Full Screen தமிழ் ?
 

2 Chronicles 31:1

English English Bible 2 Chronicles 2 Chronicles 31 2 Chronicles 31:1

2 Chronicles 31:1
Now when all this was finished, all Israel that were present went out to the cities of Judah, and brake the images in pieces, and cut down the groves, and threw down the high places and the altars out of all Judah and Benjamin, in Ephraim also and Manasseh, until they had utterly destroyed them all. Then all the children of Israel returned, every man to his possession, into their own cities.

Tamil Indian Revised Version
இவைகளெல்லாம் முடிந்தபின்பு, வந்திருந்த இஸ்ரவேலர்கள் எல்லோரும் யூதாவின் பட்டணங்களுக்குப் புறப்பட்டுப்போய், யூதா பென்யமீன் எங்கும் எப்பிராயீமிலும் மனாசேயிலும் இருந்த சிலைகளை உடைத்து, விக்கிரகத்தோப்புகளை வெட்டி, மேடைகளையும் பீடங்களையும் இடித்து, அவைகளையெல்லாம் இடித்துப்போட்டார்கள்; பின்பு இஸ்ரவேல் மக்கள் எல்லோரும் அவரவர் தங்கள் ஊர்களிலிருக்கிற தங்கள் சொந்த இருப்பிடத்திற்குத் திரும்பினார்கள்.

Tamil Easy Reading Version
பஸ்கா பண்டிகை முடிவடைந்தது. இஸ்ரவேல் ஜனங்கள் எருசலேமிலிருந்து பஸ்கா முடிந்ததும் யூதாவின் ஊர்களுக்கு வெளியேறினார்கள். அந்த நகரங்களில் இருந்த பொய்த் தெய்வங்களின் விக்கிரகங்களை நொறுக்கினார்கள். அவை பொய்த் தெய்வங்களை தொழுதுகொள்வதற்கான இடங்களாயிருந்தன. அவர்கள் விக்கிரகத் தோப்புகளை அழித்தனர். அதோடு மேடைகளையும் பலிபீடங்களையும் அழித்தனர். யூதா மற்றும் பென்யமீன் நாட்டில் தொழுகை இடங்களையும் பலி பீடங்களையும் அழித்தனர். ஜனங்கள் இல்லத்திலேயே எப்பிராயீம் மற்றும் மனாசே நாடுகளிலும் பொய்யான தெய்வங்களை தொழுதுகொள்வதற்கு பயன்படுத்தப்பட்ட எல்லாப் பொருட்களையும் அழிக்கும்வரைக்கும் ஜனங்கள் இவற்றைச் செய்தார்கள். பின்னர் எல்லா இஸ்ரவேலர்களும் தங்கள் ஊர்களிலுள்ள வீடுகளுக்குத் திரும்பிச் சென்றனர்.

Thiru Viviliam
இவை யாவும் முடிந்தபின், அங்கிருந்த இஸ்ரயேலர் எல்லாரும் யூதா நகர்களுக்குச் சென்றனர்; அங்கிருந்த சிலைத்தூண்களைத் தகர்த்து, அசேராக் கம்பங்களை வெட்டி வீழ்த்தினர். யூதா, பென்யமின், எப்ராயிம், மனாசே நாடுகளில் இருந்த தொழுகை மேடுகளையும் பலிபீடங்களையும் முற்றிலுமாக உடைத்தெறிந்தனர். பின்னர், இஸ்ரயேலர் அனைவரும் தங்கள் நகர்களில் தங்களுக்குரிய இடங்களுக்குத் திரும்பினர்.⒫

Title
எசேக்கியா அரசன் செய்த முன்னேற்றங்கள்

Other Title
எசேக்கியாவின் சீர்திருத்தங்கள்

2 Chronicles 312 Chronicles 31:2

King James Version (KJV)
Now when all this was finished, all Israel that were present went out to the cities of Judah, and brake the images in pieces, and cut down the groves, and threw down the high places and the altars out of all Judah and Benjamin, in Ephraim also and Manasseh, until they had utterly destroyed them all. Then all the children of Israel returned, every man to his possession, into their own cities.

American Standard Version (ASV)
Now when all this was finished, all Israel that were present went out to the cities of Judah, and brake in pieces the pillars, and hewed down the Asherim, and brake down the high places and the altars out of all Judah and Benjamin, in Ephraim also and Manasseh, until they had destroyed them all. Then all the children of Israel returned, every man to his possession, into their own cities.

Bible in Basic English (BBE)
Now when all this was over, all the men of Israel who were present went out into the towns of Judah, causing the stone pillars to be broken up and the wood pillars to be cut down, pulling down the high places and the altars in all Judah and Benjamin, as well as in Ephraim and Manasseh, till all were gone. Then all the children of Israel went back to their towns, every man to his property.

Darby English Bible (DBY)
And when all this was finished, all Israel that were present went out to the cities of Judah, and broke the columns, and hewed down the Asherahs, and demolished the high places and the altars in all Judah and Benjamin, in Ephraim also and Manasseh, until they had destroyed them all. And all the children of Israel returned every man to his possession, into their cities.

Webster’s Bible (WBT)
Now when all this was finished, all Israel that were present went out to the cities of Judah, and broke the images in pieces, and cut down the groves, and threw down the high places and the altars out of all Judah and Benjamin, in Ephraim also and Manasseh, until they had utterly destroyed them all. Then all the children of Israel returned every man to his possession into their own cities.

World English Bible (WEB)
Now when all this was finished, all Israel who were present went out to the cities of Judah, and broke in pieces the pillars, and hewed down the Asherim, and broke down the high places and the altars out of all Judah and Benjamin, in Ephraim also and Manasseh, until they had destroyed them all. Then all the children of Israel returned, every man to his possession, into their own cities.

Young’s Literal Translation (YLT)
And at the completion of all this, gone out have all Israel who are found present to the cities of Judah, and break the standing-pillars, and cut down the shrines, and break down the high places and the altars, out of all Judah and Benjamin, and in Ephraim and Manasseh, even to completion, and all the sons of Israel turn back, each to his Possession, to their cities.

2 நாளாகமம் 2 Chronicles 31:1
இவையெல்லாம் முடிந்தபின்பு, வந்திருந்த இஸ்ரவேலர் எல்லாரும் யூதாவின் பட்டணங்களுக்குப் புறப்பட்டுப்போய், யூதா பென்யமீன் எங்கும் எப்பிராயீமிலும் மனாசேயிலுங்கூட உண்டான சிலைகளை உடைத்து, விக்கிரகத் தோப்புகளை வெட்டி, மேடைகளையும் பீடங்களையும் இடித்து, அவைகளையெல்லாம் தகர்த்துப்போட்டார்கள்; பின்பு இஸ்ரவேல்புத்திரர் எல்லாரும் அவரவர் தங்கள் ஊர்களிலிருக்கிற தங்கள் காணியாட்சிக்குத் திரும்பினார்கள்.
Now when all this was finished, all Israel that were present went out to the cities of Judah, and brake the images in pieces, and cut down the groves, and threw down the high places and the altars out of all Judah and Benjamin, in Ephraim also and Manasseh, until they had utterly destroyed them all. Then all the children of Israel returned, every man to his possession, into their own cities.

וּכְכַלּ֣וֹתûkĕkallôtoo-heh-HA-lote
כָּלkālkahl
זֹ֗אתzōtzote
יָֽצְא֨וּyāṣĕʾûya-tseh-OO
כָּלkālkahl
יִשְׂרָאֵ֥לyiśrāʾēlyees-ra-ALE
הַֽנִּמְצְאִים֮hannimṣĕʾîmha-neem-tseh-EEM
לְעָרֵ֣יlĕʿārêleh-ah-RAY
יְהוּדָה֒yĕhûdāhyeh-hoo-DA
וַיְשַׁבְּר֣וּwayšabbĕrûvai-sha-beh-ROO
הַמַּצֵּב֣וֹתhammaṣṣēbôtha-ma-tsay-VOTE
וַיְגַדְּע֣וּwaygaddĕʿûvai-ɡa-deh-OO
הָֽאֲשֵׁרִ֡יםhāʾăšērîmha-uh-shay-REEM
וַיְנַתְּצ֣וּwaynattĕṣûvai-na-teh-TSOO
אֶתʾetet
הַ֠בָּמוֹתhabbāmôtHA-ba-mote
וְאֶתwĕʾetveh-ET
הַֽמִּזְבְּח֞וֹתhammizbĕḥôtha-meez-beh-HOTE
מִכָּלmikkālmee-KAHL
יְהוּדָ֧הyĕhûdâyeh-hoo-DA
וּבִנְיָמִ֛ןûbinyāminoo-veen-ya-MEEN
וּבְאֶפְרַ֥יִםûbĕʾeprayimoo-veh-ef-RA-yeem
וּמְנַשֶּׁ֖הûmĕnaššeoo-meh-na-SHEH
עַדʿadad
לְכַלֵּ֑הlĕkallēleh-ha-LAY
וַיָּשׁ֜וּבוּwayyāšûbûva-ya-SHOO-voo
כָּלkālkahl
בְּנֵ֧יbĕnêbeh-NAY
יִשְׂרָאֵ֛לyiśrāʾēlyees-ra-ALE
אִ֥ישׁʾîšeesh
לַֽאֲחֻזָּת֖וֹlaʾăḥuzzātôla-uh-hoo-za-TOH
לְעָֽרֵיהֶֽם׃lĕʿārêhemleh-AH-ray-HEM

Cross Reference

2 Kings 18:4
He removed the high places, and brake the images, and cut down the groves, and brake in pieces the brazen serpent that Moses had made: for unto those days the children of Israel did burn incense to it: and he called it Nehushtan.

2 Chronicles 32:12
Has not the same Hezekiah taken away his high places and his altars, and commanded Judah and Jerusalem, saying, All of you shall worship before one altar, and burn incense upon it?

Esther 4:16
Go, gather together all the Jews that are present in Shushan, and fast all of you for me, and neither eat nor drink three days, night or day: I also and my maidens will fast likewise; and so will I go in unto the king, which is not according to the law: and if I perish, I perish.

2 Chronicles 34:3
For in the eighth year of his reign, while he was yet young, he began to seek after the God of David his father: and in the twelfth year he began to purge Judah and Jerusalem from the high places, and the groves, and the carved images, and the molten images.

2 Chronicles 30:1
And Hezekiah sent to all Israel and Judah, and wrote letters also to Ephraim and Manasseh, that they should come to the house of the LORD at Jerusalem, to keep the passover unto the LORD God of Israel.

2 Chronicles 23:17
Then all the people went to the house of Baal, and brake it down, and brake his altars and his images in pieces, and slew Mattan the priest of Baal before the altars.

2 Chronicles 14:3
For he took away the altars of the strange gods, and the high places, and brake down the images, and cut down the groves:

2 Kings 23:2
And the king went up into the house of the LORD, and all the men of Judah and all the inhabitants of Jerusalem with him, and the priests, and the prophets, and all the people, both small and great: and he read in their ears all the words of the book of the covenant which was found in the house of the LORD.

2 Kings 17:2
And he did that which was evil in the sight of the LORD, but not as the kings of Israel that were before him.

1 Kings 18:38
Then the fire of the LORD fell, and consumed the burnt sacrifice, and the wood, and the stones, and the dust, and licked up the water that was in the trench.

Deuteronomy 7:5
But thus shall all of you deal with them; all of you shall destroy their altars, and break down their images, and cut down their groves, and burn their graven images with fire.

Exodus 23:24
You shall not bow down to their gods, nor serve them, nor do after their works: but you shall utterly overthrow them, and quite break down their images.

Genesis 19:15
And when the morning arose, then the angels hastened Lot, saying, Arise, take your wife, and your two daughters, which are here; lest you be consumed in the iniquity of the city.


Tags இவையெல்லாம் முடிந்தபின்பு வந்திருந்த இஸ்ரவேலர் எல்லாரும் யூதாவின் பட்டணங்களுக்குப் புறப்பட்டுப்போய் யூதா பென்யமீன் எங்கும் எப்பிராயீமிலும் மனாசேயிலுங்கூட உண்டான சிலைகளை உடைத்து விக்கிரகத் தோப்புகளை வெட்டி மேடைகளையும் பீடங்களையும் இடித்து அவைகளையெல்லாம் தகர்த்துப்போட்டார்கள் பின்பு இஸ்ரவேல்புத்திரர் எல்லாரும் அவரவர் தங்கள் ஊர்களிலிருக்கிற தங்கள் காணியாட்சிக்குத் திரும்பினார்கள்
2 Chronicles 31:1 Concordance 2 Chronicles 31:1 Interlinear 2 Chronicles 31:1 Image