2 Chronicles 11:22
And Rehoboam made Abijah the son of Maachah the chief, to be ruler among his brethren: for he thought to make him king.
Tamil Indian Revised Version
ரெகொபெயாம் மாகாளின் மகனாகிய அபியாவை அவன் சகோதரர்களுக்குள்ளே தலைவனும் பெரியவனுமாக ஏற்படுத்தினான்; அவனை ராஜாவாக்க நினைத்தான்.
Tamil Easy Reading Version
ரெகொபெயாம் அபியாவைத் தனது சகோதரர்களுக்கும் மேலான தலைவனாகத் தேர்ந்தெடுத்தான். அவன் இவனை அரசனாக்க விரும்பியதால் இவ்வாறு செய்தான்.
Thiru Viviliam
அதனால், ரெகபெயாம் மாக்காவின் மகன் அபியாவை அவன் சகோதரர்களுக்குள் தலைவனாக ஏற்படுத்தியிருந்தான்; இவனையே அரசனாக்கவும் அவன் எண்ணியிருந்தான்.
King James Version (KJV)
And Rehoboam made Abijah the son of Maachah the chief, to be ruler among his brethren: for he thought to make him king.
American Standard Version (ASV)
And Rehoboam appointed Abijah the son of Maacah to be chief, `even’ the prince among his brethren; for `he was minded’ to make him king.
Bible in Basic English (BBE)
Rehoboam made Abijah, the son of Maacah, chief and ruler among his brothers, for it was his purpose to make him king.
Darby English Bible (DBY)
And Rehoboam established Abijah the son of Maachah at the head, to be ruler among his brethren; for [he thought] to make him king.
Webster’s Bible (WBT)
And Rehoboam made Abijah the son of Maachah the chief, to be ruler among his brethren: for he thought to make him king.
World English Bible (WEB)
Rehoboam appointed Abijah the son of Maacah to be chief, [even] the prince among his brothers; for [he was minded] to make him king.
Young’s Literal Translation (YLT)
And Rehoboam appointeth for head Abijah son of Maachah, for leader among his brethren, for to cause him to reign.
2 நாளாகமம் 2 Chronicles 11:22
அவன் புத்தியாய் நடந்து, யூதா பென்யமீனுடைய எல்லா தேசங்களிலுமுள்ள அரணான சகல பட்டணங்களிலும் தன் குமாரர் யாவரையும் பிரித்துவைத்து,
And Rehoboam made Abijah the son of Maachah the chief, to be ruler among his brethren: for he thought to make him king.
| וַיַּֽעֲמֵ֨ד | wayyaʿămēd | va-ya-uh-MADE | |
| לָרֹ֧אשׁ | lārōš | la-ROHSH | |
| רְחַבְעָ֛ם | rĕḥabʿām | reh-hahv-AM | |
| אֶת | ʾet | et | |
| אֲבִיָּ֥ה | ʾăbiyyâ | uh-vee-YA | |
| בֶֽן | ben | ven | |
| מַעֲכָ֖ה | maʿăkâ | ma-uh-HA | |
| לְנָגִ֣יד | lĕnāgîd | leh-na-ɡEED | |
| בְּאֶחָ֑יו | bĕʾeḥāyw | beh-eh-HAV | |
| כִּ֖י | kî | kee | |
| לְהַמְלִיכֽוֹ׃ | lĕhamlîkô | leh-hahm-lee-HOH |
Cross Reference
Deuteronomy 21:15
If a man have two wives, one beloved, and another hated, and they have born him children, both the beloved and the hated; and if the firstborn son be hers that was hated:
1 Chronicles 5:1
Now the sons of Reuben the firstborn of Israel, (for he was the firstborn; but forasmuch as he defiled his father's bed, his birthright was given unto the sons of Joseph the son of Israel: and the genealogy is not to be reckoned after the birthright.
1 Chronicles 29:1
Furthermore David the king said unto all the congregation, Solomon my son, whom alone God has chosen, is yet young and tender, and the work is great: for the palace is not for man, but for the LORD God.
Tags அவன் புத்தியாய் நடந்து யூதா பென்யமீனுடைய எல்லா தேசங்களிலுமுள்ள அரணான சகல பட்டணங்களிலும் தன் குமாரர் யாவரையும் பிரித்துவைத்து
2 Chronicles 11:22 Concordance 2 Chronicles 11:22 Interlinear 2 Chronicles 11:22 Image