Full Screen தமிழ் ?
 

2 Chronicles 14:8

English English Bible 2 Chronicles 2 Chronicles 14 2 Chronicles 14:8

2 Chronicles 14:8
And Asa had an army of men that bare targets and spears, out of Judah three hundred thousand; and out of Benjamin, that bare shields and drew bows, two hundred and fourscore thousand: all these were mighty men of valour.

Tamil Indian Revised Version
யூதாவிலே கேடகத்தையும் ஈட்டியும் பிடிக்கிற மூன்றுலட்சம்பேரும், பென்யமீனிலே கேடகம் பிடித்து வில்லை நாணேற்றுகிற இரண்டுலட்சத்து எண்பதாயிரம்பேருமான படை ஆசாவுக்கு இருந்தது, இவர்களெல்லோரும் பலசாலிகள்.

Tamil Easy Reading Version
ஆசாவின் படையில் 3,00,000 பேர் கொண்ட படை யூதா கோத்திரத்திலிருந்தும், 2,80,000 பேர் கொண்ட படைக்குழு பென்யமீனின் கோத்திரத்திலிருந்தும் சேர்ந்திருந்தனர். யூத வீரர்கள் பெரிய கேடயங்களையும் ஈட்டிகளையும் சுமந்துவந்தனர். பென்யமீன் வீரர்கள் சிறிய கேடயங்களையும் வில்லம்புகளையும் தாங்கினார்கள். இவர்கள் அனைவரும் தைரியமும் பலமும் மிக்க வீரர்கள்.

Thiru Viviliam
யூதாவிலிருந்து பரிசையும் ஈட்டியும் தாங்கிய மூன்று லட்சம் வீரரும் பென்யமினிலிருந்து கேடமும் வில்லும் தாங்கிய இரண்டு இலட்சத்து எண்பதினாயிரம் வீரரும் கொண்ட ஒரு பெரும் படையை ஆசா கொண்டிருந்தான். இவர்கள் எல்லாரும் வலிமைமிகு வீரர்கள்.⒫

2 Chronicles 14:72 Chronicles 142 Chronicles 14:9

King James Version (KJV)
And Asa had an army of men that bare targets and spears, out of Judah three hundred thousand; and out of Benjamin, that bare shields and drew bows, two hundred and fourscore thousand: all these were mighty men of valor.

American Standard Version (ASV)
And Asa had an army that bare bucklers and spears, out of Judah three hundred thousand; and out of Benjamin, that bare shields and drew bows, two hundred and fourscore thousand: all these were mighty men of valor.

Bible in Basic English (BBE)
And Asa had an army of three hundred thousand men of Judah armed with body-covers and spears, and two hundred and eighty thousand of Benjamin armed with body-covers and bows; all these were men of war.

Darby English Bible (DBY)
And Asa had an army that bore targets and spears: out of Judah three hundred thousand; and out of Benjamin, that bore shields and drew the bow, two hundred and eighty thousand: all these, mighty men of valour.

Webster’s Bible (WBT)
And Asa had an army of men that bore targets and spears, out of Judah three hundred thousand; and out of Benjamin, that bore shields and drew bows, two hundred and eighty thousand: all these were mighty men of valor.

World English Bible (WEB)
Asa had an army that bore bucklers and spears, out of Judah three hundred thousand; and out of Benjamin, that bore shields and drew bows, two hundred eighty thousand: all these were mighty men of valor.

Young’s Literal Translation (YLT)
And there is to Asa a force bearing target and spear, out of Judah three hundred thousand, and out of Benjamin, bearing shield and treading bow, two hundred and eighty thousand: all these `are’ mighty of valour.

2 நாளாகமம் 2 Chronicles 14:8
யூதாவிலே பரிசையும் ஈட்டியும் பிடிக்கிற மூன்றுலட்சம்பேரும், பென்யமீனிலே கேடகம் பிடித்து வில்லை நாணேற்றுகிற இரண்டுலட்சத்து எண்பதினாயிரம்பேருமான சேனை ஆசாவுக்கு இருந்தது, இவர்களெல்லாரும் பராக்கிரமசாலிகள்.
And Asa had an army of men that bare targets and spears, out of Judah three hundred thousand; and out of Benjamin, that bare shields and drew bows, two hundred and fourscore thousand: all these were mighty men of valor.

וַיְהִ֣יwayhîvai-HEE
לְאָסָ֗אlĕʾāsāʾleh-ah-SA
חַיִל֮ḥayilha-YEEL
נֹשֵׂ֣אnōśēʾnoh-SAY
צִנָּ֣הṣinnâtsee-NA
וָרֹמַח֒wārōmaḥva-roh-MAHK
מִֽיהוּדָה֙mîhûdāhmee-hoo-DA
שְׁלֹ֣שׁšĕlōšsheh-LOHSH
מֵא֣וֹתmēʾôtmay-OTE
אֶ֔לֶףʾelepEH-lef
וּמִבִּנְיָמִ֗ןûmibbinyāminoo-mee-been-ya-MEEN
נֹֽשְׂאֵ֤יnōśĕʾênoh-seh-A
מָגֵן֙māgēnma-ɡANE
וְדֹ֣רְכֵיwĕdōrĕkêveh-DOH-reh-hay
קֶ֔שֶׁתqešetKEH-shet
מָאתַ֥יִםmāʾtayimma-TA-yeem
וּשְׁמוֹנִ֖יםûšĕmônîmoo-sheh-moh-NEEM
אָ֑לֶףʾālepAH-lef
כָּלkālkahl
אֵ֖לֶּהʾēlleA-leh
גִּבּ֥וֹרֵיgibbôrêɡEE-boh-ray
חָֽיִל׃ḥāyilHA-yeel

Cross Reference

2 Chronicles 13:3
And Abijah set the battle in array with an army of valiant men of war, even four hundred thousand chosen men: Jeroboam also set the battle in array against him with eight hundred thousand chosen men, being mighty men of valour.

2 Chronicles 11:1
And when Rehoboam was come to Jerusalem, he gathered of the house of Judah and Benjamin an hundred and fourscore thousand chosen men, which were warriors, to fight against Israel, that he might bring the kingdom again to Rehoboam.

2 Chronicles 17:14
And these are the numbers of them according to the house of their fathers: Of Judah, the captains of thousands; Adnah the chief, and with him mighty men of valour three hundred thousand.

2 Chronicles 25:5
Moreover Amaziah gathered Judah together, and made them captains over thousands, and captains over hundreds, according to the houses of their fathers, throughout all Judah and Benjamin: and he numbered them from twenty years old and above, and found them three hundred thousand choice men, able to go forth to war, that could handle spear and shield.


Tags யூதாவிலே பரிசையும் ஈட்டியும் பிடிக்கிற மூன்றுலட்சம்பேரும் பென்யமீனிலே கேடகம் பிடித்து வில்லை நாணேற்றுகிற இரண்டுலட்சத்து எண்பதினாயிரம்பேருமான சேனை ஆசாவுக்கு இருந்தது இவர்களெல்லாரும் பராக்கிரமசாலிகள்
2 Chronicles 14:8 Concordance 2 Chronicles 14:8 Interlinear 2 Chronicles 14:8 Image