2 Kings 4:6
And it came to pass, when the vessels were full, that she said unto her son, Bring me yet a vessel. And he said unto her, There is not a vessel more. And the oil stayed.
Tamil Indian Revised Version
அந்தப் பாத்திரங்கள் நிறைந்தபின்பு, அவள் தன் மகன் ஒருவனை நோக்கி: இன்னும் ஒரு பாத்திரம் கொண்டுவா என்றாள். அதற்கு அவன்: வேறு பாத்திரம் இல்லை என்றான்; அப்பொழுது எண்ணெய் நின்றுபோனது.
Tamil Easy Reading Version
அனைத்து கிண்ணங்களும் நிரம்பியபோது அவள் தன் மகனிடம், “இன்னொரு கிண்ணம் கொண்டு வா” என்றாள். ஆனால் அவன் அவளிடம், “கிண்ணங்கள் வேறு எதுவுமில்லை” என்றான். அப்போது ஜாடியில் இருந்த எண்ணெயும் பெருகுவது நின்று போயிற்று.
Thiru Viviliam
எல்லாப் பாத்திரங்களும் நிறைந்தபின் அவர் தம் மகன் ஒருவனை நோக்கி, “இன்னும் ஒரு பாத்திரம் கொண்டு வா” என்றார். அதற்கு அவன், “வேறு பாத்திரம் இல்லை” என்றான். அத்தோடு எண்ணெய் வருவதும் நின்றுவிட்டது.
King James Version (KJV)
And it came to pass, when the vessels were full, that she said unto her son, Bring me yet a vessel. And he said unto her, There is not a vessel more. And the oil stayed.
American Standard Version (ASV)
And it came to pass, when the vessels were full, that she said unto her son, Bring me yet a vessel. And he said unto her, There is not a vessel more. And the oil stayed.
Bible in Basic English (BBE)
And when all the vessels were full, she said to her son, Get me another vessel. And he said, There are no more. And the flow of oil was stopped.
Darby English Bible (DBY)
And it came to pass when the vessels were full, that she said to her son, Bring me yet a vessel. And he said to her, There is not a vessel more. And the oil stayed.
Webster’s Bible (WBT)
And it came to pass, when the vessels were full, that she said to her son, Bring me yet a vessel. And he said to her, There is not a vessel more. And the oil stayed.
World English Bible (WEB)
It happened, when the vessels were full, that she said to her son, Bring me yet a vessel. He said to her, There isn’t another vessel. The oil stayed.
Young’s Literal Translation (YLT)
and it cometh to pass, at the filling of the vessels, that she saith unto her son, `Bring nigh unto me a vessel more,’ and he saith unto her, `There is not a vessel more;’ and the oil stayeth.
2 இராஜாக்கள் 2 Kings 4:6
அந்தப் பாத்திரங்கள் நிறைந்த பின், அவள் தன் மகன் ஒருவனை நோக்கி: இன்னும் ஒரு பாத்திரம் கொண்டுவா என்றாள். அதற்கு அவன்: வேறே பாத்திரம் இல்லை என்றான்; அப்பொழுது எண்ணெய் நின்று; போயிற்று.
And it came to pass, when the vessels were full, that she said unto her son, Bring me yet a vessel. And he said unto her, There is not a vessel more. And the oil stayed.
| וַיְהִ֣י׀ | wayhî | vai-HEE | |
| כִּמְלֹ֣את | kimlōt | keem-LOTE | |
| הַכֵּלִ֗ים | hakkēlîm | ha-kay-LEEM | |
| וַתֹּ֤אמֶר | wattōʾmer | va-TOH-mer | |
| אֶל | ʾel | el | |
| בְּנָהּ֙ | bĕnāh | beh-NA | |
| הַגִּ֨ישָׁה | haggîšâ | ha-ɡEE-sha | |
| אֵלַ֥י | ʾēlay | ay-LAI | |
| עוֹד֙ | ʿôd | ode | |
| כֶּ֔לִי | kelî | KEH-lee | |
| וַיֹּ֣אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer | |
| אֵלֶ֔יהָ | ʾēlêhā | ay-LAY-ha | |
| אֵ֥ין | ʾên | ane | |
| ע֖וֹד | ʿôd | ode | |
| כֶּ֑לִי | kelî | KEH-lee | |
| וַֽיַּעֲמֹ֖ד | wayyaʿămōd | va-ya-uh-MODE | |
| הַשָּֽׁמֶן׃ | haššāmen | ha-SHA-men |
Cross Reference
Matthew 14:20
And they did all eat, and were filled: and they took up of the fragments that remained twelve baskets full.
John 6:12
When they were filled, he said unto his disciples, Gather up the fragments that remain, that nothing be lost.
Luke 6:19
And the whole multitude sought to touch him: for there went virtue out of him, and healed them all.
Matthew 15:37
And they did all eat, and were filled: and they took up of the broken food that was left seven baskets full.
Matthew 13:58
And he did not many mighty works there because of their unbelief.
Matthew 9:29
Then touched he their eyes, saying, According to your faith be it unto you.
2 Chronicles 6:12
And he stood before the altar of the LORD in the presence of all the congregation of Israel, and spread forth his hands:
2 Kings 13:19
And the man of God was angry with him, and said, You should have smitten five or six times; then had you smitten Syria till you had consumed it: whereas now you shall strike Syria but three times.
2 Kings 4:43
And his personal attendant said, What, should I set this before an hundred men? He said again, Give the people, that they may eat: for thus says the LORD, They shall eat, and shall leave thereof.
1 Kings 17:14
For thus says the LORD God of Israel, The barrel of meal shall not waste, neither shall the cruse of oil fail, until the day that the LORD sends rain upon the earth.
Joshua 5:12
And the manna ceased on the next day after they had eaten of the old corn of the land; neither had the children of Israel manna any more; but they did eat of the fruit of the land of Canaan that year.
Tags அந்தப் பாத்திரங்கள் நிறைந்த பின் அவள் தன் மகன் ஒருவனை நோக்கி இன்னும் ஒரு பாத்திரம் கொண்டுவா என்றாள் அதற்கு அவன் வேறே பாத்திரம் இல்லை என்றான் அப்பொழுது எண்ணெய் நின்று போயிற்று
2 Kings 4:6 Concordance 2 Kings 4:6 Interlinear 2 Kings 4:6 Image