2 Chronicles 16:6
Then Asa the king took all Judah; and they carried away the stones of Ramah, and the timber thereof, wherewith Baasha was building; and he built therewith Geba and Mizpah.
Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது ராஜாவாகிய ஆசா யூதா அனைத்தையும் கூட்டிக்கொண்டுபோய், பாஷா கட்டின ராமாவின் கற்களையும் அதின் மரங்களையும் எடுத்துவந்து, அவைகளால் கேபாவையும் மிஸ்பாவையும் கட்டினான்.
Tamil Easy Reading Version
பிறகு ஆசா அரசன் யூதா ஜனங்கள் அனைவரையும் ஒன்றாகக் கூட்டினான். அவர்கள் ராமா நகரத்திற்குச் சென்றார்கள். அங்கு கோட்டை கட்டுவதற்காக பாஷா வைத்திருந்த கல், மரம் போன்றவற்றை எடுத்துக்கொண்டு வந்துவிட்டார்கள். அவற்றால் அவர்கள் கேபா, மிஸ்பா ஆகிய நகரங்களை பலமுள்ளதாகக் கட்டினார்கள்.
Thiru Viviliam
அரசன் ஆசா, யூதா மக்கள் யாவரையும் ஒன்றுதிரட்டி இராமாவைக் கட்டுவதற்காகப் பாசா தயாரித்து வைத்திருந்த கற்களையும் மரங்களையும் எடுத்துவந்து கேபாவையும் மிஸ்பாவையும் கட்டி எழுப்பினான்.
King James Version (KJV)
Then Asa the king took all Judah; and they carried away the stones of Ramah, and the timber thereof, wherewith Baasha was building; and he built therewith Geba and Mizpah.
American Standard Version (ASV)
Then Asa the king took all Judah; and they carried away the stones of Ramah, and the timber thereof, wherewith Baasha had builded; and he built therewith Geba and Mizpah.
Bible in Basic English (BBE)
Then King Asa, with all Judah, took away the stones and wood with which Baasha was building Ramah, and he made use of them for building Geba and Mizpah.
Darby English Bible (DBY)
And king Asa took all Judah; and they carried away the stones and the timber from Ramah, with which Baasha had been building, and he built with them Geba and Mizpah.
Webster’s Bible (WBT)
Then Asa the king took all Judah; and they carried away the stones of Ramah, and the timber of it, with which Baasha was building, and he built with it Geba and Mizpah.
World English Bible (WEB)
Then Asa the king took all Judah; and they carried away the stones of Ramah, and the timber of it, with which Baasha had built; and he built therewith Geba and Mizpah.
Young’s Literal Translation (YLT)
and Asa the king hath taken all Judah, and they bear away the stones of Ramah, and its wood, that Baasha hath built, and he buildeth with them Geba and Mizpah.
2 நாளாகமம் 2 Chronicles 16:6
அப்பொழுது ராஜாவாகிய ஆசா யூதா அனைத்தையுங் கூட்டிக்கொண்டுபோய், பாஷா கட்டின ராமாவின் கற்களையும் அதின் மரங்களையும் எடுத்துவந்து, அவைகளால் கேபாவையும் மிஸ்பாவையும் கட்டினான்.
Then Asa the king took all Judah; and they carried away the stones of Ramah, and the timber thereof, wherewith Baasha was building; and he built therewith Geba and Mizpah.
| וְאָסָ֣א | wĕʾāsāʾ | veh-ah-SA | |
| הַמֶּ֗לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek | |
| לָקַח֙ | lāqaḥ | la-KAHK | |
| אֶת | ʾet | et | |
| כָּל | kāl | kahl | |
| יְהוּדָ֔ה | yĕhûdâ | yeh-hoo-DA | |
| וַיִּשְׂא֞וּ | wayyiśʾû | va-yees-OO | |
| אֶת | ʾet | et | |
| אַבְנֵ֤י | ʾabnê | av-NAY | |
| הָֽרָמָה֙ | hārāmāh | ha-ra-MA | |
| וְאֶת | wĕʾet | veh-ET | |
| עֵצֶ֔יהָ | ʿēṣêhā | ay-TSAY-ha | |
| אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER | |
| בָּנָ֖ה | bānâ | ba-NA | |
| בַּעְשָׁ֑א | baʿšāʾ | ba-SHA | |
| וַיִּ֣בֶן | wayyiben | va-YEE-ven | |
| בָּהֶ֔ם | bāhem | ba-HEM | |
| אֶת | ʾet | et | |
| גֶּ֖בַע | gebaʿ | ɡEH-va | |
| וְאֶת | wĕʾet | veh-ET | |
| הַמִּצְפָּֽה׃ | hammiṣpâ | ha-meets-PA |
Cross Reference
Joshua 15:38
And Dilean, and Mizpeh, and Joktheel,
Isaiah 10:29
They are gone over the passage: they have taken up their lodging at Geba; Ramah is afraid; Gibeah of Saul is fled.
2 Chronicles 21:17
And they came up into Judah, and brake into it, and carried away all the substance that was found in the king's house, and his sons also, and his wives; so that there was not a son left him, save Jehoahaz, the youngest of his sons.
1 Chronicles 6:60
And out of the tribe of Benjamin; Geba with her suburbs, and Alemeth with her suburbs, and Anathoth with her suburbs. All their cities throughout their families were thirteen cities.
1 Kings 15:22
Then king Asa made a proclamation throughout all Judah; none was exempted: and they took away the stones of Ramah, and the timber thereof, wherewith Baasha had built; and king Asa built with them Geba of Benjamin, and Mizpah.
1 Samuel 10:17
And Samuel called the people together unto the LORD to Mizpeh;
1 Samuel 7:16
And he went from year to year in circuit to Bethel, and Gilgal, and Mizpeh, and judged Israel in all those places.
1 Samuel 7:6
And they gathered together to Mizpeh, and drew water, and poured it out before the LORD, and fasted on that day, and said there, We have sinned against the LORD. And Samuel judged the children of Israel in Mizpeh.
Joshua 18:24
And Chepharhaammonai, and Ophni, and Gaba; twelve cities with their villages:
Zechariah 14:10
All the land shall be turned as a plain from Geba to Rimmon south of Jerusalem: and it shall be lifted up, and inhabited in her place, from Benjamin's gate unto the place of the first gate, unto the corner gate, and from the tower of Hananeel unto the king's winepresses.
Tags அப்பொழுது ராஜாவாகிய ஆசா யூதா அனைத்தையுங் கூட்டிக்கொண்டுபோய் பாஷா கட்டின ராமாவின் கற்களையும் அதின் மரங்களையும் எடுத்துவந்து அவைகளால் கேபாவையும் மிஸ்பாவையும் கட்டினான்
2 Chronicles 16:6 Concordance 2 Chronicles 16:6 Interlinear 2 Chronicles 16:6 Image