1 Timothy 1:2
Unto Timothy, my own son in the faith: Grace, mercy, and peace, from God our Father and Jesus Christ our Lord.
Tamil Indian Revised Version
விசுவாசத்தில் உத்தம குமாரனாகிய தீமோத்தேயுவிற்கு எழுதுகிறதாவது: நம்முடைய பிதாவாகிய தேவனாலும் நம்முடைய கர்த்தராகிய கிறிஸ்து இயேசுவினாலும் கிருபையும் இரக்கமும் சமாதானமும் உண்டாவதாக.
Tamil Easy Reading Version
விசுவாசத்தில் உண்மையான மகனாக இருக்கும் தீமோத்தேயுவுக்கு எழுதுவது: நமது பிதாவாகிய தேவனாலும், நமது கர்த்தராகிய இயேசு கிறிஸ்துவினாலும் கிருபையும், இரக்கமும், சமாதானமும் உண்டாவதாக.
Thiru Viviliam
Same as above
King James Version (KJV)
Unto Timothy, my own son in the faith: Grace, mercy, and peace, from God our Father and Jesus Christ our Lord.
American Standard Version (ASV)
unto Timothy, my true child in faith: Grace, mercy, peace, from God the Father and Christ Jesus our Lord.
Bible in Basic English (BBE)
To Timothy, my true child in the faith: Grace, mercy, peace, from God the Father and Christ Jesus our Lord.
Darby English Bible (DBY)
to Timotheus, [my] true child in faith: grace, mercy, peace, from God our Father and Christ Jesus our Lord.
World English Bible (WEB)
to Timothy, my true child in faith: Grace, mercy, and peace, from God our Father and Christ Jesus our Lord.
Young’s Literal Translation (YLT)
to Timotheus — genuine child in faith: Grace, kindness, peace, from God our Father, and Christ Jesus our Lord,
1 தீமோத்தேயு 1 Timothy 1:2
விசுவாசத்தில் உத்தம குமாரனாகிய தீமோத்தேயுவுக்கு எழுதுகிறதாவது: நம்முடைய பிதாவாகிய தேவனாலும் நம்முடைய கர்த்தராகிய கிறிஸ்து இயேசுவினாலும் கிருபையும் இரக்கமும் சமாதானமும் உண்டாவதாக.
Unto Timothy, my own son in the faith: Grace, mercy, and peace, from God our Father and Jesus Christ our Lord.
| Τιμοθέῳ | timotheō | tee-moh-THAY-oh | |
| γνησίῳ | gnēsiō | gnay-SEE-oh | |
| τέκνῳ | teknō | TAY-knoh | |
| ἐν | en | ane | |
| πίστει | pistei | PEE-stee | |
| χάρις | charis | HA-rees | |
| ἔλεος | eleos | A-lay-ose | |
| εἰρήνη | eirēnē | ee-RAY-nay | |
| ἀπὸ | apo | ah-POH | |
| θεοῦ | theou | thay-OO | |
| πατρὸς | patros | pa-TROSE | |
| ἡμῶν | hēmōn | ay-MONE | |
| καὶ | kai | kay | |
| Χριστοῦ | christou | hree-STOO | |
| Ἰησοῦ | iēsou | ee-ay-SOO | |
| τοῦ | tou | too | |
| κυρίου | kyriou | kyoo-REE-oo | |
| ἡμῶν | hēmōn | ay-MONE |
Cross Reference
2 Timothy 1:2
To Timothy, my dearly beloved son: Grace, mercy, and peace, from God the Father and Christ Jesus our Lord.
Titus 1:4
To Titus, mine own son after the common faith: Grace, mercy, and peace, from God the Father and the Lord Jesus Christ our Saviour.
Acts 16:1
Then came he to Derbe and Lystra: and, behold, a certain disciple was there, named Timotheus, the son of a certain woman, which was a Jewess, and believed; but his father was a Greek:
1 Corinthians 4:14
I write not these things to shame you, but as my beloved sons I warn you.
Romans 1:7
To all that be in Rome, beloved of God, called to be saints: Grace to you and peace from God our Father, and the Lord Jesus Christ.
Philippians 2:19
But I trust in the Lord Jesus to send Timotheus shortly unto you, that I also may be of good comfort, when I know your state.
1 Thessalonians 3:2
And sent Timotheus, our brother, and minister of God, and our fellow labourer in the gospel of Christ, to establish you, and to comfort you concerning your faith:
1 Timothy 1:18
This charge I commit unto you, son Timothy, according to the prophecies which went before on you, that you by them might war a good warfare;
Galatians 1:3
Grace be to you and peace from God the Father, and from our Lord Jesus Christ,
1 Peter 1:2
Elect according to the foreknowledge of God the Father, through sanctification of the Spirit, unto obedience and sprinkling of the blood of Jesus Christ: Grace unto you, and peace, be multiplied.
2 Timothy 2:1
You therefore, my son, be strong in the grace that is in Christ Jesus.
Tags விசுவாசத்தில் உத்தம குமாரனாகிய தீமோத்தேயுவுக்கு எழுதுகிறதாவது நம்முடைய பிதாவாகிய தேவனாலும் நம்முடைய கர்த்தராகிய கிறிஸ்து இயேசுவினாலும் கிருபையும் இரக்கமும் சமாதானமும் உண்டாவதாக
1 Timothy 1:2 Concordance 1 Timothy 1:2 Interlinear 1 Timothy 1:2 Image