1 Samuel 9:11
And as they went up the hill to the city, they found young maidens going out to draw water, and said unto them, Is the seer here?
Tamil Indian Revised Version
அவர்கள் பட்டணத்து மேட்டின் வழியாக ஏறுகிறபோது, தண்ணீர் எடுக்கவந்த பெண்களைக் கண்டு: ஞானதிருஷ்டிக்காரன் இங்கே இருக்கிறாரா என்று அவர்களைக் கேட்டார்கள்.
Thiru Viviliam
அவர்கள் நகரில் மேட்டில் ஏறிக் கொண்டிருந்தபோது இளம் பெண்கள் தண்ணீர் எடுத்து வருவதைக் கண்டு அவர்களிடம் “திருக்காட்சியாளர் இங்கே இருக்கிறாரா?”என்று கேட்டனர்.
King James Version (KJV)
And as they went up the hill to the city, they found young maidens going out to draw water, and said unto them, Is the seer here?
American Standard Version (ASV)
As they went up the ascent to the city, they found young maidens going out to draw water, and said unto them, Is the seer here?
Bible in Basic English (BBE)
And when they were on the way up to the town, they saw some young girls going out to get water and said to them, Is the seer here?
Darby English Bible (DBY)
As they went up the ascent to the city, they met maidens going forth to draw water; and they said to them, Is the seer here?
Webster’s Bible (WBT)
And as they went up the hill to the city, they found young maidens going out to draw water, and said to them, Is the seer here?
World English Bible (WEB)
As they went up the ascent to the city, they found young maidens going out to draw water, and said to them, Is the seer here?
Young’s Literal Translation (YLT)
They are going up in the ascent of the city, and have found young women going out to draw water, and say to them, `Is the seer in this `place’?’
1 சாமுவேல் 1 Samuel 9:11
அவர்கள் பட்டணத்து மேட்டின் வழியாய் ஏறுகிறபோது, தண்ணீர் எடுக்கவந்த பெண்களைக் கண்டு: ஞானதிருஷ்டிக்காரன் இங்கே இருக்கிறாரா என்று அவர்களைக் கேட்டார்கள்.
And as they went up the hill to the city, they found young maidens going out to draw water, and said unto them, Is the seer here?
| הֵ֗מָּה | hēmmâ | HAY-ma | |
| עֹלִים֙ | ʿōlîm | oh-LEEM | |
| בְּמַֽעֲלֵ֣ה | bĕmaʿălē | beh-ma-uh-LAY | |
| הָעִ֔יר | hāʿîr | ha-EER | |
| וְהֵ֙מָּה֙ | wĕhēmmāh | veh-HAY-MA | |
| מָֽצְא֣וּ | māṣĕʾû | ma-tseh-OO | |
| נְעָר֔וֹת | nĕʿārôt | neh-ah-ROTE | |
| יֹֽצְא֖וֹת | yōṣĕʾôt | yoh-tseh-OTE | |
| לִשְׁאֹ֣ב | lišʾōb | leesh-OVE | |
| מָ֑יִם | māyim | MA-yeem | |
| וַיֹּֽאמְר֣וּ | wayyōʾmĕrû | va-yoh-meh-ROO | |
| לָהֶ֔ן | lāhen | la-HEN | |
| הֲיֵ֥שׁ | hăyēš | huh-YAYSH | |
| בָּזֶ֖ה | bāze | ba-ZEH | |
| הָֽרֹאֶֽה׃ | hārōʾe | HA-roh-EH |
Cross Reference
Genesis 24:11
And he made his camels to kneel down without the city by a well of water at the time of the evening, even the time that women go out to draw water.
Exodus 2:16
Now the priest of Midian had seven daughters: and they came and drew water, and filled the troughs to water their father's flock.
Genesis 24:18
And she said, Drink, my lord: and she hasted, and let down her pitcher upon her hand, and gave him drink.
Judges 5:11
They that are delivered from the noise of archers in the places of drawing water, there shall they rehearse the righteous acts of the LORD, even the righteous acts toward the inhabitants of his villages in Israel: then shall the people of the LORD go down to the gates.
Tags அவர்கள் பட்டணத்து மேட்டின் வழியாய் ஏறுகிறபோது தண்ணீர் எடுக்கவந்த பெண்களைக் கண்டு ஞானதிருஷ்டிக்காரன் இங்கே இருக்கிறாரா என்று அவர்களைக் கேட்டார்கள்
1 Samuel 9:11 Concordance 1 Samuel 9:11 Interlinear 1 Samuel 9:11 Image