Full Screen தமிழ் ?
 

1 Timothy 2:9

English English Bible 1 Timothy 1 Timothy 2 1 Timothy 2:9

1 Timothy 2:9
In like manner also, that women adorn themselves in modest apparel, with reverence and sobriety; not with braided hair, or gold, or pearls, or costly array;

Tamil Indian Revised Version
பெண்களும் மயிரைப் பின்னுவதினாலும், பொன்னினாலும் மற்றும் முத்துக்களினாலும், விலையுயர்ந்த ஆடைகளினாலும் தங்களை அலங்கரிக்காமல்,

Tamil Easy Reading Version
பெண்கள் தமக்குப் பொருத்தமான ஆடைகளை அணியவேண்டுமென்று விரும்புகிறேன். மரியாதைக்குரிய விதத்தில் அவர்கள் ஆடைகள் இருக்கவேண்டும். எளிமையாகவும், சரியான சிந்தனை உடையவர்களாகவும் அவர்கள் இருக்க வேண்டும். அவர்கள் நவநாகரீகமான தலையலங்காரமும், பொன், முத்து நகையலங்காரங்களும், விலையுயர்ந்த ஆடை அலங்காரங்களும் இல்லாமல் இருப்பார்களாக.

Thiru Viviliam
அவ்வாறே பெண்கள் பின்னற் சடை, பொன், முத்து, விலையுயர்ந்த ஆடைகள் ஆகியவற்றால் தங்களை அணிசெய்து கொள்ளாமல், நாணத்தோடும் தன்னடக்கத்தோடும் ஏற்புடைய ஆடைகளை அணிய வேண்டும்.

1 Timothy 2:81 Timothy 21 Timothy 2:10

King James Version (KJV)
In like manner also, that women adorn themselves in modest apparel, with shamefacedness and sobriety; not with broided hair, or gold, or pearls, or costly array;

American Standard Version (ASV)
In like manner, that women adorn themselves in modest apparel, with shamefastness and sobriety; not with braided hair, and gold or pearls or costly raiment;

Bible in Basic English (BBE)
And that women may be dressed in simple clothing, with a quiet and serious air; not with twisted hair and gold or jewels or robes of great price;

Darby English Bible (DBY)
In like manner also that the women in decent deportment and dress adorn themselves with modesty and discretion, not with plaited [hair] and gold, or pearls, or costly clothing,

World English Bible (WEB)
In the same way, that women also adorn themselves in decent clothing, with modesty and propriety; not just with braided hair, gold, pearls, or expensive clothing;

Young’s Literal Translation (YLT)
in like manner also the women, in becoming apparel, with modesty and sobriety to adorn themselves, not in braided hair, or gold, or pearls, or garments of great price,

1 தீமோத்தேயு 1 Timothy 2:9
ஸ்திரீகளும் மயிரைப் பின்னுதலினாலாவது, பொன்னினாலாவது, முத்துக்களினாலாவது, விலையேறப்பெற்ற வஸ்திரத்தினாலாவது தங்களை அலங்கரியாமல்,
In like manner also, that women adorn themselves in modest apparel, with shamefacedness and sobriety; not with broided hair, or gold, or pearls, or costly array;

ὡσαύτωςhōsautōsoh-SAF-tose
καὶkaikay
τὰςtastahs
γυναῖκαςgynaikasgyoo-NAY-kahs
ἐνenane
καταστολῇkatastolēka-ta-stoh-LAY
κοσμίῳkosmiōkoh-SMEE-oh
μετὰmetamay-TA
αἰδοῦςaidousay-THOOS
καὶkaikay
σωφροσύνηςsōphrosynēssoh-froh-SYOO-nase
κοσμεῖνkosmeinkoh-SMEEN
ἑαυτάςheautasay-af-TAHS
μὴmay
ἐνenane
πλέγμασινplegmasinPLAGE-ma-seen
ēay
χρυσῷ,chrysōhryoo-SOH
ēay
μαργαρίταιςmargaritaismahr-ga-REE-tase
ēay
ἱματισμῷhimatismōee-ma-tee-SMOH
πολυτελεῖpolyteleipoh-lyoo-tay-LEE

Cross Reference

Proverbs 31:22
She makes herself coverings of tapestry; her clothing is silk and purple.

1 Peter 3:3
Whose adorning let it not be that outward adorning of braiding the hair, and of wearing of gold, or of putting on of apparel;

Jeremiah 2:32
Can a maid forget her ornaments, or a bride her attire? yet my people have forgotten me days without number.

Isaiah 3:16
Moreover the LORD says, Because the daughters of Zion are haughty, and walk with stretched forth necks and wanton eyes, walking and moving enticingly as they go, and making a tinkling with their feet:

Titus 2:3
The aged women likewise, that they be in behaviour as becomes holiness, not false accusers, not given to much wine, teachers of good things;

Matthew 11:8
But what went all of you out in order to see? A man clothed in soft raiment? behold, they that wear soft clothing are in kings' houses.

Matthew 6:28
And why take all of you thought for raiment? Consider the lilies of the field, how they grow; they toil not, neither do they spin:

Ezekiel 16:9
Then washed I you with water; yea, I thoroughly washed away your blood from you, and I anointed you with oil.

Jeremiah 4:30
And when you are spoiled, what will you do? Though you cloth yourself with crimson, though you deck you with ornaments of gold, though you rent your face with painting, in vain shall you make yourself fair; your lovers will despise you, they will seek your life.

Isaiah 61:4
And they shall build the old wastes, they shall raise up the former desolations, and they shall repair the waste cities, the desolations of many generations.

Isaiah 3:18
In that day the Lord will take away the bravery of their tinkling ornaments about their feet, and their cauls, and their round tires like the moon,

Proverbs 7:10
And, behold, there met him a woman with the attire of an harlot, and subtle of heart.

Psalm 149:4
For the LORD takes pleasure in his people: he will beautify the meek with salvation.

Esther 5:1
Now it came to pass on the third day, that Esther put on her royal apparel, and stood in the inner court of the king's house, opposite to the king's house: and the king sat upon his royal throne in the royal house, opposite to the gate of the house.

2 Kings 9:30
And when Jehu was come to Jezreel, Jezebel heard of it; and she painted her face, and tired her head, and looked out at a window.

Exodus 35:22
And they came, both men and women, as many as were willing hearted, and brought bracelets, and earrings, and rings, and tablets, all jewels of gold: and every man that offered offered an offering of gold unto the LORD.

Genesis 24:53
And the servant brought forth jewels of silver, and jewels of gold, and raiment, and gave them to Rebekah: he gave also to her brother and to her mother precious things.

Psalm 45:13
The king's daughter is all glorious within: her clothing is of wrought gold.


Tags ஸ்திரீகளும் மயிரைப் பின்னுதலினாலாவது பொன்னினாலாவது முத்துக்களினாலாவது விலையேறப்பெற்ற வஸ்திரத்தினாலாவது தங்களை அலங்கரியாமல்
1 Timothy 2:9 Concordance 1 Timothy 2:9 Interlinear 1 Timothy 2:9 Image