2 Chronicles 23:20
And he took the captains of hundreds, and the nobles, and the governors of the people, and all the people of the land, and brought down the king from the house of the LORD: and they came through the high gate into the king's house, and set the king upon the throne of the kingdom.
Tamil Indian Revised Version
நூறுபேருக்கு அதிபதிகளையும், பெரியவர்களையும், மக்களை ஆளுகிறவர்களையும், தேசத்தின் அனைத்து மக்களையும் கூட்டிக்கொண்டு, ராஜாவைக் கர்த்தருடைய ஆலயத்திலிருந்து இறங்கச்செய்து, உயர்ந்த வாசல்வழியாக ராஜ அரண்மனைக்குள் அழைத்து வந்து அரசாளும் சிங்காசனத்தின்மேல் ராஜாவை உட்காரச்செய்தார்கள்.
Tamil Easy Reading Version
யோய்தா படைத்தளபதிகளையும், பெரியவர்களையும், ஆட்சியாளர்களையும், அந்த நாட்டில் வசித்த அனைவரையும் ஒன்றாய்த் திரட்டினான். பிறகு கர்த்தருடைய ஆலயத்திலிருந்து அரசனை வெளியே அழைத்து வந்து உயர்ந்த வாசல்வழியாக அரண்மனைக்கு அழைத்துச்சென்றான். அங்கே அவனைச் சிங்காசனத்தின் மேல் அமரவைத்தனர்.
Thiru Viviliam
பின்னர், நூற்றுவர் தலைவர்கள், மேன்மக்கள், மக்களின் ஆளுநர்கள், மற்றும் நாட்டு மக்கள் அனைவரும் புடைசூழ ஆண்டவரின் இல்லத்திலிருந்து உயர் வாயில் வழியாக அரசரை அரண்மனைக்கு அழைத்துச்சென்று, அங்கே அரசரின் அரியணையில் அமர்த்தினர்.
King James Version (KJV)
And he took the captains of hundreds, and the nobles, and the governors of the people, and all the people of the land, and brought down the king from the house of the LORD: and they came through the high gate into the king’s house, and set the king upon the throne of the kingdom.
American Standard Version (ASV)
And he took the captains of hundreds, and the nobles, and the governors of the people, and all the people of the land, and brought down the king from the house of Jehovah: and they came through the upper gate unto the king’s house, and set the king upon the throne of the kingdom.
Bible in Basic English (BBE)
Then he took the captains of hundreds and the chiefs and the rulers of the people and all the people of the land, and they came down with the king from the house of the Lord through the higher doorway into the king’s house, and put the king on the seat of the kingdom.
Darby English Bible (DBY)
And he took the captains of the hundreds, and the nobles, and the governors of the people, and all the people of the land, and brought down the king from the house of Jehovah; and they came through the upper gate into the king’s house, and set the king upon the throne of the kingdom.
Webster’s Bible (WBT)
And he took the captains of hundreds, and the nobles, and the governors of the people, and all the people of the land, and brought down the king from the house of the LORD: and they came through the high gate into the king’s house, and set the king upon the throne of the kingdom.
World English Bible (WEB)
He took the captains of hundreds, and the nobles, and the governors of the people, and all the people of the land, and brought down the king from the house of Yahweh: and they came through the upper gate to the king’s house, and set the king on the throne of the kingdom.
Young’s Literal Translation (YLT)
And he taketh the heads of the hundreds, and the honourable ones, and the rulers among the people, and all the people of the land, and bringeth down the king from the house of Jehovah, and they come in through the high gate to the house of the king, and cause the king to sit on the throne of the kingdom.
2 நாளாகமம் 2 Chronicles 23:20
நூறுபேருக்கு அதிபதிகளையும், பெரியவர்களையும், ஜனத்தை ஆளுகிறவர்களையும், தேசத்து சமஸ்த ஜனங்களையும் கூட்டிக்கொண்டு, ராஜாவைக் கர்த்தருடைய ஆலயத்திலிருந்து இறங்கப்பண்ணி, உயர்ந்த வாசல்வழியாய் ராஜ அரமனைக்குள் அழைத்துவந்து அரசாளும் சிங்காசனத்தின்மேல் ராஜாவை உட்காரப்பண்ணினார்கள்.
And he took the captains of hundreds, and the nobles, and the governors of the people, and all the people of the land, and brought down the king from the house of the LORD: and they came through the high gate into the king's house, and set the king upon the throne of the kingdom.
| וַיִּקַּ֣ח | wayyiqqaḥ | va-yee-KAHK | |
| אֶת | ʾet | et | |
| שָׂרֵ֣י | śārê | sa-RAY | |
| הַמֵּא֡וֹת | hammēʾôt | ha-may-OTE | |
| וְאֶת | wĕʾet | veh-ET | |
| הָֽאַדִּירִים֩ | hāʾaddîrîm | ha-ah-dee-REEM | |
| וְאֶת | wĕʾet | veh-ET | |
| הַמּֽוֹשְׁלִ֨ים | hammôšĕlîm | ha-moh-sheh-LEEM | |
| בָּעָ֜ם | bāʿām | ba-AM | |
| וְאֵ֣ת׀ | wĕʾēt | veh-ATE | |
| כָּל | kāl | kahl | |
| עַ֣ם | ʿam | am | |
| הָאָ֗רֶץ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets | |
| וַיּ֤וֹרֶד | wayyôred | VA-yoh-red | |
| אֶת | ʾet | et | |
| הַמֶּ֙לֶךְ֙ | hammelek | ha-MEH-lek | |
| מִבֵּ֣ית | mibbêt | mee-BATE | |
| יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA | |
| וַיָּבֹ֛אוּ | wayyābōʾû | va-ya-VOH-oo | |
| בְּתֽוֹךְ | bĕtôk | beh-TOKE | |
| שַׁ֥עַר | šaʿar | SHA-ar | |
| הָֽעֶלְי֖וֹן | hāʿelyôn | ha-el-YONE | |
| בֵּ֣ית | bêt | bate | |
| הַמֶּ֑לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek | |
| וַיּוֹשִׁ֙יבוּ֙ | wayyôšîbû | va-yoh-SHEE-VOO | |
| אֶת | ʾet | et | |
| הַמֶּ֔לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek | |
| עַ֖ל | ʿal | al | |
| כִּסֵּ֥א | kissēʾ | kee-SAY | |
| הַמַּמְלָכָֽה׃ | hammamlākâ | ha-mahm-la-HA |
Cross Reference
2 Kings 11:19
And he took the rulers over hundreds, and the captains, and the guard, and all the people of the land; and they brought down the king from the house of the LORD, and came by the way of the gate of the guard to the king's house. And he sat on the throne of the kings.
2 Kings 11:9
And the captains over the hundreds did according to all things that Jehoiada the priest commanded: and they took every man his men that were to come in on the sabbath, with them that should go out on the sabbath, and came to Jehoiada the priest.
2 Kings 15:35
Nevertheless the high places were not removed: the people sacrificed and burned incense still in the high places. He built the higher gate of the house of the LORD.
Tags நூறுபேருக்கு அதிபதிகளையும் பெரியவர்களையும் ஜனத்தை ஆளுகிறவர்களையும் தேசத்து சமஸ்த ஜனங்களையும் கூட்டிக்கொண்டு ராஜாவைக் கர்த்தருடைய ஆலயத்திலிருந்து இறங்கப்பண்ணி உயர்ந்த வாசல்வழியாய் ராஜ அரமனைக்குள் அழைத்துவந்து அரசாளும் சிங்காசனத்தின்மேல் ராஜாவை உட்காரப்பண்ணினார்கள்
2 Chronicles 23:20 Concordance 2 Chronicles 23:20 Interlinear 2 Chronicles 23:20 Image