2 Chronicles 18:23
Then Zedekiah the son of Chenaanah came near, and stroke Micaiah upon the cheek, and said, Which way went the Spirit of the LORD from me to speak unto you?
Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது கெனானாவின் மகனாகிய சிதேக்கியா அருகில் வந்து: மிகாயாவைக் கன்னத்தில் அடித்து, கர்த்தருடைய ஆவி எந்த வழியாக என்னைவிட்டு உன்னோடு பேசும்படி வந்தது என்றான்.
Tamil Easy Reading Version
பிறகு சிதேக்கியா மிகாயாவின் அருகில் சென்று அவனது முகத்திலே அறைந்தான். சிதேக்கியாவின் தந்தை கெனானா. சிதேக்கியா, “மிகாயா, கர்த்தருடைய ஆவி எந்த வழியாய் என்னைவிட்டு உன்னிடம் வந்து இவ்வாறு பேச வைத்தது?” என்று கேட்டான்.
Thiru Viviliam
அப்பொழுது கெனானாவின் மகன் செதேக்கியா மீக்காயாவின் அருகில் வந்து, அவரது கன்னத்தில் அறைந்து, “ஆண்டவரின் ஆவி என்னைவிட்டு எவ்வழியாகச் சென்று உன்னிடம் பேசிற்று என்று சொல்” என்றான்.
King James Version (KJV)
Then Zedekiah the son of Chenaanah came near, and smote Micaiah upon the cheek, and said, Which way went the Spirit of the LORD from me to speak unto thee?
American Standard Version (ASV)
Then Zedekiah the son of Chenaanah came near, and smote Micaiah upon the cheek, and said, Which way went the Spirit of Jehovah from me to speak unto thee?
Bible in Basic English (BBE)
Then Zedekiah, the son of Chenaanah, came near and gave Micaiah a blow on the side of his face, saying, Where is the spirit of the Lord whose word is in you?
Darby English Bible (DBY)
Then Zedekiah the son of Chenaanah went near, and smote Micah upon the cheek, and said, Which way now went the Spirit of Jehovah from me to speak to thee?
Webster’s Bible (WBT)
Then Zedekiah the son of Chenaanah came near, and smote Micaiah upon the cheek, and said, Which way went the spirit of the LORD from me to speak to thee?
World English Bible (WEB)
Then Zedekiah the son of Chenaanah came near, and struck Micaiah on the cheek, and said, Which way went the Spirit of Yahweh from me to speak to you?
Young’s Literal Translation (YLT)
And Zedekiah son of Chenaanah cometh nigh, and smiteth Micaiah on the cheek, and saith, `Where `is’ this — the way the Spirit of Jehovah passed over from me to speak with thee?’
2 நாளாகமம் 2 Chronicles 18:23
அப்பொழுது கெனானாவின் குமாரனாகிய சிதேக்கியா கிட்டே வந்து: மிகாயாவைக் கன்னத்தில் அடித்து, கர்த்தருடைய ஆவி எந்த வழியாய் என்னைவிட்டு உன்னோடே பேசும்படி வந்தது என்றான்.
Then Zedekiah the son of Chenaanah came near, and smote Micaiah upon the cheek, and said, Which way went the Spirit of the LORD from me to speak unto thee?
| וַיִּגַּשׁ֙ | wayyiggaš | va-yee-ɡAHSH | |
| צִדְקִיָּ֣הוּ | ṣidqiyyāhû | tseed-kee-YA-hoo | |
| בֶֽן | ben | ven | |
| כְּנַעֲנָ֔ה | kĕnaʿănâ | keh-na-uh-NA | |
| וַיַּ֥ךְ | wayyak | va-YAHK | |
| אֶת | ʾet | et | |
| מִיכָ֖יְהוּ | mîkāyĕhû | mee-HA-yeh-hoo | |
| עַל | ʿal | al | |
| הַלֶּ֑חִי | halleḥî | ha-LEH-hee | |
| וַיֹּ֗אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer | |
| אֵ֣י | ʾê | ay | |
| זֶ֤ה | ze | zeh | |
| הַדֶּ֙רֶךְ֙ | hadderek | ha-DEH-rek | |
| עָבַ֧ר | ʿābar | ah-VAHR | |
| רֽוּחַ | rûaḥ | ROO-ak | |
| יְהוָ֛ה | yĕhwâ | yeh-VA | |
| מֵֽאִתִּ֖י | mēʾittî | may-ee-TEE | |
| לְדַבֵּ֥ר | lĕdabbēr | leh-da-BARE | |
| אֹתָֽךְ׃ | ʾōtāk | oh-TAHK |
Cross Reference
Mark 14:65
And some began to spit on him, and to cover his face, and to buffet him, and to say unto him, Prophesy: and the servants did strike him with the palms of their hands.
Jeremiah 20:2
Then Pashur stroke Jeremiah the prophet, and put him in the stocks that were in the high gate of Benjamin, which was by the house of the LORD.
Acts 23:2
And the high priest Ananias commanded them that stood by him to strike him on the mouth.
John 18:22
And when he had thus spoken, one of the officers which stood by struck Jesus with the palm of his hand, saying, Answer you the high priest so?
John 9:40
And some of the Pharisees which were with him heard these words, and said unto him, Are we blind also?
Matthew 26:67
Then did they spit in his face, and buffeted him; and others stroke him with the palms of their hands,
Micah 5:1
Now gather yourself in troops, O daughter of troops: he has laid siege against us: they shall strike the judge of Israel with a rod upon the cheek.
Lamentations 3:30
He gives his cheek to him that strikes him: he is filled full with reproach.
Jeremiah 29:26
The LORD has made you priest in the position of Jehoiada the priest, that all of you should be officers in the house of the LORD, for every man that is mad, and makes himself a prophet, that you should put him in prison, and in the stocks.
Isaiah 50:5
The Lord GOD has opened mine ear, and I was not rebellious, neither turned away back.
2 Chronicles 18:10
And Zedekiah the son of Chenaanah had made him horns of iron, and said, Thus says the LORD, With these you shall push Syria until they be consumed.
1 Kings 22:23
Now therefore, behold, the LORD has put a lying spirit in the mouth of all these your prophets, and the LORD has spoken evil concerning you.
Tags அப்பொழுது கெனானாவின் குமாரனாகிய சிதேக்கியா கிட்டே வந்து மிகாயாவைக் கன்னத்தில் அடித்து கர்த்தருடைய ஆவி எந்த வழியாய் என்னைவிட்டு உன்னோடே பேசும்படி வந்தது என்றான்
2 Chronicles 18:23 Concordance 2 Chronicles 18:23 Interlinear 2 Chronicles 18:23 Image