2 Kings 2:23
And he went up from thence unto Bethel: and as he was going up by the way, there came forth little children out of the city, and mocked him, and said unto him, Go up, you bald head; go up, you bald head.
Tamil Indian Revised Version
அவன் அந்த இடத்தைவிட்டுப் பெத்தேலுக்குப் போனான்; அவன் வழியிலே நடந்துபோகும்போது வாலிபர்கள் பட்டணத்திலிருந்து வந்து, அவனைப் பார்த்து: மொட்டைத்தலையா ஏறிப்போ என்று சொல்லி கேலி செய்தார்கள்.
Tamil Easy Reading Version
எலிசா அங்கிருந்து பெத்தேல்வரை சென்றான். அவன் மலைமீது ஏறிக்கொண்டிருந்தபொழுது, சில சிறுவர்கள் நகரத்திலிருந்து கீழே இறங்கி வந்தார்கள். அவர்கள் அவனை கேலிச்செய்தார்கள். அவர்கள், “வழுக்கைத் தலையனே மேலே போ! வழுக்கைத் தலையனே மேலே போ” என்றனர்.
Thiru Viviliam
அங்கிருந்து எலிசா பெத்தேலுக்கு ஏறிச் சென்றார். அவ்வாறு அவர் செல்லும் வழியில் சில சிறுவர் நகரினின்று வந்து, “வழுக்கைத் தலையா, போ! வழுக்கைத் தலையா, போ!” என்று ஏளனம் செய்தனர்.
Title
சில சிறுவர்கள் எலிசாவைக் கேலிச் செய்கிறார்கள்
King James Version (KJV)
And he went up from thence unto Bethel: and as he was going up by the way, there came forth little children out of the city, and mocked him, and said unto him, Go up, thou bald head; go up, thou bald head.
American Standard Version (ASV)
And he went up from thence unto Beth-el; and as he was going up by the way, there came forth young lads out of the city, and mocked him, and said unto him, Go up, thou baldhead; go up, thou baldhead.
Bible in Basic English (BBE)
Then from there he went up to Beth-el; and on his way, some little boys came out from the town and made sport of him, crying, Go up, old no-hair! go up, old no-hair!
Darby English Bible (DBY)
And he went up from thence to Bethel, and as he went up by the way, there came forth little boys out of the city, and mocked him, and said to him, Go up, bald head; go up, bald head!
Webster’s Bible (WBT)
And he went up from thence to Beth-el: and as he was going up by the way, there came forth little children out of the city, and mocked him, and said to him, Go up, thou bald-head; go up, thou bald-head.
World English Bible (WEB)
He went up from there to Bethel; and as he was going up by the way, there came forth young lads out of the city, and mocked him, and said to him, Go up, you baldy; go up, you baldhead.
Young’s Literal Translation (YLT)
And he goeth up thence to Beth-El, and he is going up in the way, and little youths have come out from the city, and scoff at him, and say to him, `Go up, bald-head! go up, bald-head!’
2 இராஜாக்கள் 2 Kings 2:23
அவன் அவ்விடத்தை விட்டுப் பெத்தேலுக்குப் போனான்; அவன் வழி நடந்து போகையில் பிள்ளைகள் பட்டணத்திலிருந்து வந்து, அவனைப் பார்த்து: மொட்டைத்தலையா, மொட்டைத்தலையா ஏறிப்போ என்று சொல்லி நிந்தித்தார்கள்.
And he went up from thence unto Bethel: and as he was going up by the way, there came forth little children out of the city, and mocked him, and said unto him, Go up, thou bald head; go up, thou bald head.
| וַיַּ֥עַל | wayyaʿal | va-YA-al | |
| מִשָּׁ֖ם | miššām | mee-SHAHM | |
| בֵּֽית | bêt | bate | |
| אֵ֑ל | ʾēl | ale | |
| וְה֣וּא׀ | wĕhûʾ | veh-HOO | |
| עֹלֶ֣ה | ʿōle | oh-LEH | |
| בַדֶּ֗רֶךְ | badderek | va-DEH-rek | |
| וּנְעָרִ֤ים | ûnĕʿārîm | oo-neh-ah-REEM | |
| קְטַנִּים֙ | qĕṭannîm | keh-ta-NEEM | |
| יָֽצְא֣וּ | yāṣĕʾû | ya-tseh-OO | |
| מִן | min | meen | |
| הָעִ֔יר | hāʿîr | ha-EER | |
| וַיִּתְקַלְּסוּ | wayyitqallĕsû | va-yeet-ka-leh-SOO | |
| בוֹ֙ | bô | voh | |
| וַיֹּ֣אמְרוּ | wayyōʾmĕrû | va-YOH-meh-roo | |
| ל֔וֹ | lô | loh | |
| עֲלֵ֥ה | ʿălē | uh-LAY | |
| קֵרֵ֖חַ | qērēaḥ | kay-RAY-ak | |
| עֲלֵ֥ה | ʿălē | uh-LAY | |
| קֵרֵֽחַ׃ | qērēaḥ | kay-RAY-ak |
Cross Reference
2 Chronicles 36:16
But they mocked the messengers of God, and despised his words, and misused his prophets, until the wrath of the LORD arose against his people, till there was no remedy.
Job 30:1
But now they that are younger than I have me in derision, whose fathers I would have disdained to have set with the dogs of my flock.
Job 19:18
Yea, young children despised me; I arose, and they spoke against me.
Hosea 10:5
The inhabitants of Samaria shall fear because of the calves of Bethaven: for the people thereof shall mourn over it, and the priests thereof that rejoiced on it, for the glory thereof, because it is departed from it.
Hosea 10:15
So shall Bethel do unto you because of your great wickedness: in a morning shall the king of Israel utterly be cut off.
Amos 3:14
That in the day that I shall visit the transgressions of Israel upon him I will also visit the altars of Bethel: and the horns of the altar shall be cut off, and fall to the ground.
Amos 4:4
Come to Bethel, and transgress; at Gilgal multiply transgression; and bring your sacrifices every morning, and your tithes after three years:
Amos 5:5
But seek not Bethel, nor enter into Gilgal, and pass not to Beersheba: for Gilgal shall surely go into captivity, and Bethel shall come to nothing.
Amos 7:13
But prophesy not again any more at Bethel: for it is the king's chapel, and it is the king's court.
Matthew 27:29
And when they had intertwined a crown of thorns, they put it upon his head, and a reed in his right hand: and they bowed the knee before him, and mocked him, saying, Hail, King of the Jews!
Matthew 27:40
And saying, You that destroys the temple, and build it in three days, save yourself. If you be the Son of God, come down from the cross.
Galatians 4:29
But as then he that was born after the flesh persecuted him that was born after the Spirit, even so it is now.
Hebrews 11:36
And others had trial of cruel mockings and scourgings, yea, moreover of bonds and imprisonment:
Hosea 4:15
Though you, Israel, play the harlot, yet let not Judah offend; and come not all of you unto Gilgal, neither go all of you up to Bethaven, nor swear, The LORD lives.
Jeremiah 7:18
The children gather wood, and the fathers kindle the fire, and the women knead their dough, to make cakes to the queen of heaven, and to pour out drink offerings unto other gods, that they may provoke me to anger.
Genesis 21:9
And Sarah saw the son of Hagar the Egyptian, which she had born unto Abraham, mocking.
1 Kings 12:28
Whereupon the king took counsel, and made two calves of gold, and said unto them, It is too much for you to go up to Jerusalem: behold your gods, O Israel, which brought you up out of the land of Egypt.
Job 30:8
They were children of fools, yea, children of base men: they were viler than the earth.
Psalm 31:18
Let the lying lips be put to silence; which speak grievous things proudly and contemptuously against the righteous.
Psalm 35:15
But in mine adversity they rejoiced, and gathered themselves together: yea, the outcasts gathered themselves together against me, and I knew it not; they did tear me, and ceased not:
Proverbs 20:11
Even a child is known by his doings, whether his work be pure, and whether it be right.
Proverbs 22:6
Train up a child in the way he should go: and when he is old, he will not depart from it.
Proverbs 22:15
Foolishness is bound in the heart of a child; but the rod of correction shall drive it far from him.
Ecclesiastes 11:10
Therefore remove sorrow from your heart, and put away evil from your flesh: for childhood and youth are vanity.
Isaiah 1:4
Ah sinful nation, a people laden with iniquity, a seed of evildoers, children that are corrupters: they have forsaken the LORD, they have provoked the Holy One of Israel unto anger, they are gone away backward.
Isaiah 3:5
And the people shall be oppressed, every one by another, and every one by his neighbour: the child shall behave himself proudly against the ancient, and the base against the honourable.
Isaiah 57:3
But draw near here, all of you sons of the sorceress, the seed of the adulterer and the whore.
2 Kings 2:11
And it came to pass, as they still went on, and talked, that, behold, there appeared a chariot of fire, and horses of fire, and parted them both asunder; and Elijah went up by a whirlwind into heaven.
Tags அவன் அவ்விடத்தை விட்டுப் பெத்தேலுக்குப் போனான் அவன் வழி நடந்து போகையில் பிள்ளைகள் பட்டணத்திலிருந்து வந்து அவனைப் பார்த்து மொட்டைத்தலையா மொட்டைத்தலையா ஏறிப்போ என்று சொல்லி நிந்தித்தார்கள்
2 Kings 2:23 Concordance 2 Kings 2:23 Interlinear 2 Kings 2:23 Image