2 Chronicles 21:3
And their father gave them great gifts of silver, and of gold, and of precious things, with fenced cities in Judah: but the kingdom gave he to Jehoram; because he was the firstborn.
Tamil Indian Revised Version
அவர்களுடைய தகப்பன் வெள்ளியும் பொன்னும் விலைமதிப்பான அநேகம் நன்கொடைகளையும், யூதாவிலே பாதுகாப்பான பட்டணங்களையும் அவர்களுக்குக் கொடுத்தான்; யோராம் முதற்பிறந்தவனாக இருந்ததால், அவனுக்கு ஆட்சியைக் கொடுத்தான்.
Tamil Easy Reading Version
யோசபாத் தன் மகன்களுக்கு வெள்ளி, பொன், விலையுயர்ந்த பொருட்கள் என்று பல பரிசுகளைக் கொடுத்தான். பலமான கோட்டைகளையும் அவர்களின் பொறுப்பில் விட்டான். ஆனால் அவன் தனது ஆட்சியை யோராமிடம் கொடுத்தான். ஏனென்றால் அவன்தான் மூத்த மகன்.
Thiru Viviliam
அவர்களுடைய தந்தை பொன், வெள்ளி அன்பளிப்புகளையும், விலையேறப்பெற்ற பொருள்களையும் யூதாவின் அரண்சூழ் நகர்களையும் அவர்களுக்கு அளித்தார். யோராம் தலைமகனானதால், அவருக்கு அரசையே அளித்தார்.
King James Version (KJV)
And their father gave them great gifts of silver, and of gold, and of precious things, with fenced cities in Judah: but the kingdom gave he to Jehoram; because he was the firstborn.
American Standard Version (ASV)
And their father gave them great gifts, of silver, and of gold, and of precious things, with fortified cities in Judah: but the kingdom gave he to Jehoram, because he was the first-born.
Bible in Basic English (BBE)
And their father gave them much silver and gold and things of great value, as well as walled towns in Judah; but the kingdom he gave to Jehoram, because he was the oldest.
Darby English Bible (DBY)
And their father had given them great gifts of silver and of gold and of precious things, besides fortified cities in Judah; but the kingdom he gave to Jehoram, for he was the firstborn.
Webster’s Bible (WBT)
And their father gave them great gifts of silver, and of gold, and of precious things, with fortified cities in Judah: but the kingdom he gave to Jehoram; because he was the first-born.
World English Bible (WEB)
Their father gave them great gifts, of silver, and of gold, and of precious things, with fortified cities in Judah: but the kingdom gave he to Jehoram, because he was the firstborn.
Young’s Literal Translation (YLT)
and their father giveth to them many gifts of silver and of gold, and of precious things, with fenced cities in Judah, and the kingdom he hath given to Jehoram, for He `is’ the first-born.
2 நாளாகமம் 2 Chronicles 21:3
அவர்களுடைய தகப்பன் வெள்ளியும், பொன்னும் உச்சிதங்களுமான அநேகம் நன்கொடைகளையும் யூதாவிலே அரணான பட்டணங்களையும் அவர்களுக்குக் கொடுத்தான்; யோராம் சேஷ்டபுத்திரனானபடியால், அவனுக்கு ராஜ்யத்தைக் கொடுத்தான்.
And their father gave them great gifts of silver, and of gold, and of precious things, with fenced cities in Judah: but the kingdom gave he to Jehoram; because he was the firstborn.
| וַיִּתֵּ֣ן | wayyittēn | va-yee-TANE | |
| לָהֶ֣ם׀ | lāhem | la-HEM | |
| אֲ֠בִיהֶם | ʾăbîhem | UH-vee-hem | |
| מַתָּנ֨וֹת | mattānôt | ma-ta-NOTE | |
| רַבּ֜וֹת | rabbôt | RA-bote | |
| לְכֶ֤סֶף | lĕkesep | leh-HEH-sef | |
| וּלְזָהָב֙ | ûlĕzāhāb | oo-leh-za-HAHV | |
| וּלְמִגְדָּנ֔וֹת | ûlĕmigdānôt | oo-leh-meeɡ-da-NOTE | |
| עִם | ʿim | eem | |
| עָרֵ֥י | ʿārê | ah-RAY | |
| מְצֻר֖וֹת | mĕṣurôt | meh-tsoo-ROTE | |
| בִּֽיהוּדָ֑ה | bîhûdâ | bee-hoo-DA | |
| וְאֶת | wĕʾet | veh-ET | |
| הַמַּמְלָכָ֛ה | hammamlākâ | ha-mahm-la-HA | |
| נָתַ֥ן | nātan | na-TAHN | |
| לִֽיהוֹרָ֖ם | lîhôrām | lee-hoh-RAHM | |
| כִּי | kî | kee | |
| ה֥וּא | hûʾ | hoo | |
| הַבְּכֽוֹר׃ | habbĕkôr | ha-beh-HORE |
Cross Reference
2 Chronicles 11:23
And he dealt wisely, and dispersed of all his children throughout all the countries of Judah and Benjamin, unto every fenced city: and he gave them victual in abundance. And he desired many wives.
Genesis 25:6
But unto the sons of the concubines, which Abraham had, Abraham gave gifts, and sent them away from Isaac his son, while he yet lived, eastward, unto the east country.
Deuteronomy 21:15
If a man have two wives, one beloved, and another hated, and they have born him children, both the beloved and the hated; and if the firstborn son be hers that was hated:
2 Chronicles 11:5
And Rehoboam dwelt in Jerusalem, and built cities for defence in Judah.
Tags அவர்களுடைய தகப்பன் வெள்ளியும் பொன்னும் உச்சிதங்களுமான அநேகம் நன்கொடைகளையும் யூதாவிலே அரணான பட்டணங்களையும் அவர்களுக்குக் கொடுத்தான் யோராம் சேஷ்டபுத்திரனானபடியால் அவனுக்கு ராஜ்யத்தைக் கொடுத்தான்
2 Chronicles 21:3 Concordance 2 Chronicles 21:3 Interlinear 2 Chronicles 21:3 Image