Full Screen தமிழ் ?
 

1 Samuel 30:26

English English Bible 1 Samuel 1 Samuel 30 1 Samuel 30:26

1 Samuel 30:26
And when David came to Ziklag, he sent of the spoil unto the elders of Judah, even to his friends, saying, Behold a present for you of the spoil of the enemies of the LORD;

Tamil Indian Revised Version
தாவீது சிக்லாகுக்கு வந்தபோது, அவன் கொள்ளையடித்தவைகளிலே தன்னுடைய நண்பர்களாகிய யூதாவின் மூப்பர்களுக்குச் சிலவற்றை அனுப்பி: இதோ, கர்த்தருடைய எதிரிகளின் கொள்ளையில் உங்களுக்கு உண்டாயிருக்கும் ஆசீர்வாதபாகம் என்று சொல்லச் சொன்னான்.

Tamil Easy Reading Version
தாவீது சிக்லாகை வந்தடைந்தான். யூதாவின் தலைவர்களுக்கும் அவனது நண்பர்களுக்கும் அமலேக்கியரிடம் அபகரித்தப் பொருட்களில் சிலவற்றை அன்பளிப்பாகக் கொடுத்தான். அவன் “கர்த்தருடைய பகைவரிடமிருந்து வென்று எடுத்தப் பொருட்களை உங்களுக்குத் தருகிறோம்” என்றான்.

Thiru Viviliam
தாவீது சிக்லாகுக்கு வந்த போது கொள்ளைப் பொருள்களின் ஒரு பகுதியை யூதாவின் பெரியோர்களான தம் நண்பர்களுக்கு அனுப்பிவைத்துக் கூறியது: “இதோஆண்டவரின் எதிரிகளிடமிருந்து கொள்ளையடிக்கப்பட்ட பொருள்களுள் ஒரு பகுதியை உங்களுக்கு என் அன்பளிப்பாய் அனுப்புகிறேன்” என்றார்.

1 Samuel 30:251 Samuel 301 Samuel 30:27

King James Version (KJV)
And when David came to Ziklag, he sent of the spoil unto the elders of Judah, even to his friends, saying, Behold a present for you of the spoil of the enemies of the LORD;

American Standard Version (ASV)
And when David came to Ziklag, he sent of the spoil unto the elders of Judah, even to his friends, saying, Behold, a present for you of the spoil of the enemies of Jehovah:

Bible in Basic English (BBE)
And when David came to Ziklag, he sent some of the goods to the responsible men of Judah, and to his friends, saying, Here is an offering for you from the goods of those who were fighting against the Lord;

Darby English Bible (DBY)
And David came to Ziklag, and he sent of the spoil to the elders of Judah, to his friends, saying, Behold a present for you of the spoil of the enemies of Jehovah:

Webster’s Bible (WBT)
And when David came to Ziklag, he sent of the spoil to the elders of Judah, even to his friends, saying, Behold a present for you, of the spoil of the enemies of the LORD;

World English Bible (WEB)
When David came to Ziklag, he sent of the spoil to the elders of Judah, even to his friends, saying, Behold, a present for you of the spoil of the enemies of Yahweh:

Young’s Literal Translation (YLT)
And David cometh in unto Ziklag, and sendeth of the spoil to the elders of Judah, to his friends, (saying, `Lo, for you a blessing, of the spoil of the enemies of Jehovah),’

1 சாமுவேல் 1 Samuel 30:26
தாவீது சிக்லாகுக்கு வந்தபோது, அவன் கொள்ளையாடினவைகளிலே தன் சிநேகிதராகிய யூதாவின் மூப்பருக்குச் சிலவற்றை அனுப்பி: இதோ, கர்த்தருடைய சத்துருக்களின் கொள்ளையில் உங்களுக்கு உண்டாயிருக்கும் ஆசீர்வாதபாகம் என்று சொல்லச்சொன்னான்.
And when David came to Ziklag, he sent of the spoil unto the elders of Judah, even to his friends, saying, Behold a present for you of the spoil of the enemies of the LORD;

וַיָּבֹ֤אwayyābōʾva-ya-VOH
דָוִד֙dāwidda-VEED
אֶלʾelel
צִ֣קְלַ֔גṣiqlagTSEEK-LAHɡ
וַיְשַׁלַּ֧חwayšallaḥvai-sha-LAHK
מֵֽהַשָּׁלָ֛לmēhaššālālmay-ha-sha-LAHL
לְזִקְנֵ֥יlĕziqnêleh-zeek-NAY
יְהוּדָ֖הyĕhûdâyeh-hoo-DA
לְרֵעֵ֣הוּlĕrēʿēhûleh-ray-A-hoo
לֵאמֹ֑רlēʾmōrlay-MORE
הִנֵּ֤הhinnēhee-NAY
לָכֶם֙lākemla-HEM
בְּרָכָ֔הbĕrākâbeh-ra-HA
מִשְּׁלַ֖לmiššĕlalmee-sheh-LAHL
אֹֽיְבֵ֥יʾōyĕbêoh-yeh-VAY
יְהוָֽה׃yĕhwâyeh-VA

Cross Reference

1 Samuel 25:27
And now this blessing which yours handmaid has brought unto my lord, let it even be given unto the young men that follow my lord.

Genesis 33:11
Take, I pray you, my blessing that is brought to you; because God has dealt graciously with me, and because I have enough. And he urged him, and he took it.

2 Kings 5:15
And he returned to the man of God, he and all his company, and came, and stood before him: and he said, Behold, now I know that there is no God in all the earth, but in Israel: now therefore, I pray you, take a blessing of your servant.

1 Chronicles 12:1
Now these are they that came to David to Ziklag, while he yet kept himself close because of Saul the son of Kish: and they were among the mighty men, helpers of the war.

Psalm 35:27
Let them shout for joy, and be glad, that favour my righteous cause: yea, let them say continually, Let the LORD be magnified, which has pleasure in the prosperity of his servant.

Psalm 68:18
You have ascended on high, you have led captivity captive: you have received gifts for men; yea, for the rebellious also, that the LORD God might dwell among them.

Proverbs 18:16
A man's gift makes room for him, and brings him before great men.

Isaiah 32:8
But the liberal devises liberal things; and by liberal things shall he stand.

2 Corinthians 9:5
Therefore I thought it necessary to exhort the brethren, that they would go before unto you, and make up beforehand your bounty, whereof all of you had notice before, that the same might be ready, as a matter of bounty, and not as of covetousness.


Tags தாவீது சிக்லாகுக்கு வந்தபோது அவன் கொள்ளையாடினவைகளிலே தன் சிநேகிதராகிய யூதாவின் மூப்பருக்குச் சிலவற்றை அனுப்பி இதோ கர்த்தருடைய சத்துருக்களின் கொள்ளையில் உங்களுக்கு உண்டாயிருக்கும் ஆசீர்வாதபாகம் என்று சொல்லச்சொன்னான்
1 Samuel 30:26 Concordance 1 Samuel 30:26 Interlinear 1 Samuel 30:26 Image