2 Chronicles 20:18
And Jehoshaphat bowed his head with his face to the ground: and all Judah and the inhabitants of Jerusalem fell before the LORD, worshipping the LORD.
Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது யோசபாத் தரைவரை முகங்குனிந்தான்; சகல யூதா மக்களும், எருசலேமின் குடிமக்களும் கர்த்தரைப் பணிந்துகொள்ளக் கர்த்தருக்கு முன்பாகத் தாழவிழுந்தார்கள்.
Tamil Easy Reading Version
யோசபாத் குனிந்து வணங்கினான். அவனது முகம் தரையைத் தொட்டது. யூதாவில் வாழும் ஜனங்களும் எருசலேமில் வாழும் ஜனங்களும் கர்த்தருக்கு முன்பாக தரையில் விழுந்து வணங்கினார்கள். அவர்கள் அனைவரும் கர்த்தரை தொழுதுகொண்டனர்.
Thiru Viviliam
இதைக் கேட்டவுடன் யோசபாத்தும், அவருடன் யூதா, எருசலேம் வாழ்மக்கள் யாவரும் முகங்குப்புறத் தரையில் வீழ்ந்து ஆண்டவரை வணங்கினர்.
King James Version (KJV)
And Jehoshaphat bowed his head with his face to the ground: and all Judah and the inhabitants of Jerusalem fell before the LORD, worshipping the LORD.
American Standard Version (ASV)
And Jehoshaphat bowed his head with his face to the ground; and all Judah and the inhabitants of Jerusalem fell down before Jehovah, worshipping Jehovah.
Bible in Basic English (BBE)
Then Jehoshaphat went down with his face to the earth, and all Judah and the people of Jerusalem gave worship to the Lord, falling down before him.
Darby English Bible (DBY)
And Jehoshaphat bowed his head with his face to the ground; and all Judah and the inhabitants of Jerusalem fell down before Jehovah, worshipping Jehovah.
Webster’s Bible (WBT)
And Jehoshaphat bowed his head with his face to the ground: and all Judah and the inhabitants of Jerusalem fell before the LORD, worshiping the LORD.
World English Bible (WEB)
Jehoshaphat bowed his head with his face to the ground; and all Judah and the inhabitants of Jerusalem fell down before Yahweh, worshipping Yahweh.
Young’s Literal Translation (YLT)
And Jehoshaphat boweth — face to the earth — and all Judah and the inhabitants of Jerusalem have fallen before Jehovah, to bow themselves to Jehovah.
2 நாளாகமம் 2 Chronicles 20:18
அப்பொழுது யோசபாத் தரைமட்டும் முகங்குனிந்தான்; சகல யூதா கோத்திரத்தாரும் எருசலேமின் குடிகளும் கர்த்தரைப் பணிந்துகொள்ளக் கர்த்தருக்குமுன்பாகத் தாழவிழுந்தார்கள்.
And Jehoshaphat bowed his head with his face to the ground: and all Judah and the inhabitants of Jerusalem fell before the LORD, worshipping the LORD.
| וַיִּקֹּ֧ד | wayyiqqōd | va-yee-KODE | |
| יְהֽוֹשָׁפָ֛ט | yĕhôšāpāṭ | yeh-hoh-sha-FAHT | |
| אַפַּ֖יִם | ʾappayim | ah-PA-yeem | |
| אָ֑רְצָה | ʾārĕṣâ | AH-reh-tsa | |
| וְכָל | wĕkāl | veh-HAHL | |
| יְהוּדָ֞ה | yĕhûdâ | yeh-hoo-DA | |
| וְיֹֽשְׁבֵ֣י | wĕyōšĕbê | veh-yoh-sheh-VAY | |
| יְרֽוּשָׁלִַ֗ם | yĕrûšālaim | yeh-roo-sha-la-EEM | |
| נָֽפְלוּ֙ | nāpĕlû | na-feh-LOO | |
| לִפְנֵ֣י | lipnê | leef-NAY | |
| יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA | |
| לְהִֽשְׁתַּחֲוֹ֖ת | lĕhišĕttaḥăwōt | leh-hee-sheh-ta-huh-OTE | |
| לַֽיהוָֽה׃ | layhwâ | LAI-VA |
Cross Reference
Exodus 4:31
And the people believed: and when they heard that the LORD had visited the children of Israel, and that he had looked upon their affliction, then they bowed their heads and worshipped.
Genesis 24:26
And the man bowed down his head, and worshipped the LORD.
2 Chronicles 7:3
And when all the children of Israel saw how the fire came down, and the glory of the LORD upon the house, they bowed themselves with their faces to the ground upon the pavement, and worshipped, and praised the LORD, saying, For he is good; for his mercy endures for ever.
Job 1:20
Then Job arose, and rent his mantle, and shaved his head, and fell down upon the ground, and worshipped,
Psalm 95:6
O come, let us worship and bow down: let us kneel before the LORD our maker.
Tags அப்பொழுது யோசபாத் தரைமட்டும் முகங்குனிந்தான் சகல யூதா கோத்திரத்தாரும் எருசலேமின் குடிகளும் கர்த்தரைப் பணிந்துகொள்ளக் கர்த்தருக்குமுன்பாகத் தாழவிழுந்தார்கள்
2 Chronicles 20:18 Concordance 2 Chronicles 20:18 Interlinear 2 Chronicles 20:18 Image