Full Screen தமிழ் ?
 

1 Samuel 4:18

English English Bible 1 Samuel 1 Samuel 4 1 Samuel 4:18

1 Samuel 4:18
And it came to pass, when he made mention of the ark of God, that he fell from off the seat backward by the side of the gate, and his neck brake, and he died: for he was an old man, and heavy. And he had judged Israel forty years.

Tamil Indian Revised Version
அவன் தேவனுடைய பெட்டியைக் குறித்துச் சொன்னவுடனே, ஏலி இருக்கையிலிருந்து வாசலின் பக்கமாய் மல்லாந்து விழுந்தான்; அவன் முதிர்வயதானவனும் அதிக பருமனானவனுமாக இருந்தபடியால், அவன் பிடரி முறிந்து இறந்துபோனான். அவன் இஸ்ரவேலை நாற்பது வருடங்கள் நியாயம் விசாரித்தான்.

Tamil Easy Reading Version
பென்யமீன் குடும்பத்தைச் சேர்ந்தவன் தேவனுடைய பரிசுத்தப் பெட்டியைப்பற்றிச் சொன்னதும், ஏலி நாற்காலியிலிருந்து வாசல் பக்கமாய் மல்லாக்காய் விழுந்து தன் கழுத்தை முறித்துக்கொண்டான். அவன் வயதானவனாகவும் சரீரம் பருமனாகவும் இருந்ததால், மரித்துப்போனான். ஏலி இஸ்ரவேல் ஜனங்களை 20 ஆண்டுகள் வழிநடத்தினான்.

Thiru Viviliam
கடவுளின் பேழை பற்றி அவன் சொன்னதும் அவர் தம் இருக்கையின்று பின்புறம் கதவருகே விழுந்து, கழுத்து முறிந்து இறந்தார். ஏனெனில், அவர் வயது முதிர்ந்து உடல் பெருத்தவராய் இருந்தார். அவர் இஸ்ரயேலுக்கு நாற்பது ஆண்டுகள் நீதித் தலைவராய் இருந்தார்.

1 Samuel 4:171 Samuel 41 Samuel 4:19

King James Version (KJV)
And it came to pass, when he made mention of the ark of God, that he fell from off the seat backward by the side of the gate, and his neck brake, and he died: for he was an old man, and heavy. And he had judged Israel forty years.

American Standard Version (ASV)
And it came to pass, when he made mention of the ark of God, that `Eli’ feel from off his seat backward by the side of the gate; and his neck brake, and he died: for he was an old man, and heavy. And he had judged Israel forty years.

Bible in Basic English (BBE)
And at these words about the ark of God, Eli, falling back off his seat by the side of the doorway into the town, came down on the earth so that his neck was broken and death overtook him, for he was an old man and of great weight. He had been judging Israel for forty years.

Darby English Bible (DBY)
And it came to pass, when he mentioned the ark of God, that he fell from off the seat backward by the side of the gate, and his neck broke, and he died; for the man was old, and heavy. And he had judged Israel forty years.

Webster’s Bible (WBT)
And it came to pass, when he made mention of the ark of God, that he fell from off the seat backward by the side of the gate, and his neck broke, and he died: for he was an old man, and heavy. And he had judged Israel forty years.

World English Bible (WEB)
It happened, when he made mention of the ark of God, that [Eli] fell from off his seat backward by the side of the gate; and his neck broke, and he died: for he was an old man, and heavy. He had judged Israel forty years.

Young’s Literal Translation (YLT)
And it cometh to pass, at his mentioning the ark of God, that he falleth from off the throne backward, by the side of the gate, and his neck is broken, and he dieth, for the man `is’ old and heavy, and he hath judged Israel forty years.

1 சாமுவேல் 1 Samuel 4:18
அவன் தேவனுடைய பெட்டியைக் குறித்துச் சொன்னவுடனே, ஏலி ஆசனத்திலிருந்து வாசலின் பக்கமாய் மல்லாக்க விழுந்தான்; அவன் கிழவனும் ஸ்தூலித்தவனுமாயிருந்தபடியால், அவன் பிடரி முறிந்து செத்துப்போனான். அவன் இஸ்ரவேலை நாற்பது வருஷம் நியாயம்விசாரித்தான்.
And it came to pass, when he made mention of the ark of God, that he fell from off the seat backward by the side of the gate, and his neck brake, and he died: for he was an old man, and heavy. And he had judged Israel forty years.

וַיְהִ֞יwayhîvai-HEE
כְּהַזְכִּיר֣וֹ׀kĕhazkîrôkeh-hahz-kee-ROH
אֶתʾetet
אֲר֣וֹןʾărônuh-RONE
הָֽאֱלֹהִ֗יםhāʾĕlōhîmha-ay-loh-HEEM
וַיִּפֹּ֣לwayyippōlva-yee-POLE
מֵֽעַלmēʿalMAY-al
הַ֠כִּסֵּאhakkissēʾHA-kee-say
אֲחֹ֨רַנִּ֜יתʾăḥōrannîtuh-HOH-ra-NEET
בְּעַ֣ד׀bĕʿadbeh-AD
יַ֣דyadyahd
הַשַּׁ֗עַרhaššaʿarha-SHA-ar
וַתִּשָּׁבֵ֤רwattiššābērva-tee-sha-VARE
מַפְרַקְתּוֹ֙mapraqtômahf-rahk-TOH
וַיָּמֹ֔תwayyāmōtva-ya-MOTE
כִּֽיkee
זָקֵ֥ןzāqēnza-KANE
הָאִ֖ישׁhāʾîšha-EESH
וְכָבֵ֑דwĕkābēdveh-ha-VADE
וְה֛וּאwĕhûʾveh-HOO
שָׁפַ֥טšāpaṭsha-FAHT
אֶתʾetet
יִשְׂרָאֵ֖לyiśrāʾēlyees-ra-ALE
אַרְבָּעִ֥יםʾarbāʿîmar-ba-EEM
שָׁנָֽה׃šānâsha-NA

Cross Reference

1 Samuel 4:21
And she named the child Ichabod, saying, The glory is departed from Israel: because the ark of God was taken, and because of her father in law and her husband.

1 Peter 4:17
For the time has come that judgment must begin at the house of God: and if it first begin at us, what shall the end be of them that obey not the gospel of God?

1 Samuel 4:13
And when he came, lo, Eli sat upon a seat by the wayside watching: for his heart trembled for the ark of God. And when the man came into the city, and told it, all the city cried out.

1 Corinthians 11:30
For this cause many are weak and sickly among you, and many sleep.

Lamentations 2:15
All that pass by clap their hands at you; they hiss and shake their head at the daughter of Jerusalem, saying, Is this the city that men call The perfection of beauty, The joy of the whole earth?

Psalm 69:9
For the zeal of yours house has eaten me up; and the reproaches of them that reproached you are fallen upon me.

Psalm 42:10
As with a sword in my bones, mine enemies reproach me; while they say daily unto me, Where is your God?

Psalm 42:3
My tears have been my food day and night, while they continually say unto me, Where is your God?

Psalm 26:8
LORD, I have loved the habitation of your house, and the place where yours honour dwells.

1 Samuel 3:12
In that day I will perform against Eli all things which I have spoken concerning his house: when I begin, I will also make an end.

1 Samuel 2:31
Behold, the days come, that I will cut off yours arm, and the arm of your father's house, that there shall not be an old man in yours house.

Leviticus 10:3
Then Moses said unto Aaron, This is it that the LORD spoke, saying, I will be sanctified in them that come nigh me, and before all the people I will be glorified. And Aaron held his peace.


Tags அவன் தேவனுடைய பெட்டியைக் குறித்துச் சொன்னவுடனே ஏலி ஆசனத்திலிருந்து வாசலின் பக்கமாய் மல்லாக்க விழுந்தான் அவன் கிழவனும் ஸ்தூலித்தவனுமாயிருந்தபடியால் அவன் பிடரி முறிந்து செத்துப்போனான் அவன் இஸ்ரவேலை நாற்பது வருஷம் நியாயம்விசாரித்தான்
1 Samuel 4:18 Concordance 1 Samuel 4:18 Interlinear 1 Samuel 4:18 Image