Full Screen தமிழ் ?
 

2 Chronicles 20:17

English English Bible 2 Chronicles 2 Chronicles 20 2 Chronicles 20:17

2 Chronicles 20:17
All of you shall not need to fight in this battle: set yourselves, stand all of you still, and see the salvation of the LORD with you, O Judah and Jerusalem: fear not, nor be dismayed; tomorrow go out against them: for the LORD will be with you.

Tamil Indian Revised Version
இந்தப் போர் செய்கிறவர்கள் நீங்கள் அல்ல; யூதா மனிதர்களே, எருசலேம் மக்களே, நீங்கள் பொறுத்து நின்று கர்த்தர் உங்களுக்குச் செய்யும் இரட்சிப்பைப் பாருங்கள்; பயப்படாமலும் கலங்காமலும் இருங்கள்; நாளைக்கு அவர்களுக்கு எதிராகப் புறப்படுங்கள; கர்த்தர் உங்களோடு இருக்கிறார் என்றான்.

Tamil Easy Reading Version
இப்போரில் நீங்கள் சண்டையிடவே வேண்டாம். உங்கள் இடங்களில் உறுதியாக நில்லுங்கள். கர்த்தர் உங்களைக் காப்பாற்றுவதைக் காண்பீர்கள். யூதா நாட்டினரே! எருசலேமியர்களே! அஞ்சாதீர்கள். கவலைப்படாதீர்கள்! கர்த்தர் உங்களோடு இருக்கிறார். எனவே நாளை அவர்களுக்கு எதிராகச் செல்லுங்கள்’ என்றார்” என்று சொன்னான்.

Thiru Viviliam
அங்கே நீங்கள் போரிட வேண்டியதில்லை; அணிவகுத்து நின்றாலே போதும். யூதாவே! எருசலேமே! உங்கள் சார்பாக ஆண்டவர் கொள்ளும் வெற்றியைக் காண்பீர்கள்! எனவே, அஞ்சாமலும் நிலைகுலையாமலும் இருங்கள். நாளை அவர்களை நோக்கிச் செல்லுங்கள். ஆண்டவர் உங்களோடு இருப்பார்” என்றார்.⒫

2 Chronicles 20:162 Chronicles 202 Chronicles 20:18

King James Version (KJV)
Ye shall not need to fight in this battle: set yourselves, stand ye still, and see the salvation of the LORD with you, O Judah and Jerusalem: fear not, nor be dismayed; to morrow go out against them: for the LORD will be with you.

American Standard Version (ASV)
Ye shall not need to fight in this `battle’: set yourselves, stand ye still, and see the salvation of Jehovah with you, O Judah and Jerusalem; fear not, nor be dismayed: to-morrow go out against them: for Jehovah is with you.

Bible in Basic English (BBE)
There will be no need for you to take up arms in this fight; put yourselves in position, and keep where you are, and you will see the salvation of the Lord with you, O Judah and Jerusalem: have no fear and do not be troubled: go out against them tomorrow, for the Lord is with you.

Darby English Bible (DBY)
Ye shall not have to fight on this occasion: set yourselves, stand and see the salvation of Jehovah [who is] with you! Judah and Jerusalem, fear not nor be dismayed; to-morrow go out against them, and Jehovah will be with you.

Webster’s Bible (WBT)
Ye shall not need to fight in this battle: set yourselves, stand ye still, and see the salvation of the LORD with you, O Judah and Jerusalem: fear not, nor be dismayed; to-morrow go out against them: for the LORD will be with you.

World English Bible (WEB)
You shall not need to fight in this [battle]: set yourselves, stand you still, and see the salvation of Yahweh with you, O Judah and Jerusalem; don’t be afraid, nor be dismayed: tomorrow go out against them: for Yahweh is with you.

Young’s Literal Translation (YLT)
Not for you to fight in this; station yourselves, stand, and see the salvation of Jehovah with you, O Judah and Jerusalem — be not afraid nor fear ye — to-morrow go out before them, and Jehovah `is’ with you.’

2 நாளாகமம் 2 Chronicles 20:17
இந்த யுத்தத்தைப் பண்ணுகிறவர்கள் நீங்கள் அல்ல; யூதா மனுஷரே, எருசலேம் ஜனங்களே, நீங்கள் தரித்துநின்று கர்த்தர் உங்களுக்குச் செய்யும் இரட்சிப்பைப் பாருங்கள்; பயப்படாமலும் கலங்காமலும் இருங்கள்; நாளைக்கு அவர்களுக்கு எதிராகப் புறப்படுங்கள்; கர்த்தர் உங்களோடே இருக்கிறார் என்றான்.
Ye shall not need to fight in this battle: set yourselves, stand ye still, and see the salvation of the LORD with you, O Judah and Jerusalem: fear not, nor be dismayed; to morrow go out against them: for the LORD will be with you.

לֹ֥אlōʾloh
לָכֶ֖םlākemla-HEM
לְהִלָּחֵ֣םlĕhillāḥēmleh-hee-la-HAME
בָּזֹ֑אתbāzōtba-ZOTE
הִתְיַצְּב֣וּhityaṣṣĕbûheet-ya-tseh-VOO
עִמְד֡וּʿimdûeem-DOO
וּרְא֣וּûrĕʾûoo-reh-OO
אֶתʾetet
יְשׁוּעַת֩yĕšûʿatyeh-shoo-AT
יְהוָ֨הyĕhwâyeh-VA
עִמָּכֶ֜םʿimmākemee-ma-HEM
יְהוּדָ֣הyĕhûdâyeh-hoo-DA
וִירֽוּשָׁלִַ֗םwîrûšālaimvee-roo-sha-la-EEM
אַלʾalal
תִּֽירְאוּ֙tîrĕʾûtee-reh-OO
וְאַלwĕʾalveh-AL
תֵּחַ֔תּוּtēḥattûtay-HA-too
מָחָר֙māḥārma-HAHR
צְא֣וּṣĕʾûtseh-OO
לִפְנֵיהֶ֔םlipnêhemleef-nay-HEM
וַֽיהוָ֖הwayhwâvai-VA
עִמָּכֶֽם׃ʿimmākemee-ma-HEM

Cross Reference

Exodus 14:13
And Moses said unto the people, Fear all of you not, stand still, and see the salvation of the LORD, which he will show to you to day: for the Egyptians whom all of you have seen to day, all of you shall see them again no more for ever.

2 Chronicles 15:2
And he went out to meet Asa, and said unto him, Hear all of you me, Asa, and all Judah and Benjamin; The LORD is with you, while all of you be with him; and if all of you seek him, he will be found of you; but if all of you forsake him, he will forsake you.

Matthew 28:20
Teaching them to observe all things whatsoever I have commanded you: and, lo, I am with you always, even unto the end of the world. Amen.

Isaiah 41:10
Fear you not; for I am with you: be not dismayed; for I am your God: I will strengthen you; yea, I will help you; yea, I will uphold you with the right hand of my righteousness.

Numbers 14:9
Only rebel not all of you against the LORD, neither fear all of you the people of the land; for they are bread for us: their defence is departed from them, and the LORD is with us: fear them not.

Lamentations 3:26
It is good that a man should both hope and quietly wait for the salvation of the LORD.

Psalm 46:10
Be still, and know that I am God: I will be exalted among the heathen, I will be exalted in the earth.

Psalm 46:7
The LORD of hosts is with us; the God of Jacob is our refuge. Selah.

2 Chronicles 32:8
With him is an arm of flesh; but with us is the LORD our God to help us, and to fight our battles. And the people rested themselves upon the words of Hezekiah king of Judah.

Romans 8:31
What shall we then say to these things? If God be for us, who can be against us?

Isaiah 8:9
Associate yourselves, O all of you people, and all of you shall be broken in pieces; and give ear, all you of far countries: gird yourselves, and all of you shall be broken in pieces; gird yourselves, and all of you shall be broken in pieces.

Isaiah 30:15
For thus says the Lord GOD, the Holy One of Israel; In returning and rest shall all of you be saved; in quietness and in confidence shall be your strength: and all of you would not.

Exodus 14:25
And took off their chariot wheels, that they drove them heavily: so that the Egyptians said, Let us flee from the face of Israel; for the LORD fights for them against the Egyptians.

Amos 5:14
Seek good, and not evil, that all of you may live: and so the LORD, the God of hosts, shall be with you, as all of you have spoken.

Isaiah 30:7
For the Egyptians shall help in vain, and to no purpose: therefore have I cried concerning this, Their strength is to sit still.

2 Chronicles 20:22
And when they began to sing and to praise, the LORD set ambushments against the children of Ammon, Moab, and mount Seir, which were come against Judah; and they were smitten.

Matthew 1:23
Behold, a virgin shall be with child, and shall bring forth a son, and they shall call his name Emmanuel, which being interpreted is, God with us.

2 Timothy 4:22
The Lord Jesus Christ be with your spirit. Grace be with you. Amen.


Tags இந்த யுத்தத்தைப் பண்ணுகிறவர்கள் நீங்கள் அல்ல யூதா மனுஷரே எருசலேம் ஜனங்களே நீங்கள் தரித்துநின்று கர்த்தர் உங்களுக்குச் செய்யும் இரட்சிப்பைப் பாருங்கள் பயப்படாமலும் கலங்காமலும் இருங்கள் நாளைக்கு அவர்களுக்கு எதிராகப் புறப்படுங்கள் கர்த்தர் உங்களோடே இருக்கிறார் என்றான்
2 Chronicles 20:17 Concordance 2 Chronicles 20:17 Interlinear 2 Chronicles 20:17 Image