2 Chronicles 19:8
Moreover in Jerusalem did Jehoshaphat set of the Levites, and of the priests, and of the chief of the fathers of Israel, for the judgment of the LORD, and for controversies, when they returned to Jerusalem.
Tamil Indian Revised Version
அவர்கள் எருசலேமில் வந்திருக்கும்போது, யோசபாத் லேவியர்களிலும், ஆசாரியர்களிலும், இஸ்ரவேலுடைய வம்சத்தலைவரிலும், சிலரைக் கர்த்தருடைய நியாயங்களைக்குறித்தும் விவாதக் காரியங்களைக்குறித்தும் விசாரிக்கும்படி எருசலேமிலே நியமித்து,
Tamil Easy Reading Version
எருசலேமில், யோசபாத் சில லேவியர்களையும் ஆசாரியர்களையும், இஸ்ரவேல் கோத்திர தலைவர்களில் சிலரையும் நீதிபதிகளாகத் தேர்ந்தெடுத்தான். இவர்கள் எருசலேமில் உள்ள ஜனங்களின் சிக்கல்களை தேவனுடைய சட்டத்தால் சரி செய்யவேண்டும்.
Thiru Viviliam
மேலும், ஆண்டவருக்கடுத்த காரியங்களில் நீதி வழங்கவும், மற்ற வழக்குகளைத் தீர்க்கவும் யோசபாத்து சில லேவியரையும் குருக்களையும் இஸ்ரயேல் குடும்பத்தலைவர்களையும் எருசலேமில் ஏற்படுத்தினார். அவர்கள் எருசலேமில் வாழ்ந்தனர்.
King James Version (KJV)
Moreover in Jerusalem did Jehoshaphat set of the Levites, and of the priests, and of the chief of the fathers of Israel, for the judgment of the LORD, and for controversies, when they returned to Jerusalem.
American Standard Version (ASV)
Moreover in Jerusalem did Jehoshaphat set of the Levites and the priests, and of the heads of the fathers’ `houses’ of Israel, for the judgment of Jehovah, and for controversies. And they returned to Jerusalem.
Bible in Basic English (BBE)
Then in Jerusalem he gave authority to certain of the Levites and the priests and the heads of families of Israel to give decisions for the Lord, and in the causes of those living in Jerusalem.
Darby English Bible (DBY)
— And moreover in Jerusalem did Jehoshaphat set some of the Levites and priests, and of the chief fathers of Israel, for the judgment of Jehovah and for causes. — And they returned to Jerusalem.
Webster’s Bible (WBT)
Moreover, in Jerusalem did Jehoshaphat set of the Levites, and of the priests, and of the chief of the fathers of Israel, for the judgment of the LORD, and for controversies, when they returned to Jerusalem.
World English Bible (WEB)
Moreover in Jerusalem did Jehoshaphat set of the Levites and the priests, and of the heads of the fathers’ [houses] of Israel, for the judgment of Yahweh, and for controversies. They returned to Jerusalem.
Young’s Literal Translation (YLT)
And also in Jerusalem hath Jehoshaphat appointed of the Levites, and of the priests, and of the heads of the fathers of Israel, for the judgment of Jehovah, and for strife; and they turn back to Jerusalem,
2 நாளாகமம் 2 Chronicles 19:8
அவர்கள் எருசலேமில் வந்திருக்கும்போது, யோசபாத் லேவியரிலும், ஆசாரியரிலும், இஸ்ரவேலுடைய வம்சத்தலைவரிலும், சிலரைக் கர்த்தருடைய நியாயங்களைக் குறித்தும் விவாதவிஷயங்களைக்குறித்தும் விசாரிக்கும்படி எருசலேமிலே நியமித்து,
Moreover in Jerusalem did Jehoshaphat set of the Levites, and of the priests, and of the chief of the fathers of Israel, for the judgment of the LORD, and for controversies, when they returned to Jerusalem.
| וְגַ֣ם | wĕgam | veh-ɡAHM | |
| בִּ֠ירֽוּשָׁלִַם | bîrûšālaim | BEE-roo-sha-la-eem | |
| הֶֽעֱמִ֨יד | heʿĕmîd | heh-ay-MEED | |
| יְהֽוֹשָׁפָ֜ט | yĕhôšāpāṭ | yeh-hoh-sha-FAHT | |
| מִן | min | meen | |
| הַלְוִיִּ֣ם | halwiyyim | hahl-vee-YEEM | |
| וְהַכֹּֽהֲנִ֗ים | wĕhakkōhănîm | veh-ha-koh-huh-NEEM | |
| וּמֵֽרָאשֵׁ֤י | ûmērāʾšê | oo-may-ra-SHAY | |
| הָֽאָבוֹת֙ | hāʾābôt | ha-ah-VOTE | |
| לְיִשְׂרָאֵ֔ל | lĕyiśrāʾēl | leh-yees-ra-ALE | |
| לְמִשְׁפַּ֥ט | lĕmišpaṭ | leh-meesh-PAHT | |
| יְהוָ֖ה | yĕhwâ | yeh-VA | |
| וְלָרִ֑יב | wĕlārîb | veh-la-REEV | |
| וַיָּשֻׁ֖בוּ | wayyāšubû | va-ya-SHOO-voo | |
| יְרֽוּשָׁלִָֽם׃ | yĕrûšāloim | yeh-ROO-sha-loh-EEM |
Cross Reference
2 Chronicles 17:8
And with them he sent Levites, even Shemaiah, and Nethaniah, and Zebadiah, and Asahel, and Shemiramoth, and Jehonathan, and Adonijah, and Tobijah, and Tobadonijah, Levites; and with them Elishama and Jehoram, priests.
Exodus 18:19
Hearken now unto my voice, I will give you counsel, and God shall be with you: Be you for the people toward God, that you may bring the causes unto God:
Deuteronomy 17:8
If there arise a matter too hard for you in judgment, between blood and blood, between plea and plea, and between stroke and stroke, being matters of controversy within your gates: then shall you arise, and get you up into the place which the LORD your God shall choose;
Deuteronomy 21:5
And the priests the sons of Levi shall come near; for them the LORD your God has chosen to minister unto him, and to bless in the name of the LORD; and by their word shall every controversy and every stroke be tried:
Deuteronomy 25:1
If there be a controversy between men, and they come unto judgment, that the judges may judge them; then they shall justify the righteous, and condemn the wicked.
1 Chronicles 23:4
Of which, twenty and four thousand were to set forward the work of the house of the LORD; and six thousand were officers and judges:
1 Chronicles 26:29
Of the Izharites, Chenaniah and his sons were for the outward business over Israel, for officers and judges.
Tags அவர்கள் எருசலேமில் வந்திருக்கும்போது யோசபாத் லேவியரிலும் ஆசாரியரிலும் இஸ்ரவேலுடைய வம்சத்தலைவரிலும் சிலரைக் கர்த்தருடைய நியாயங்களைக் குறித்தும் விவாதவிஷயங்களைக்குறித்தும் விசாரிக்கும்படி எருசலேமிலே நியமித்து
2 Chronicles 19:8 Concordance 2 Chronicles 19:8 Interlinear 2 Chronicles 19:8 Image