2 Chronicles 30:6
So the posts went with the letters from the king and his princes throughout all Israel and Judah, and according to the commandment of the king, saying, All of you children of Israel, return unto the LORD God of Abraham, Isaac, and Israel, and he will return to the remnant of you, that are escaped out of the hand of the kings of Assyria.
Tamil Indian Revised Version
அப்படியே ராஜாவும் அவனுடைய பிரபுக்களும் கொடுத்த கடிதங்களை தபால்காரர்கள் வாங்கி, ராஜாவுடைய கட்டளையின்படியே இஸ்ரவேல் யூதா எங்கும் போய்: இஸ்ரவேல் மக்களே, ஆபிரகாம், ஈசாக்கு, இஸ்ரவேல் என்பவர்களுடைய தேவனாகிய கர்த்தரிடத்திற்குத் திரும்புங்கள்; அப்பொழுது அசீரியருடைய ராஜாக்களின் கைக்குத் தப்பியிருக்கிற மீதியான உங்களிடத்திற்கு அவர் திரும்புவார்.
Tamil Easy Reading Version
எனவே தூதுவர்கள் இஸ்ரவேல் மற்றும் யூதா முழுவதும் அரசனின் கடிதத்தைக் கொண்டுபோய் காட்டினார்கள். கடிதத்தில் உள்ள செய்தி இதுதான்: இஸ்ரவேல் பிள்ளைகளே! ஆபிரகாம், ஈசாக்கு மற்றும் இஸ்ரவேல் ஆகியோர் அடிபணிந்த தேவனாகிய கர்த்தரிடம் திரும்புங்கள். பின்னர், அசீரியா அரசர்களிடமிருந்து தப்பி இன்னும் உயிர் வாழ்கிற ஜனங்களாகிய உங்களிடம் தேவன் திரும்பிவருவார்.
Thiru Viviliam
அரசரிடமிருந்தும் தலைவர்களிடமிருந்தும் மடல்களைப் பெற்றுக்கொண்ட அஞ்சலர், அரச கட்டளைப்படி, இஸ்ரயேல், யூதா நாடெங்கும் சென்று, “இஸ்ரயேல் மக்களே! ஆபிரகாம், ஈசாக்கு இஸ்ரயேலின் கடவுளாம் ஆண்டவரிடம் திரும்பி வாருங்கள்; அப்பொழுது அசீரிய மன்னனின் கைக்குத் தப்பிய எஞ்சியோராகிய உங்களிடம் அவர் மீண்டும் வருவார்.
King James Version (KJV)
So the posts went with the letters from the king and his princes throughout all Israel and Judah, and according to the commandment of the king, saying, Ye children of Israel, turn again unto the LORD God of Abraham, Isaac, and Israel, and he will return to the remnant of you, that are escaped out of the hand of the kings of Assyria.
American Standard Version (ASV)
So the posts went with the letters from the king and his princes throughout all Israel and Judah, and according to the commandment of the king, saying, Ye children of Israel, turn again unto Jehovah, the God of Abraham, Isaac, and Israel, that he may return to the remnant that are escaped of you out of the hand of the kings of Assyria.
Bible in Basic English (BBE)
So runners went with letters from the king and his chiefs through all Israel and Judah, by the order of the king, saying, O children of Israel, come back again to the Lord, the God of Abraham, Isaac, and Israel, so that he may come again to that small band of you which has been kept safe out of the hands of the kings of Assyria.
Darby English Bible (DBY)
And the couriers went with the letters from the king and his princes throughout Israel and Judah, and according to the commandment of the king, saying, Ye children of Israel, return to Jehovah the God of Abraham, Isaac, and Israel, and he will return to the remnant of you that are escaped out of the hand of the kings of Assyria.
Webster’s Bible (WBT)
So the posts went with the letters from the king and his princes throughout all Israel and Judah, and according to the commandment of the king, saying, Ye children of Israel, turn again to the LORD God of Abraham, Isaac, and Israel, and he will return to the remnant of you that have escaped from the hand of the kings of Assyria.
World English Bible (WEB)
So the posts went with the letters from the king and his princes throughout all Israel and Judah, and according to the commandment of the king, saying, You children of Israel, turn again to Yahweh, the God of Abraham, Isaac, and Israel, that he may return to the remnant that have escaped of you out of the hand of the kings of Assyria.
Young’s Literal Translation (YLT)
And the runners go with letters from the hand of the king and his heads, into all Israel and Judah, even according to the command of the king, saying, `O sons of Israel, turn back unto Jehovah, God of Abraham, Isaac, and Israel, and He doth turn back unto the escaped part that is left of you from the hand of the kings of Asshur;
2 நாளாகமம் 2 Chronicles 30:6
அப்படியே ராஜாவும் அவனுடைய பிரபுக்களும் கொடுத்த நிருபங்களை அஞ்சல்காரர் வாங்கி, ராஜாவுடைய கட்டளையின்படியே இஸ்ரவேல் யூதா எங்கும்போய்: இஸ்ரவேல் புத்திரரே, ஆபிரகாம் இஸ்ரவேல் என்பவர்களுடைய தேவனாகிய கர்த்தரிடத்துக்குத் திரும்புங்கள்; அப்பொழுது அசீரியருடைய ராஜாக்களின் கைக்குத் தப்பியிருக்கிற மீதியான உங்களண்டைக்கு அவர் திரும்புவார்.
So the posts went with the letters from the king and his princes throughout all Israel and Judah, and according to the commandment of the king, saying, Ye children of Israel, turn again unto the LORD God of Abraham, Isaac, and Israel, and he will return to the remnant of you, that are escaped out of the hand of the kings of Assyria.
| וַיֵּֽלְכוּ֩ | wayyēlĕkû | va-yay-leh-HOO | |
| הָֽרָצִ֨ים | hārāṣîm | ha-ra-TSEEM | |
| בָּֽאִגְּר֜וֹת | bāʾiggĕrôt | ba-ee-ɡeh-ROTE | |
| מִיַּ֧ד | miyyad | mee-YAHD | |
| הַמֶּ֣לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek | |
| וְשָׂרָ֗יו | wĕśārāyw | veh-sa-RAV | |
| בְּכָל | bĕkāl | beh-HAHL | |
| יִשְׂרָאֵל֙ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE | |
| וִֽיהוּדָ֔ה | wîhûdâ | vee-hoo-DA | |
| וּכְמִצְוַ֥ת | ûkĕmiṣwat | oo-heh-meets-VAHT | |
| הַמֶּ֖לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek | |
| לֵאמֹ֑ר | lēʾmōr | lay-MORE | |
| בְּנֵ֣י | bĕnê | beh-NAY | |
| יִשְׂרָאֵ֗ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE | |
| שׁ֤וּבוּ | šûbû | SHOO-voo | |
| אֶל | ʾel | el | |
| יְהוָ֗ה | yĕhwâ | yeh-VA | |
| אֱלֹהֵי֙ | ʾĕlōhēy | ay-loh-HAY | |
| אַבְרָהָם֙ | ʾabrāhām | av-ra-HAHM | |
| יִצְחָ֣ק | yiṣḥāq | yeets-HAHK | |
| וְיִשְׂרָאֵ֔ל | wĕyiśrāʾēl | veh-yees-ra-ALE | |
| וְיָשֹׁב֙ | wĕyāšōb | veh-ya-SHOVE | |
| אֶל | ʾel | el | |
| הַפְּלֵיטָ֔ה | happĕlêṭâ | ha-peh-lay-TA | |
| הַנִּשְׁאֶ֣רֶת | hannišʾeret | ha-neesh-EH-ret | |
| לָכֶ֔ם | lākem | la-HEM | |
| מִכַּ֖ף | mikkap | mee-KAHF | |
| מַלְכֵ֥י | malkê | mahl-HAY | |
| אַשּֽׁוּר׃ | ʾaššûr | ah-shoor |
Cross Reference
Jeremiah 51:31
One post shall run to meet another, and one messenger to meet another, to show the king of Babylon that his city is taken at every quarter,
Esther 8:14
So the posts that rode upon mules and camels went out, being hastened and pressed on by the king's commandment. And the decree was given at Shushan the palace.
Jeremiah 4:1
If you will return, O Israel, says the LORD, return unto me: and if you will put away yours abominations out of my sight, then shall you not remove.
Job 9:25
Now my days are swifter than a post: they flee away, they see no good.
2 Chronicles 28:20
And Tilgathpilneser king of Assyria came unto him, and distressed him, but strengthened him not.
2 Kings 15:29
In the days of Pekah king of Israel came Tiglathpileser king of Assyria, and took Ijon, and Abelbethmaachah, and Janoah, and Kedesh, and Hazor, and Gilead, and Galilee, all the land of Naphtali, and carried them captive to Assyria.
2 Kings 15:19
And Pul the king of Assyria came against the land: and Menahem gave Pul a thousand talents of silver, that his hand might be with him to confirm the kingdom in his hand.
James 4:8
Draw nigh to God, and he will draw nigh to you. Cleanse your hands, all of you sinners; and purify your hearts, all of you double minded.
Joel 2:12
Therefore also now, says the LORD, turn all of you even to me with all your heart, and with fasting, and with weeping, and with mourning:
Hosea 14:1
O israel, return unto the LORD your God; for you have fallen by yours iniquity.
Ezekiel 33:11
Say unto them, As I live, says the Lord GOD, I have no pleasure in the death of the wicked; but that the wicked turn from his way and live: turn all of you, turn all of you from your evil ways; for why will all of you die, O house of Israel?
Lamentations 5:21
Turn you us unto you, O LORD, and we shall be turned; renew our days as of old.
Isaiah 55:6
Seek all of you the LORD while he may be found, call all of you upon him while he is near:
Isaiah 6:13
But yet in it shall be a tenth, and it shall return, and shall be eaten: as a teil tree, and as an oak, whose substance is in them, when they cast their leaves: so the holy seed shall be the substance thereof.
Isaiah 1:9
Except the LORD of hosts had left unto us a very small remnant, we should have been as Sodom, and we should have been like unto Gomorrah.
1 Chronicles 5:26
And the God of Israel stirred up the spirit of Pul king of Assyria, and the spirit of Tilgathpilneser king of Assyria, and he carried them away, even the Reubenites, and the Gadites, and the half tribe of Manasseh, and brought them unto Halah, and Habor, and Hara, and to the river Gozan, unto this day.
Tags அப்படியே ராஜாவும் அவனுடைய பிரபுக்களும் கொடுத்த நிருபங்களை அஞ்சல்காரர் வாங்கி ராஜாவுடைய கட்டளையின்படியே இஸ்ரவேல் யூதா எங்கும்போய் இஸ்ரவேல் புத்திரரே ஆபிரகாம் இஸ்ரவேல் என்பவர்களுடைய தேவனாகிய கர்த்தரிடத்துக்குத் திரும்புங்கள் அப்பொழுது அசீரியருடைய ராஜாக்களின் கைக்குத் தப்பியிருக்கிற மீதியான உங்களண்டைக்கு அவர் திரும்புவார்
2 Chronicles 30:6 Concordance 2 Chronicles 30:6 Interlinear 2 Chronicles 30:6 Image