2 Chronicles 36:16
But they mocked the messengers of God, and despised his words, and misused his prophets, until the wrath of the LORD arose against his people, till there was no remedy.
Tamil Indian Revised Version
ஆனாலும் அவர்கள் தேவனுடைய பிரதிநிதிகளைக் கேலிசெய்து, அவருடைய வார்த்தைகளை அசட்டைசெய்து, அவருடைய தீர்க்கதரிசிகளை அவமதித்ததால், கர்த்தருடைய கடுங்கோபம் அவருடைய மக்களின்மேல் வந்தது; உதவி இல்லாமல் போனது.
Tamil Easy Reading Version
ஆனால் தேவனுடைய ஜனங்கள் தேவனுடைய தீர்க்கதரிசிகளைக் கேலிச் செய்தனர். தேவனுடைய தீர்க்கதரிசனங்களைக் கேட்க அவர்கள் மறுத்தனர். அவர்கள் தேவனுடைய செய்திகளை வெறுத்தார்கள். இறுதியில் தேவனால் அவரது கோபத்தை அதற்கு மேல் அடக்க முடியவில்லை.
Thiru Viviliam
ஆனால், அவர்கள் கடவுளின் தூதர்களை ஏளனம் செய்து, அவர்தம் வார்த்தைகளைப் புறக்கணித்து, அவர்தம் இறைவாக்கினர்களை இழித்துரைத்தனர். ஆதலால், அவர்கள் தப்பமுடியாத அளவுக்கு ஆண்டவரது சினம் அவர்கள்மேல் கனன்றெழுந்தது.⒫
King James Version (KJV)
But they mocked the messengers of God, and despised his words, and misused his prophets, until the wrath of the LORD arose against his people, till there was no remedy.
American Standard Version (ASV)
but they mocked the messengers of God, and despised his words, and scoffed at his prophets, until the wrath of Jehovah arose against his people, till there was no remedy.
Bible in Basic English (BBE)
But they put shame on the servants of God, making sport of his words and laughing at his prophets, till the wrath of God was moved against his people, till there was no help.
Darby English Bible (DBY)
But they mocked at the messengers of God, and despised his words, and scoffed at his prophets, until the fury of Jehovah rose against his people, and there was no remedy.
Webster’s Bible (WBT)
But they mocked the messengers of God, and despised his words, and misused his prophets, until the wrath of the LORD arose against his people, till there was no remedy.
World English Bible (WEB)
but they mocked the messengers of God, and despised his words, and scoffed at his prophets, until the wrath of Yahweh arose against his people, until there was no remedy.
Young’s Literal Translation (YLT)
and they are mocking at the messengers of God, and despising His words, and acting deceitfully with His prophets, till the going up of the fury of Jehovah against His people — till there is no healing.
2 நாளாகமம் 2 Chronicles 36:16
ஆனாலும் அவர்கள் தேவனுடைய ஸ்தானாபதிகளைப் பரியாசம்பண்ணி, அவருடைய வார்த்தைகளை அசட்டைசெய்து, அவருடைய தீர்க்கதரிசிகளை நிந்தித்தபடியால், கர்த்தருடைய உக்கிரம் அவருடைய ஜனத்தின்மேல் மூண்டது; சகாயமில்லாமல் போயிற்று.
But they mocked the messengers of God, and despised his words, and misused his prophets, until the wrath of the LORD arose against his people, till there was no remedy.
| וַיִּֽהְי֤וּ | wayyihĕyû | va-yee-heh-YOO | |
| מַלְעִבִים֙ | malʿibîm | mahl-ee-VEEM | |
| בְּמַלְאֲכֵ֣י | bĕmalʾăkê | beh-mahl-uh-HAY | |
| הָֽאֱלֹהִ֔ים | hāʾĕlōhîm | ha-ay-loh-HEEM | |
| וּבוֹזִ֣ים | ûbôzîm | oo-voh-ZEEM | |
| דְּבָרָ֔יו | dĕbārāyw | deh-va-RAV | |
| וּמִֽתַּעְתְּעִ֖ים | ûmittaʿtĕʿîm | oo-mee-ta-teh-EEM | |
| בִּנְבִאָ֑יו | binbiʾāyw | been-vee-AV | |
| עַ֠ד | ʿad | ad | |
| עֲל֧וֹת | ʿălôt | uh-LOTE | |
| חֲמַת | ḥămat | huh-MAHT | |
| יְהוָ֛ה | yĕhwâ | yeh-VA | |
| בְּעַמּ֖וֹ | bĕʿammô | beh-AH-moh | |
| עַד | ʿad | ad | |
| לְאֵ֥ין | lĕʾên | leh-ANE | |
| מַרְפֵּֽא׃ | marpēʾ | mahr-PAY |
Cross Reference
Jeremiah 5:12
They have lied concerning the LORD, and said, It is not he; neither shall evil come upon us; neither shall we see sword nor famine:
Proverbs 29:1
He, that being often reproved hardens his neck, shall suddenly be destroyed, and that without remedy.
2 Chronicles 30:10
So the posts passed from city to city through the country of Ephraim and Manasseh even unto Zebulun: but they laughed them to scorn, and mocked them.
Ezra 5:12
But after that our fathers had provoked the God of heaven unto wrath, he gave them into the hand of Nebuchadnezzar the king of Babylon, the Chaldean, who destroyed this house, and carried the people away into Babylon.
Psalm 74:1
O God, why have you cast us off for ever? why does yours anger smoke against the sheep of your pasture?
Proverbs 1:24
Because I have called, and all of you refused; I have stretched out my hand, and no man regarded;
Proverbs 6:15
Therefore shall his calamity come suddenly; suddenly shall he be broken without remedy.
Jeremiah 32:3
For Zedekiah king of Judah had shut him up, saying, Wherefore do you prophesy, and say, Thus says the LORD, Behold, I will give this city into the hand of the king of Babylon, and he shall take it;
Luke 22:63
And the men that held Jesus mocked him, and stroke him.
Hebrews 11:36
And others had trial of cruel mockings and scourgings, yea, moreover of bonds and imprisonment:
1 Thessalonians 4:8
He therefore that despises, despises not man, but God, who has also given unto us his holy Spirit.
Acts 17:32
And when they heard of the resurrection of the dead, some mocked: and others said, We will hear you again of this matter.
Acts 13:41
Behold, all of you despisers, and wonder, and perish: for I work a work in your days, a work which all of you shall in no wise believe, though a man declare it unto you.
Acts 7:52
Which of the prophets have not your fathers persecuted? and they have slain them which showed before of the coming of the Just One; of whom all of you have been now the betrayers and murderers:
Psalm 79:1
O god, the heathen are come into yours inheritance; your holy temple have they defiled; they have laid Jerusalem on heaps.
Isaiah 28:22
Now therefore be all of you not mockers, lest your bands be made strong: for I have heard from the Lord GOD of hosts a consumption, even determined upon the whole earth.
Jeremiah 20:7
O LORD, you have deceived me, and I was deceived; you are stronger than I, and have prevailed: I am in derision daily, every one mocks me.
Jeremiah 38:6
Then took they Jeremiah, and cast him into the dungeon of Malchiah the son of Hammelech, that was in the court of the prison: and they let down Jeremiah with cords. And in the dungeon there was no water, but mire: so Jeremiah sunk in the mire.
Matthew 5:12
Rejoice, and be exceeding glad: for great is your reward in heaven: for so persecuted they the prophets which were before you.
Matthew 21:33
Hear another parable: There was a certain householder, which planted a vineyard, and hedged it round about, and dug a winepress in it, and built a tower, and let it out to husbandmen, and went into a far country:
Luke 16:14
And the Pharisees also, who were covetous, heard all these things: and they derided him.
Luke 18:32
For he shall be delivered unto the Gentiles, and shall be mocked, and spitefully pleaded, and spitted on:
Luke 23:11
And Herod with his men of war set him at nothing, and mocked him, and arrayed him in a gorgeous robe, and sent him again to Pilate.
Luke 23:36
And the soldiers also mocked him, coming to him, and offering him vinegar,
Acts 2:13
Others mocking said, These men are full of new wine.
Psalm 35:16
With hypocritical mockers in feasts, they gnashed upon me with their teeth.
Tags ஆனாலும் அவர்கள் தேவனுடைய ஸ்தானாபதிகளைப் பரியாசம்பண்ணி அவருடைய வார்த்தைகளை அசட்டைசெய்து அவருடைய தீர்க்கதரிசிகளை நிந்தித்தபடியால் கர்த்தருடைய உக்கிரம் அவருடைய ஜனத்தின்மேல் மூண்டது சகாயமில்லாமல் போயிற்று
2 Chronicles 36:16 Concordance 2 Chronicles 36:16 Interlinear 2 Chronicles 36:16 Image