2 Chronicles 5:13
It came even to pass, as the trumpeters and singers were as one, to make one sound to be heard in praising and thanking the LORD; and when they lifted up their voice with the trumpets and cymbals and instruments of music, and praised the LORD, saying, For he is good; for his mercy endures for ever: that then the house was filled with a cloud, even the house of the LORD;
Tamil Indian Revised Version
அவர்கள் ஒருமிக்கப் பூரிகைகளை ஊதி, ஒரேசத்தமாக கர்த்தரைத் துதித்து ஸ்தோத்திரித்துப் பாடினார்கள்; ஆசாரியர்கள் பரிசுத்த ஸ்தலத்திலிருந்து புறப்படும்போதும், பாடகர்கள் பூரிகைகள் தாளங்கள் கீதவாத்தியங்களுடைய சத்தத்தை தொனிக்கச்செய்து, கர்த்தர் நல்லவர், அவர் கிருபை என்றுமுள்ளது என்று அவரை ஸ்தோத்திரிக்கும்போதும், கர்த்தருடைய வீடாகிய தேவாலயம் மேகத்தால் நிரப்பப்பட்டது.
Tamil Easy Reading Version
எக்காளங்களை ஊதியவர்களும் பாடல்களைப் பாடியவர்களும் ஒரே ஆளைப்போல இருந்தார்கள். அவர்கள் கர்த்தரைப் புகழ்ந்தும் கர்த்தருக்கு நன்றி சொல்லியும் ஒரே குரலில் ஒருமித்துப் பாடினார்கள். வாத்தியக்கருவிகளையும், இசைக்கருவிகளையும், தாளக் கருவிகளையும் ஒன்றாக மீட்டி பெருத்த ஓசையை அவர்கள் எழுப்பினார்கள். அவர்கள் பாடிய பாட்டு இதுதான்: “கர்த்தரைத் துதியுங்கள் ஏனென்றால் கர்த்தர் நல்லவர். கர்த்தருடைய கருணை என்றென்றும் நிலைத்திருக்கிறது.” பிறகு கர்த்தருடைய ஆலயமானது மேகங்களால் மூடப்பட்டது.
Thiru Viviliam
எக்காளம் ஊதுவோரும் பாடகரும் இணைந்து ஒரே குரலில் ஆண்டவருக்கு மாட்சியும் நன்றியும் செலுத்தினர். அவர்கள் எக்காளம் ஊதி, கைத்தாளம் கொட்டி, இசைக்கருவிகள் மீட்டி, “ஆண்டவர் நல்லவர் என்றுமுளது அவர்தம் இரக்கம்” என்று ஒரே குரலில் ஆண்டவருக்குப் புகழிசைத்தனர். மேகம் ஆண்டவரின் இல்லத்தை நிரப்பிற்று.
King James Version (KJV)
It came even to pass, as the trumpeters and singers were as one, to make one sound to be heard in praising and thanking the LORD; and when they lifted up their voice with the trumpets and cymbals and instruments of music, and praised the LORD, saying, For he is good; for his mercy endureth for ever: that then the house was filled with a cloud, even the house of the LORD;
American Standard Version (ASV)
it came to pass, when the trumpeters and singers were as one, to make one sound to be heard in praising and thanking Jehovah; and when they lifted up their voice with the trumpets and cymbals and instruments of music, and praised Jehovah, `saying’, For he is good; for his lovingkindness `endureth’ for ever; that then the house was filled with a cloud, even the house of Jehovah,
Bible in Basic English (BBE)
And when the players on horns, and those who made melody in song, with one voice were sounding the praise and glory of the Lord; with loud voices and with wind instruments, and brass and corded instruments of music, praising the Lord and saying, He is good; his mercy is unchanging for ever: then the house was full of the cloud of the glory of the Lord,
Darby English Bible (DBY)
— it came to pass when the trumpeters and singers were as one, to make one voice to be heard in praising and thanking Jehovah; and when they lifted up their voice with trumpets, and cymbals, and instruments of music, and praised Jehovah: For he is good, for his loving-kindness [endureth] for ever; that then the house, the house of Jehovah, was filled with a cloud,
Webster’s Bible (WBT)
It came even to pass, as the trumpeters and singers were as one, to make one sound to be heard in praising and thanking the LORD; and when they lifted up their voice with the trumpets and cymbals and instruments of music, and praised the LORD, saying, For he is good; for his mercy endureth for ever: that then the house was filled with a cloud, even the house of the LORD;
World English Bible (WEB)
it happened, when the trumpeters and singers were as one, to make one sound to be heard in praising and thanking Yahweh; and when they lifted up their voice with the trumpets and cymbals and instruments of music, and praised Yahweh, [saying], For he is good; for his loving kindness endures forever; that then the house was filled with a cloud, even the house of Yahweh,
Young’s Literal Translation (YLT)
yea, it cometh to pass, as one `are’ trumpeters and singers, to sound — one voice — to praise and to give thanks to Jehovah, and at the lifting up of the sound with trumpets, and with cymbals, and with instruments of song, and at giving praise to Jehovah, for good, for to the age `is’ His kindness, that the house is filled with a cloud — the house of Jehovah,
2 நாளாகமம் 2 Chronicles 5:13
அவர்கள் ஒருமிக்கப் பூரிகைகளை ஊதி, ஏகசத்தமாய்க் கர்த்தரைத் துதித்து ஸ்தோத்திரித்துப் பாடினார்கள்; ஆசாரியர் பரிசுத்த ஸ்தலத்திலிருந்து புறப்படுகையிலும், பாடகர் பூரிகைள் தாளங்கள் கீதவாத்தியங்களுடைய சத்தத்தைத் தொனிக்கப்பண்ணி கர்த்தர் நல்லவர் அவர் கிருபை என்றுமுள்ளதென்று அவரை ஸ்தோத்திரிக்கையிலும், கர்த்தருடைய வீடாகிய தேவாலயம் மேகத்தினால் நிறையப்பட்டது.
It came even to pass, as the trumpeters and singers were as one, to make one sound to be heard in praising and thanking the LORD; and when they lifted up their voice with the trumpets and cymbals and instruments of music, and praised the LORD, saying, For he is good; for his mercy endureth for ever: that then the house was filled with a cloud, even the house of the LORD;
| וַיְהִ֣י | wayhî | vai-HEE | |
| כְ֠אֶחָד | kĕʾeḥod | HEH-eh-hode | |
| לַמְחַצְּצרִ֨ים | lamḥaṣṣĕṣrîm | lahm-ha-tsets-REEM | |
| וְלַמְשֹֽׁרֲרִ֜ים | wĕlamšōrărîm | veh-lahm-shoh-ruh-REEM | |
| לְהַשְׁמִ֣יעַ | lĕhašmîaʿ | leh-hahsh-MEE-ah | |
| קוֹל | qôl | kole | |
| אֶחָ֗ד | ʾeḥād | eh-HAHD | |
| לְהַלֵּ֣ל | lĕhallēl | leh-ha-LALE | |
| וּלְהֹדוֹת֮ | ûlĕhōdôt | oo-leh-hoh-DOTE | |
| לַֽיהוָה֒ | layhwāh | lai-VA | |
| וּכְהָרִ֣ים | ûkĕhārîm | oo-heh-ha-REEM | |
| ק֠וֹל | qôl | kole | |
| בַּחֲצֹֽצְר֨וֹת | baḥăṣōṣĕrôt | ba-huh-tsoh-tseh-ROTE | |
| וּבִמְצִלְתַּ֜יִם | ûbimṣiltayim | oo-veem-tseel-TA-yeem | |
| וּבִכְלֵ֣י | ûbiklê | oo-veek-LAY | |
| הַשִּׁ֗יר | haššîr | ha-SHEER | |
| וּבְהַלֵּ֤ל | ûbĕhallēl | oo-veh-ha-LALE | |
| לַֽיהוָה֙ | layhwāh | lai-VA | |
| כִּ֣י | kî | kee | |
| ט֔וֹב | ṭôb | tove | |
| כִּ֥י | kî | kee | |
| לְעוֹלָ֖ם | lĕʿôlām | leh-oh-LAHM | |
| חַסְדּ֑וֹ | ḥasdô | hahs-DOH | |
| וְהַבַּ֛יִת | wĕhabbayit | veh-ha-BA-yeet | |
| מָלֵ֥א | mālēʾ | ma-LAY | |
| עָנָ֖ן | ʿānān | ah-NAHN | |
| בֵּ֥ית | bêt | bate | |
| יְהוָֽה׃ | yĕhwâ | yeh-VA |
Cross Reference
2 Chronicles 7:3
And when all the children of Israel saw how the fire came down, and the glory of the LORD upon the house, they bowed themselves with their faces to the ground upon the pavement, and worshipped, and praised the LORD, saying, For he is good; for his mercy endures for ever.
Jeremiah 33:11
The voice of joy, and the voice of gladness, the voice of the bridegroom, and the voice of the bride, the voice of them that shall say, Praise the LORD of hosts: for the LORD is good; for his mercy endures for ever: and of them that shall bring the sacrifice of praise into the house of the LORD. For I will cause to return the captivity of the land, as at the first, says the LORD.
Ezra 3:11
And they sang together by course in praising and giving thanks unto the LORD; because he is good, for his mercy endures for ever toward Israel. And all the people shouted with a great shout, when they praised the LORD, because the foundation of the house of the LORD was laid.
2 Chronicles 20:21
And when he had consulted with the people, he appointed singers unto the LORD, and that should praise the beauty of holiness, as they went out before the army, and to say, Praise the LORD; for his mercy endures for ever.
Revelation 5:8
And when he had taken the book, the four beasts and four and twenty elders fell down before the Lamb, having every one of them harps, and golden vials full of odours, which are the prayers of saints.
Romans 15:6
That all of you may with one mind and one mouth glorify God, even the Father of our Lord Jesus Christ.
Acts 4:32
And the multitude of them that believed were of one heart and of one soul: neither said any of them that ought of the things which he possessed was his own; but they had all things common.
Jeremiah 32:39
And I will give them one heart, and one way, that they may fear me for ever, for the good of them, and of their children after them:
Isaiah 52:8
Your watchmen shall lift up the voice; with the voice together shall they sing: for they shall see eye to eye, when the LORD shall bring again Zion.
Psalm 136:1
O give thanks unto the LORD; for he is good: for his mercy endures for ever.
Psalm 100:5
For the LORD is good; his mercy is everlasting; and his truth endures to all generations.
Psalm 100:1
Make a joyful noise unto the LORD, all you lands.
Psalm 95:1
O come, let us sing unto the LORD: let us make a joyful noise to the rock of our salvation.
Psalm 68:25
The singers went before, the players on instruments followed after; among them were the damsels playing with timbrels.
1 Chronicles 16:34
O give thanks unto the LORD; for he is good; for his mercy endures for ever.
1 Kings 8:10
And it came to pass, when the priests were come out of the holy place, that the cloud filled the house of the LORD,
Exodus 40:34
Then a cloud covered the tent of the congregation, and the glory of the LORD filled the tabernacle.
Tags அவர்கள் ஒருமிக்கப் பூரிகைகளை ஊதி ஏகசத்தமாய்க் கர்த்தரைத் துதித்து ஸ்தோத்திரித்துப் பாடினார்கள் ஆசாரியர் பரிசுத்த ஸ்தலத்திலிருந்து புறப்படுகையிலும் பாடகர் பூரிகைள் தாளங்கள் கீதவாத்தியங்களுடைய சத்தத்தைத் தொனிக்கப்பண்ணி கர்த்தர் நல்லவர் அவர் கிருபை என்றுமுள்ளதென்று அவரை ஸ்தோத்திரிக்கையிலும் கர்த்தருடைய வீடாகிய தேவாலயம் மேகத்தினால் நிறையப்பட்டது
2 Chronicles 5:13 Concordance 2 Chronicles 5:13 Interlinear 2 Chronicles 5:13 Image