָּוִ֔ידdāwîdda-VEED
לַבַּ֖יִתlabbayitla-BA-yeet
אֲשֶׁ֣רʾăšeruh-SHER
בָּֽנָהbānâBA-na
לָ֑הּlāhla
כִּ֣יkee
אָמַ֗רʾāmarah-MAHR
לֹֽאlōʾloh
תֵשֵׁ֨בtēšēbtay-SHAVE
אִשָּׁ֥הʾiššâee-SHA
לִי֙liylee
בְּבֵית֙bĕbêtbeh-VATE
דָּוִ֣ידdāwîdda-VEED
מֶֽלֶךְmelekMEH-lek
יִשְׂרָאֵ֔לyiśrāʾēlyees-ra-ALE
כִּֽיkee
קֹ֣דֶשׁqōdešKOH-desh
הֵ֔מָּהhēmmâHAY-ma
אֲשֶׁרʾăšeruh-SHER
בָּֽאָ֥הbāʾâba-AH
אֲלֵיהֶ֖םʾălêhemuh-lay-HEM
אֲר֥וֹןʾărônuh-RONE
יְהוָֽה׃yĕhwâyeh-VA

Cross Reference

1 Kings 3:1
And Solomon made affinity with Pharaoh king of Egypt, and took Pharaoh's daughter, and brought her into the city of David, until he had made an end of building his own house, and the house of the LORD, and the wall of Jerusalem round about.

1 Kings 7:8
And his house where he dwelt had another court within the porch, which was of the like work. Solomon made also an house for Pharaoh's daughter, whom he had taken to wife, like unto this porch.

1 Kings 9:24
But Pharaoh's daughter came up out of the city of David unto her house which Solomon had built for her: then did he build Millo.

Exodus 3:5
And he said, Draw not nigh here: put off your shoes from off your feet, for the place whereon you stand is holy ground.

Exodus 29:43
And there I will meet with the children of Israel, and the tabernacle shall be sanctified by my glory.

Ezekiel 21:2
Son of man, set your face toward Jerusalem, and drop your word toward the holy places, and prophesy against the land of Israel,

2 Peter 1:18
And this voice which came from heaven we heard, when we were with him in the holy mount.


Tags சாலொமோன் கர்த்தருடைய பெட்டி வந்த ஸ்தலங்கள் பரிசுத்தமாயிருக்கிறது ஆதலால் இஸ்ரவேலின் ராஜாவாகிய தாவீதின் அரமனையிலே என் மனைவி வாசம்பண்ணலாகாது என்று சொல்லி பார்வோனின் குமாரத்தியைத் தாவீதின் நகரத்திலிருந்து தான் அவளுக்குக் கட்டின மாளிகைக்குக் குடிவரப்பண்ணினான்
2 Chronicles 8:11 Concordance 2 Chronicles 8:11 Interlinear 2 Chronicles 8:11 Image