Full Screen தமிழ் ?
 

2 Chronicles 21:13

English English Bible 2 Chronicles 2 Chronicles 21 2 Chronicles 21:13

2 Chronicles 21:13
But have walked in the way of the kings of Israel, and have made Judah and the inhabitants of Jerusalem to go a whoring, like to the whoredoms of the house of Ahab, and also have slain your brethren of your father's house, which were better than yourself:

Tamil Indian Revised Version
இஸ்ரவேல் ராஜாக்களின் வழியிலே நடந்து, ஆகாபுடைய குடும்பத்தின் விபசார வழிக்கு ஒப்பாக யூதாவையும் எருசலேமின் குடிமக்களையும் விபசாரம் செய்ய வைத்து, உன்னைப்பார்க்கிலும் நல்லவர்களாயிருந்த உன் தகப்பன் வீட்டாரான உன் சகோதரர்களையும் கொன்றுபோட்டதால்,

Tamil Easy Reading Version
நீயோ இஸ்ரவேலின் அரசர்கள் வாழ்ந்ததுபோன்று வாழ்ந்து வருகிறாய். யூதா மற்றும் எருசலேம் ஜனங்கள் தேவன் விரும்புகிறதைச் செய்யாதிருக்க செய்துள்ளாய். ஆகாபும் அவன் குடும்பத்தினரும் செய்தது இதுவே. அவர்கள் தேவனுக்கு நன்றியுடையவர்களாக இல்லை. நீ உன்னுடைய சகோதரர்களைக் கொன்றிருக்கிறாய். உனது சகோதரர்கள் உன்னைவிட நல்லவர்கள்.

Thiru Viviliam
மாறாக, இஸ்ரயேல் அரசர்களின் வழிமுறைகளைப் பின்பற்றி ஆகாபு வீட்டாரைப் போல் யூதா, எருசலேம் வாழ்மக்களை விபசாரத்தில் ஈடுபடச்செய்தாய். உன்னைவிட நல்லவர்களான உன் தந்தை வீட்டாரான உன் சகோதரர்களையும் கொன்றுபோட்டாய்!

2 Chronicles 21:122 Chronicles 212 Chronicles 21:14

King James Version (KJV)
But hast walked in the way of the kings of Israel, and hast made Judah and the inhabitants of Jerusalem to go a whoring, like to the whoredoms of the house of Ahab, and also hast slain thy brethren of thy father’s house, which were better than thyself:

American Standard Version (ASV)
but hast walked in the way of the kings of Israel, and hast made Judah and the inhabitants of Jerusalem to play the harlot, like as the house of Ahab did, and also hast slain thy brethren of thy father’s house, who were better than thyself:

Bible in Basic English (BBE)
But have gone in the way of the kings of Israel, and have made Judah and the people of Jerusalem go after false gods, as the family of Ahab did: and because you have put to death your father’s sons, your brothers, who were better than yourself:

Darby English Bible (DBY)
but hast walked in the way of the kings of Israel, and hast made Judah and the inhabitants of Jerusalem to commit fornication, like the fornications of the house of Ahab, and also hast slain thy brethren, thy father’s house who were better than thyself:

Webster’s Bible (WBT)
But hast walked in the way of the kings of Israel, and hast made Judah and the inhabitants of Jerusalem to commit idolatry, like the idolatries of the house of Ahab, and also hast slain thy brethren of thy father’s house, who were better than thyself:

World English Bible (WEB)
but have walked in the way of the kings of Israel, and have made Judah and the inhabitants of Jerusalem to play the prostitute, like as the house of Ahab did, and also have slain your brothers of your father’s house, who were better than yourself:

Young’s Literal Translation (YLT)
and thou dost walk in the way of the kings of Israel, and dost cause Judah and the inhabitants of Jerusalem to commit whoredom like the whoredoms of the house of Ahab, and also thy brethren, the house of thy father, who are better than thyself, thou hast slain;

2 நாளாகமம் 2 Chronicles 21:13
இஸ்ரவேல் ராஜாக்களின் வழியிலே நடந்து, ஆகாபுடைய குடும்பத்தின் சோரமார்க்கத்திற்கு ஒத்தபடியே யூதாவையும் எருசலேமின் குடிகளையும் சோரம்போகப்பண்ணி, உன்னைப்பார்க்கிலும் நல்லவர்களாயிருந்த உன் தகப்பன் வீட்டாரான உன் சகோதரரையும் கொன்றுபோட்டபடியினால்,
But hast walked in the way of the kings of Israel, and hast made Judah and the inhabitants of Jerusalem to go a whoring, like to the whoredoms of the house of Ahab, and also hast slain thy brethren of thy father's house, which were better than thyself:

וַתֵּ֗לֶךְwattēlekva-TAY-lek
בְּדֶ֙רֶךְ֙bĕderekbeh-DEH-rek
מַלְכֵ֣יmalkêmahl-HAY
יִשְׂרָאֵ֔לyiśrāʾēlyees-ra-ALE
וַתַּזְנֶ֤הwattazneva-tahz-NEH
אֶתʾetet
יְהוּדָה֙yĕhûdāhyeh-hoo-DA
וְאֶתwĕʾetveh-ET
יֹֽשְׁבֵ֣יyōšĕbêyoh-sheh-VAY
יְרֽוּשָׁלִַ֔םyĕrûšālaimyeh-roo-sha-la-EEM
כְּהַזְנ֖וֹתkĕhaznôtkeh-hahz-NOTE
בֵּ֣יתbêtbate
אַחְאָ֑בʾaḥʾābak-AV
וְגַ֨םwĕgamveh-ɡAHM
אֶתʾetet
אַחֶ֧יךָʾaḥêkāah-HAY-ha
בֵיתbêtvate
אָבִ֛יךָʾābîkāah-VEE-ha
הַטּוֹבִ֥יםhaṭṭôbîmha-toh-VEEM
מִמְּךָ֖mimmĕkāmee-meh-HA
הָרָֽגְתָּ׃hārāgĕttāha-RA-ɡeh-ta

Cross Reference

2 Chronicles 21:4
Now when Jehoram was risen up to the kingdom of his father, he strengthened himself, and slew all his brethren with the sword, and divers also of the princes of Israel.

2 Chronicles 21:11
Moreover he made high places in the mountains of Judah and caused the inhabitants of Jerusalem to commit fornication, and compelled Judah thereto.

2 Chronicles 21:6
And he walked in the way of the kings of Israel, like did the house of Ahab: for he had the daughter of Ahab to wife: and he wrought that which was evil in the eyes of the LORD.

1 Kings 16:30
And Ahab the son of Omri did evil in the sight of the LORD above all that were before him.

1 John 3:12
Not as Cain, who was of that wicked one, and slew his brother. And wherefore slew he him? Because his own works were evil, and his brother's righteous.

Habakkuk 2:12
Woe to him that builds a town with blood, and establishes a city by iniquity!

Jeremiah 3:8
And I saw, when for all the causes whereby backsliding Israel committed adultery I had put her away, and given her a bill of divorce; yet her treacherous sister Judah feared not, but went and played the harlot also.

Isaiah 26:21
For, behold, the LORD comes out of his place to punish the inhabitants of the earth for their iniquity: the earth also shall disclose her blood, and shall no more cover her slain.

2 Kings 9:22
And it came to pass, when Joram saw Jehu, that he said, Is it peace, Jehu? And he answered, What peace, so long as the whoredoms of your mother Jezebel and her witchcrafts are so many?

1 Kings 16:25
But Omri wrought evil in the eyes of the LORD, and did worse than all that were before him.

1 Kings 2:31
And the king said unto him, Do as he has said, and fall upon him, and bury him; that you may take away the innocent blood, which Joab shed, from me, and from the house of my father.

Judges 9:56
Thus God rendered the wickedness of Abimelech, which he did unto his father, in slaying his seventy brethren:

Deuteronomy 31:16
And the LORD said unto Moses, Behold, you shall sleep with your fathers; and this people will rise up, and go a whoring after the gods of the strangers of the land, where they go to be among them, and will forsake me, and break my covenant which I have made with them.

Exodus 34:15
Lest you make a covenant with the inhabitants of the land, and they go a whoring after their gods, and do sacrifice unto their gods, and one call you, and you eat of his sacrifice;

Genesis 42:21
And they said one to another, We are verily guilty concerning our brother, in that we saw the anguish of his soul, when he besought us, and we would not hear; therefore is this distress come upon us.

Genesis 4:10
And he said, What have you done? the voice of your brother's blood cries unto me from the ground.


Tags இஸ்ரவேல் ராஜாக்களின் வழியிலே நடந்து ஆகாபுடைய குடும்பத்தின் சோரமார்க்கத்திற்கு ஒத்தபடியே யூதாவையும் எருசலேமின் குடிகளையும் சோரம்போகப்பண்ணி உன்னைப்பார்க்கிலும் நல்லவர்களாயிருந்த உன் தகப்பன் வீட்டாரான உன் சகோதரரையும் கொன்றுபோட்டபடியினால்
2 Chronicles 21:13 Concordance 2 Chronicles 21:13 Interlinear 2 Chronicles 21:13 Image