2 Kings 3:8
And he said, Which way shall we go up? And he answered, The way through the wilderness of Edom.
Tamil Indian Revised Version
எந்த வழியாகப் போவோம் என்று கேட்டான்; அதற்கு அவன்: ஏதோம் வனாந்திரவழியாகப் போவோம் என்றான்.
Tamil Easy Reading Version
யோசாபாத் யோராமிடம், “நாம் எந்த வழியில் போவது?” என்று கேட்டான். அதற்கு யோராம், “நாம் ஏதோம் பாலைவனத்தின் வழியாகப் போகவேண்டும்” என்று பதில் சொன்னான்.
Thiru Viviliam
பின்பு அவன், “எவ்வழியே சென்று நாம் தாக்கலாம்?” என்று கேட்டான். அதற்கு அவன், “ஏதோம் பாலைநில வழியாகப் போவோம்” என்று பதிலளித்தான்.⒫
Title
மூன்று அரசர்களும் எலிசாவை ஆலோசனைக் கேட்கிறார்கள்
King James Version (KJV)
And he said, Which way shall we go up? And he answered, The way through the wilderness of Edom.
American Standard Version (ASV)
And he said, Which way shall we go up? And he answered, The way of the wilderness of Edom.
Bible in Basic English (BBE)
And he said, Which way are we to go? And he said in answer, By the waste land of Edom.
Darby English Bible (DBY)
And he said, Which way shall we go up? And he said, By way of the wilderness of Edom.
Webster’s Bible (WBT)
And he said, which way shall we go up? And he answered, The way through the wilderness of Edom.
World English Bible (WEB)
He said, Which way shall we go up? He answered, The way of the wilderness of Edom.
Young’s Literal Translation (YLT)
And he saith, `Where `is’ this — the way we go up?’ and he saith, `The way of the wilderness of Edom.’
2 இராஜாக்கள் 2 Kings 3:8
எந்த வழியாய்ப் போவோம் என்று கேட்டான்; அதற்கு அவன்: ஏதோம் வனாந்தரவழியாய் என்றான்.
And he said, Which way shall we go up? And he answered, The way through the wilderness of Edom.
| וַיֹּ֕אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer | |
| אֵי | ʾê | ay | |
| זֶ֥ה | ze | zeh | |
| הַדֶּ֖רֶךְ | hadderek | ha-DEH-rek | |
| נַֽעֲלֶ֑ה | naʿăle | na-uh-LEH | |
| וַיֹּ֕אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer | |
| דֶּ֖רֶךְ | derek | DEH-rek | |
| מִדְבַּ֥ר | midbar | meed-BAHR | |
| אֱדֽוֹם׃ | ʾĕdôm | ay-DOME |
Cross Reference
Numbers 21:4
And they journeyed from mount Hor by the way of the Red sea, to compass the land of Edom: and the soul of the people was much discouraged because of the way.
Malachi 1:2
I have loved you, says the LORD. Yet all of you say, Wherein have you loved us? Was not Esau Jacob's brother? says the LORD: yet I loved Jacob,
Tags எந்த வழியாய்ப் போவோம் என்று கேட்டான் அதற்கு அவன் ஏதோம் வனாந்தரவழியாய் என்றான்
2 Kings 3:8 Concordance 2 Kings 3:8 Interlinear 2 Kings 3:8 Image