Full Screen தமிழ் ?
 

2 Chronicles 20:10

English English Bible 2 Chronicles 2 Chronicles 20 2 Chronicles 20:10

2 Chronicles 20:10
And now, behold, the children of Ammon and Moab and mount Seir, whom you would not let Israel invade, when they came out of the land of Egypt, but they turned from them, and destroyed them not;

Tamil Indian Revised Version
இப்போதும், இதோ, இஸ்ரவேலர்கள் எகிப்து தேசத்திலிருந்து வருகிறபோது, அம்மோனியர்கள், மோவாபியர்கள், சேயீர் மலைத்தேசத்தாருடைய எல்லைகள் வழியாகப் போக நீர் உத்திரவு கொடுக்கவில்லை; ஆகையால் அவர்களைவிட்டு விலகி, அவர்களை அழிக்காமல் இருந்தார்கள்.

Tamil Easy Reading Version
“ஆனால் இப்போது, இங்கே அம்மோன், மோவாப், சேயீர் மலை ஆகிய ஜனங்கள் இருக்கின்றனர். இஸ்ரவேலர் எகிப்திலிருந்து வெளியேறி வந்தபோது அவர்களது நிலத்தின் வழியாகச் செல்ல நீர் அனுமதிக்கவில்லை. எனவே இஸ்ரவேல் ஜனங்கள் இவர்களை விட்டு விலகி, அழிக்காமல் போனார்கள்.

Thiru Viviliam
இதோ! அம்மோனியரும் மோவாபியரும், சேயீர் மலைநாட்டவரும் எங்களுக்கு எதிராக வருகிறார்கள்; எகிப்திலிருந்து இஸ்ரயேலர் வெளியேறிய காலத்தில் இவர்கள் நாட்டின் வழியே போக நீர் அவர்களை அனுமதிக்கவில்லை; எனவே, இஸ்ரயேலர் அவர்களை அழிக்காது விலகிச் சென்றனர்.

2 Chronicles 20:92 Chronicles 202 Chronicles 20:11

King James Version (KJV)
And now, behold, the children of Ammon and Moab and mount Seir, whom thou wouldest not let Israel invade, when they came out of the land of Egypt, but they turned from them, and destroyed them not;

American Standard Version (ASV)
And now, behold, the children of Ammon and Moab and mount Seir, whom thou wouldest not let Israel invade, when they came out of the land of Egypt, but they turned aside from them, and destroyed them not;

Bible in Basic English (BBE)
And now, see, the children of Ammon and Moab and the people of Mount Seir, whom you kept Israel from attacking when they came out of Egypt, so that turning to one side they did not send destruction on them:

Darby English Bible (DBY)
And now, behold, the children of Ammon and Moab, and those of mount Seir, amongst whom thou wouldest not let Israel go when they came out of the land of Egypt, (for they turned from them, and destroyed them not,)

Webster’s Bible (WBT)
And now, behold, the children of Ammon and Moab and mount Seir, whom thou wouldst not let Israel invade, when they came from the land of Egypt, but they turned from them, and destroyed them not;

World English Bible (WEB)
Now, behold, the children of Ammon and Moab and Mount Seir, whom you would not let Israel invade, when they came out of the land of Egypt, but they turned aside from them, and didn’t destroy them;

Young’s Literal Translation (YLT)
`And now, lo, sons of Ammon, and Moab, and mount Seir, whom Thou didst not grant to Israel to go in against in their coming out of the land of Egypt, for they turned aside from off them and destroyed them not,

2 நாளாகமம் 2 Chronicles 20:10
இப்போதும், இதோ, இஸ்ரவேலர் எகிப்துதேசத்திலிருந்து வருகிறபோது, அம்மோன் புத்திரர், மோவாபியர், சேயீர் மலைத்தேசத்தாருடைய சீமைகள் வழியாய்ப் போக நீர் உத்தரவு கொடுக்கவில்லை; ஆகையால் அவர்களை விட்டுவிலகி, அவர்களை நாசப்படுத்தாதிருந்தார்கள்.
And now, behold, the children of Ammon and Moab and mount Seir, whom thou wouldest not let Israel invade, when they came out of the land of Egypt, but they turned from them, and destroyed them not;

וְעַתָּ֡הwĕʿattâveh-ah-TA
הִנֵּה֩hinnēhhee-NAY
בְנֵֽיbĕnêveh-NAY
עַמּ֨וֹןʿammônAH-mone
וּמוֹאָ֜בûmôʾāboo-moh-AV
וְהַרwĕharveh-HAHR
שֵׂעִ֗ירśēʿîrsay-EER
אֲ֠שֶׁרʾăšerUH-sher
לֹֽאlōʾloh
נָתַ֤תָּהnātattâna-TA-ta
לְיִשְׂרָאֵל֙lĕyiśrāʾēlleh-yees-ra-ALE
לָב֣וֹאlābôʾla-VOH
בָהֶ֔םbāhemva-HEM
בְּבֹאָ֖םbĕbōʾāmbeh-voh-AM
מֵאֶ֣רֶץmēʾereṣmay-EH-rets
מִצְרָ֑יִםmiṣrāyimmeets-RA-yeem
כִּ֛יkee
סָ֥רוּsārûSA-roo
מֵֽעֲלֵיהֶ֖םmēʿălêhemmay-uh-lay-HEM
וְלֹ֥אwĕlōʾveh-LOH
הִשְׁמִידֽוּם׃hišmîdûmheesh-mee-DOOM

Cross Reference

Numbers 20:17
Let us pass, I pray you, through your country: we will not pass through the fields, or through the vineyards, neither will we drink of the water of the wells: we will go by the king's high way, we will not turn to the right hand nor to the left, until we have passed your borders.

Deuteronomy 2:4
And command you the people, saying, All of you are to pass through the coast of your brethren the children of Esau, which dwell in Seir; and they shall be afraid of you: take all of you good heed unto yourselves therefore:

Deuteronomy 2:9
And the LORD said unto me, Distress not the Moabites, neither contend with them in battle: for I will not give you of their land for a possession; because I have given Ar unto the children of Lot for a possession.

Deuteronomy 2:19
And when you come nigh opposite to the children of Ammon, distress them not, nor meddle with them: for I will not give you of the land of the children of Ammon any possession; because I have given it unto the children of Lot for a possession.

Judges 11:15
And said unto him, Thus says Jephthah, Israel took not away the land of Moab, nor the land of the children of Ammon:

2 Chronicles 20:1
It came to pass after this also, that the children of Moab, and the children of Ammon, and with them other beside the Ammonites, came against Jehoshaphat to battle.

2 Chronicles 20:22
And when they began to sing and to praise, the LORD set ambushments against the children of Ammon, Moab, and mount Seir, which were come against Judah; and they were smitten.


Tags இப்போதும் இதோ இஸ்ரவேலர் எகிப்துதேசத்திலிருந்து வருகிறபோது அம்மோன் புத்திரர் மோவாபியர் சேயீர் மலைத்தேசத்தாருடைய சீமைகள் வழியாய்ப் போக நீர் உத்தரவு கொடுக்கவில்லை ஆகையால் அவர்களை விட்டுவிலகி அவர்களை நாசப்படுத்தாதிருந்தார்கள்
2 Chronicles 20:10 Concordance 2 Chronicles 20:10 Interlinear 2 Chronicles 20:10 Image