Full Screen தமிழ் ?
 

1 Samuel 31:12

English English Bible 1 Samuel 1 Samuel 31 1 Samuel 31:12

1 Samuel 31:12
All the valiant men arose, and went all night, and took the body of Saul and the bodies of his sons from the wall of Bethshan, and came to Jabesh, and burnt them there.

Tamil Indian Revised Version
அவர்களிலே பலசாலிகள் எல்லோரும் எழுந்து இரவு முழுவதும் நடந்துபோய், பெத்சானின் சுவற்றிலிருந்த சவுலின் உடலையும் அவன் மகன்களின் உடல்களையும் எடுத்து, யாபேசுக்குக் கொண்டுவந்து, அவைகளை அங்கே தகனம்செய்து,

Tamil Easy Reading Version
எனவே, எல்லா வீரர்களும் பெத்ஸானுக்கு இரவு முழுவதும் பயணம் செய்து, சவுலின் உடலையும் அவனது மகன்களின் பிணங்களையும் எடுத்து வந்தனர், அவற்றை யாபேசில் எரித்தனர்,

Thiru Viviliam
அவர்களுள் வலிமை மிகு வீரர்கள் அனைவரும் இரவில் புறப்பட்டுச் சென்று, சவுலின் சடலத்தையும், அவர்தம் புதல்வர்களின் சடலங்களையும் பெத்சான் சுவரிலிருந்து இறக்கி யாபேசுக்குக் கொண்டுவந்து, அங்கே அவற்றை எரித்தனர்.

1 Samuel 31:111 Samuel 311 Samuel 31:13

King James Version (KJV)
All the valiant men arose, and went all night, and took the body of Saul and the bodies of his sons from the wall of Bethshan, and came to Jabesh, and burnt them there.

American Standard Version (ASV)
all the valiant men arose, and went all night, and took the body of Saul and the bodies of his sons from the wall of Beth-shan; and they came to Jabesh, and burnt them there.

Bible in Basic English (BBE)
All the fighting men got up and, travelling all night, took Saul’s body and the bodies of his sons from the wall of Beth-shan; and they came to Jabesh and had them burned there.

Darby English Bible (DBY)
all the valiant men arose and went all night, and took the body of Saul and the bodies of his sons from the wall of Beth-shan, and came to Jabesh, and burned them there.

Webster’s Bible (WBT)
All the valiant men arose, and went all night, and took the body of Saul, and the bodies of his sons from the wall of Beth-shan, and came to Jabesh, and burnt them there.

World English Bible (WEB)
all the valiant men arose, and went all night, and took the body of Saul and the bodies of his sons from the wall of Beth-shan; and they came to Jabesh, and burnt them there.

Young’s Literal Translation (YLT)
and all the men of valour arise, and go all the night, and take the body of Saul, and the bodies of his sons, from the wall of Beth-Shan, and come in to Jabesh, and burn them there,

1 சாமுவேல் 1 Samuel 31:12
அவர்களிலே பலசாலிகள் எல்லாரும் எழுந்து இராமுழுதும் நடந்து போய், பெத்சானின் அலங்கத்திலிருந்த சவுலின் உடலையும் அவன் குமாரரின் உடல்களையும் எடுத்து, யாபேசுக்குக் கொண்டுவந்து, அவைகளை அங்கே தகனம்பண்ணி,
All the valiant men arose, and went all night, and took the body of Saul and the bodies of his sons from the wall of Bethshan, and came to Jabesh, and burnt them there.

וַיָּק֜וּמוּwayyāqûmûva-ya-KOO-moo
כָּלkālkahl
אִ֣ישׁʾîšeesh
חַיִל֮ḥayilha-YEEL
וַיֵּֽלְכ֣וּwayyēlĕkûva-yay-leh-HOO
כָלkālhahl
הַלַּיְלָה֒hallaylāhha-lai-LA
וַיִּקְח֞וּwayyiqḥûva-yeek-HOO
אֶתʾetet
גְּוִיַּ֣תgĕwiyyatɡeh-vee-YAHT
שָׁא֗וּלšāʾûlsha-OOL
וְאֵת֙wĕʾētveh-ATE
גְּוִיֹּ֣תgĕwiyyōtɡeh-vee-YOTE
בָּנָ֔יוbānāywba-NAV
מֵֽחוֹמַ֖תmēḥômatmay-hoh-MAHT
בֵּ֣יתbêtbate
שָׁ֑ןšānshahn
וַיָּבֹ֣אוּwayyābōʾûva-ya-VOH-oo
יָבֵ֔שָׁהyābēšâya-VAY-sha
וַיִּשְׂרְפ֥וּwayyiśrĕpûva-yees-reh-FOO
אֹתָ֖םʾōtāmoh-TAHM
שָֽׁם׃šāmshahm

Cross Reference

2 Chronicles 16:14
And they buried him in his own sepulchers, which he had made for himself in the city of David, and laid him in the bed which was filled with sweet odours and divers kinds of spices prepared by the apothecaries' are: and they made a very great burning for him.

2 Samuel 2:4
And the men of Judah came, and there they anointed David king over the house of Judah. And they told David, saying, That the men of Jabeshgilead were they that buried Saul.

Jeremiah 34:5
But you shall die in peace: and with the burnings of your fathers, the former kings which were before you, so shall they burn odours for you; and they will lament you, saying, Ah lord! for I have pronounced the word, says the LORD.

Amos 6:10
And a man's uncle shall take him up, and he that burns him, to bring out the bones out of the house, and shall say unto him that is by the sides of the house, Is there yet any with you? and he shall say, No. Then shall he say, Hold your tongue: for we may not make mention of the name of the LORD.


Tags அவர்களிலே பலசாலிகள் எல்லாரும் எழுந்து இராமுழுதும் நடந்து போய் பெத்சானின் அலங்கத்திலிருந்த சவுலின் உடலையும் அவன் குமாரரின் உடல்களையும் எடுத்து யாபேசுக்குக் கொண்டுவந்து அவைகளை அங்கே தகனம்பண்ணி
1 Samuel 31:12 Concordance 1 Samuel 31:12 Interlinear 1 Samuel 31:12 Image