2 Chronicles 35:23
And the archers shot at king Josiah; and the king said to his servants, Have me away; for I am sore wounded.
Tamil Indian Revised Version
வில்வீரர்கள் யோசியா ராஜாவின்மேல் அம்பு எய்தார்கள்; அப்பொழுது ராஜா தன் ஊழியக்காரர்களை நோக்கி: என்னை அப்புறம் கொண்டுபோங்கள், எனக்குக் கொடிய காயம்பட்டது என்றான்.
Tamil Easy Reading Version
போர்க்களத்தில் அரசன் யோசியாவின்மேல் அம்புகள் பாய்ந்தன. அவன் தன் வேலைக்காரர்களிடம், “நான் பலமாகக் காயப்பட்டிருக்கிறேன். நீங்கள் என்னைத் தூக்கிச் செல்லுங்கள்!” என்றான்.
Thiru Viviliam
அரசர் யோசியாவின் மேல் வில்வீரர் அம்பெய்ய, அவர் தம் அலுவலர்களைப் பார்த்து, “என்னை உடனே அப்புறப்படுத்துங்கள், ஏனெனில், நான் பெரிதும் காயமடைந்துள்ளேன்” என்றார்.
King James Version (KJV)
And the archers shot at king Josiah; and the king said to his servants, Have me away; for I am sore wounded.
American Standard Version (ASV)
And the archers shot at king Josiah; and the king said to his servants, Have me away; for I am sore wounded.
Bible in Basic English (BBE)
And the bowmen sent their arrows at King Josiah, and the king said to his servants, Take me away, for I am badly wounded.
Darby English Bible (DBY)
And the archers shot at king Josiah; and the king said to his servants, Have me away, for I am sore wounded.
Webster’s Bible (WBT)
And the archers shot at king Josiah; and the king said to his servants, Have me away; for I am severely wounded.
World English Bible (WEB)
The archers shot at king Josiah; and the king said to his servants, Have me away; for I am sore wounded.
Young’s Literal Translation (YLT)
and the archers shoot at king Josiah, and the king saith to his servants, `Remove me, for I have become very sick.’
2 நாளாகமம் 2 Chronicles 35:23
வில்வீரர் யோசியா ராஜாவின்மேல் அம்பெய்தார்கள்; அப்பொழுது ராஜா தன் ஊழியக்காரரை நோக்கி: என்னை அப்புறம் கொண்டுபோங்கள், எனக்குக் கொடிய காயம்பட்டது என்றான்.
And the archers shot at king Josiah; and the king said to his servants, Have me away; for I am sore wounded.
| וַיֹּרוּ֙ | wayyōrû | va-yoh-ROO | |
| הַיֹּרִ֔ים | hayyōrîm | ha-yoh-REEM | |
| לַמֶּ֖לֶךְ | lammelek | la-MEH-lek | |
| יֹֽאשִׁיָּ֑הוּ | yōʾšiyyāhû | yoh-shee-YA-hoo | |
| וַיֹּ֨אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer | |
| הַמֶּ֤לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek | |
| לַֽעֲבָדָיו֙ | laʿăbādāyw | LA-uh-va-dav | |
| הַֽעֲבִיר֔וּנִי | haʿăbîrûnî | ha-uh-vee-ROO-nee | |
| כִּ֥י | kî | kee | |
| הָֽחֳלֵ֖יתִי | hāḥŏlêtî | ha-hoh-LAY-tee | |
| מְאֹֽד׃ | mĕʾōd | meh-ODE |
Cross Reference
1 Kings 22:34
And a certain man drew a bow at random, and stroke the king of Israel between the joints of the harness: wherefore he said unto the driver of his chariot, Turn yours hand, and carry me out of the host; for I am wounded.
Genesis 49:23
The archers have sorely grieved him, and shot at him, and hated him:
2 Kings 8:29
And king Joram went back to be healed in Jezreel of the wounds which the Syrians had given him at Ramah, when he fought against Hazael king of Syria. And Ahaziah the son of Jehoram king of Judah went down to see Joram the son of Ahab in Jezreel, because he was sick.
2 Kings 9:24
And Jehu drew a bow with his full strength, and stroke Jehoram between his arms, and the arrow went out at his heart, and he sunk down in his chariot.
2 Chronicles 18:33
And a certain man drew a bow at random, and stroke the king of Israel between the joints of the harness: therefore he said to his chariot man, Turn yours hand, that you may carry me out of the host; for I am wounded.
Lamentations 3:13
He has caused the arrows of his quiver to enter into my reins.
Tags வில்வீரர் யோசியா ராஜாவின்மேல் அம்பெய்தார்கள் அப்பொழுது ராஜா தன் ஊழியக்காரரை நோக்கி என்னை அப்புறம் கொண்டுபோங்கள் எனக்குக் கொடிய காயம்பட்டது என்றான்
2 Chronicles 35:23 Concordance 2 Chronicles 35:23 Interlinear 2 Chronicles 35:23 Image