1 Samuel 9:24
And the cook took up the shoulder, and that which was upon it, and set it before Saul. And Samuel said, Behold that which is left! set it before you, and eat: for unto this time has it been kept for you since I said, I have invited the people. So Saul did eat with Samuel that day.
Tamil Indian Revised Version
அப்பொழுது சமையற்காரன், ஒரு முன்னந்தொடையையும், அதனோடு இருந்ததையும் எடுத்துக்கொண்டு வந்து அதை சவுலுக்கு முன்பாக வைத்தான்; அப்பொழுது சாமுவேல்: இதோ, இது உனக்காக வைக்கப்பட்டது, இதை உனக்கு முன்பாக வைத்துச் சாப்பிடு; நான் மக்களை விருந்திற்கு அழைத்தது முதல், இதுவரைக்கும் இது உனக்காக வைக்கப்பட்டிருந்தது என்றான்; அப்படியே சவுல் அன்றையதினம் சாமுவேலோடு சாப்பிட்டான்.
Tamil Easy Reading Version
சமையற்காரன் தொடைக்கறியைக் கொண்டு வந்து மேஜையில் சவுலின் முன்னால் வைத்தான். சாமுவேல் “உனக்கு முன்பாக இருக்கும் இறைச்சியைச் சாப்பிடு, இந்தச் சிறப்பான நேரத்தில் ஜனங்கள் கூடியிருந்தாலும் இது உனக்காக பாதுகாத்து வைக்கப்பட்டது” என்றான். எனவே சவுல் அன்று சாமுவேலோடு சேர்ந்து அதனைச் சாப்பிட்டான்.
Thiru Viviliam
சமையல்காரன் ஒரு தொடையை அதன் மேற்பாதியோடு எடுத்து வந்து சவுலுக்குமுன் வைத்தான். அப்போது சாமுவேல், “இதோ! உனக்கு முன்பாக வைத்திருப்பதைச் சாப்பிடு. நான் மக்களை விருந்துக்கு அழைத்தது முதல், இது உனக்காக எடுத்து வைக்கப்பட்டிருந்தது” என்றார். அன்று சவுல் சாமுவேலுடன் உண்டார்.
King James Version (KJV)
And the cook took up the shoulder, and that which was upon it, and set it before Saul. And Samuel said, Behold that which is left! set it before thee, and eat: for unto this time hath it been kept for thee since I said, I have invited the people. So Saul did eat with Samuel that day.
American Standard Version (ASV)
And the cook took up the thigh, and that which was upon it, and set it before Saul. And `Samuel’ said, Behold, that which hath been reserved! set it before thee and eat; because unto the appointed time hath it been kept for thee, for I said, I have invited the people. So Saul did eat with Samuel that day.
Bible in Basic English (BBE)
And the cook took up the leg with the fat tail on it, and put it before Saul. And Samuel said, This is the part which has been kept for you: take it as your part of the feast; because it has been kept for you till the right time came and till the guests were present. So that day Saul took food with Samuel.
Darby English Bible (DBY)
And the cook took up the shoulder, and what was on it, and set [it] before Saul. And he said, Behold that which has been reserved! set it before thee, eat; for against the set time has it been kept for thee, since I said, I will invite the people. So Saul ate with Samuel that day.
Webster’s Bible (WBT)
And the cook took up the shoulder, and that which was upon it, and set it before Saul. And Samuel said, Behold that which is left! set it before thee, and eat; for to this time hath it been kept for thee since I said, I have invited the people. So Saul ate with Samuel that day.
World English Bible (WEB)
The cook took up the thigh, and that which was on it, and set it before Saul. [Samuel] said, Behold, that which has been reserved! set it before you and eat; because to the appointed time has it been kept for you, for I said, I have invited the people. So Saul ate with Samuel that day.
Young’s Literal Translation (YLT)
(and the cook lifteth up the leg, and that which `is’ on it, and setteth before Saul), and he saith, `Lo, that which is left; set `it’ before thee — eat, for to this appointed season it is kept for thee, saying, The people I have called;’ and Saul eateth with Samuel on that day.
1 சாமுவேல் 1 Samuel 9:24
அப்பொழுது சமையற்காரன், ஒரு முன்னந்தொடையையும், அதனோடிருந்ததையும் எடுத்துக்கொண்டு வந்து, அதை சவுலுக்குமுன் வைத்தான்; அப்பொழுது சாமுவேல்: இதோ, இது உனக்கென்று வைக்கப்பட்டது, இதை உனக்கு முன்பாக வைத்துச் சாப்பிடு; நான் ஜனங்களை விருந்துக்கு அழைத்ததுமுதல், இதுவரைக்கும் இது உனக்காக வைக்கப்பட்டிருந்தது என்றான்; அப்படியே சவுல் அன்றையதினம் சாமுவேலோடே சாப்பிட்டான்.
And the cook took up the shoulder, and that which was upon it, and set it before Saul. And Samuel said, Behold that which is left! set it before thee, and eat: for unto this time hath it been kept for thee since I said, I have invited the people. So Saul did eat with Samuel that day.
| וַיָּ֣רֶם | wayyārem | va-YA-rem | |
| הַ֠טַּבָּח | haṭṭabboḥ | HA-ta-boke | |
| אֶת | ʾet | et | |
| הַשּׁ֨וֹק | haššôq | HA-shoke | |
| וְהֶֽעָלֶ֜יהָ | wĕheʿālêhā | veh-heh-ah-LAY-ha | |
| וַיָּ֣שֶׂם׀ | wayyāśem | va-YA-sem | |
| לִפְנֵ֣י | lipnê | leef-NAY | |
| שָׁא֗וּל | šāʾûl | sha-OOL | |
| וַיֹּ֙אמֶר֙ | wayyōʾmer | va-YOH-MER | |
| הִנֵּ֤ה | hinnē | hee-NAY | |
| הַנִּשְׁאָר֙ | hannišʾār | ha-neesh-AR | |
| שִׂים | śîm | seem | |
| לְפָנֶ֣יךָ | lĕpānêkā | leh-fa-NAY-ha | |
| אֱכֹ֔ל | ʾĕkōl | ay-HOLE | |
| כִּ֧י | kî | kee | |
| לַמּוֹעֵ֛ד | lammôʿēd | la-moh-ADE | |
| שָֽׁמוּר | šāmûr | SHA-moor | |
| לְךָ֥ | lĕkā | leh-HA | |
| לֵאמֹ֖ר | lēʾmōr | lay-MORE | |
| הָעָ֣ם׀ | hāʿām | ha-AM | |
| קָרָ֑אתִי | qārāʾtî | ka-RA-tee | |
| וַיֹּ֧אכַל | wayyōʾkal | va-YOH-hahl | |
| שָׁא֛וּל | šāʾûl | sha-OOL | |
| עִם | ʿim | eem | |
| שְׁמוּאֵ֖ל | šĕmûʾēl | sheh-moo-ALE | |
| בַּיּ֥וֹם | bayyôm | BA-yome | |
| הַהֽוּא׃ | hahûʾ | ha-HOO |
Cross Reference
Leviticus 7:32
And the right shoulder shall all of you give unto the priest for an heave offering of the sacrifices of your peace offerings.
Ezekiel 24:4
Gather the pieces thereof into it, even every good piece, the thigh, and the shoulder; fill it with the choice bones.
Exodus 29:22
Also you shall take of the ram the fat and the rump, and the fat that covers the inwards, and the lobe above the liver, and the two kidneys, and the fat that is upon them, and the right shoulder; for it is a ram of consecration:
Exodus 29:27
And you shall sanctify the breast of the wave offering, and the shoulder of the heave offering, which is waved, and which is heaved up, of the ram of the consecration, even of that which is for Aaron, and of that which is for his sons:
Numbers 18:18
And the flesh of them shall be yours, as the wave breast and as the right shoulder are yours.
Tags அப்பொழுது சமையற்காரன் ஒரு முன்னந்தொடையையும் அதனோடிருந்ததையும் எடுத்துக்கொண்டு வந்து அதை சவுலுக்குமுன் வைத்தான் அப்பொழுது சாமுவேல் இதோ இது உனக்கென்று வைக்கப்பட்டது இதை உனக்கு முன்பாக வைத்துச் சாப்பிடு நான் ஜனங்களை விருந்துக்கு அழைத்ததுமுதல் இதுவரைக்கும் இது உனக்காக வைக்கப்பட்டிருந்தது என்றான் அப்படியே சவுல் அன்றையதினம் சாமுவேலோடே சாப்பிட்டான்
1 Samuel 9:24 Concordance 1 Samuel 9:24 Interlinear 1 Samuel 9:24 Image