1 Samuel 30:14
We made an invasion upon the south of the Cherethites, and upon the coast which belongs to Judah, and upon the south of Caleb; and we burned Ziklag with fire.
Tamil Indian Revised Version
நாங்கள் கிரேத்தியருடைய தென்புறத்தின்மேலும், யூதாவைச்சார்ந்த எல்லையின்மேலும், காலேபுடைய தென்புறத்தின்மேலும், படையெடுத்துப்போய் சிக்லாகை அக்கினியினால் சுட்டெரித்துப் போட்டோம் என்றான்.
Tamil Easy Reading Version
நாங்கள் கிரேத்தியர்கள் வாழும் நெகேவ் பகுதியைத் தாக்கினோம். யூதா நாட்டையும் காலேப் பகுதியையும் தாக்கினோம். சிக்லாகையும் தீ மூட்டி எரித்தோம்” என்று பதிலுரைத்தான்.
Thiru Viviliam
நாங்கள் கிரேத்தியரின் தென்பகுதியையும், யூதாவின் தென்பகுதியையும் காலேபின் தென்பகுதியையும் கொள்ளையடித்துச், சிக்லாகைத் தீக்கிரையாக்கியிருக்கிறோம்” என்று பதிலளித்தான்.
King James Version (KJV)
We made an invasion upon the south of the Cherethites, and upon the coast which belongeth to Judah, and upon the south of Caleb; and we burned Ziklag with fire.
American Standard Version (ASV)
We made a raid upon the South of the Cherethites, and upon that which belongeth to Judah, and upon the South of Caleb; and we burned Ziklag with fire.
Bible in Basic English (BBE)
We made an attack on the south part of the country of the Cherethites, and on the land which is Judah’s, and on the south of Caleb; and we put Ziklag on fire.
Darby English Bible (DBY)
We made a raid against the south of the Cherethites, and against what [belongs] to Judah, and against the south of Caleb; and we burned Ziklag with fire.
Webster’s Bible (WBT)
We made an invasion upon the south of the Cherethites, and upon the coast which belongeth to Judah, and upon the south of Caleb; and we burned Ziklag with fire.
World English Bible (WEB)
We made a raid on the South of the Cherethites, and on that which belongs to Judah, and on the South of Caleb; and we burned Ziklag with fire.
Young’s Literal Translation (YLT)
we pushed `to’ the south of the Cherethite, and against that which `is’ to Judah, and against the south of Caleb, and Ziklag we burned with fire.’
1 சாமுவேல் 1 Samuel 30:14
நாங்கள் கிரேத்தியருடைய தென்புறத்தின்மேலும், யூதாவுக்கடுத்த எல்லையின்மேலும், காலேபுடைய தென்புறத்தின்மேலும், படையெடுத்துப்போய் சிக்லாகை அக்கினியினால் சுட்டெரித்துப்போட்டோம் என்றான்.
We made an invasion upon the south of the Cherethites, and upon the coast which belongeth to Judah, and upon the south of Caleb; and we burned Ziklag with fire.
| אֲנַ֡חְנוּ | ʾănaḥnû | uh-NAHK-noo | |
| פָּשַׁ֜טְנוּ | pāšaṭnû | pa-SHAHT-noo | |
| נֶ֧גֶב | negeb | NEH-ɡev | |
| הַכְּרֵתִ֛י | hakkĕrētî | ha-keh-ray-TEE | |
| וְעַל | wĕʿal | veh-AL | |
| אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER | |
| לִֽיהוּדָ֖ה | lîhûdâ | lee-hoo-DA | |
| וְעַל | wĕʿal | veh-AL | |
| נֶ֣גֶב | negeb | NEH-ɡev | |
| כָּלֵ֑ב | kālēb | ka-LAVE | |
| וְאֶת | wĕʾet | veh-ET | |
| צִֽקְלַ֖ג | ṣiqĕlag | tsee-keh-LAHɡ | |
| שָׂרַ֥פְנוּ | śārapnû | sa-RAHF-noo | |
| בָאֵֽשׁ׃ | bāʾēš | va-AYSH |
Cross Reference
Zephaniah 2:5
Woe unto the inhabitants of the sea coast, the nation of the Cherethites! the word of the LORD is against you; O Canaan, the land of the Philistines, I will even destroy you, that there shall be no inhabitant.
Ezekiel 25:16
Therefore thus says the Lord GOD; Behold, I will stretch out mine hand upon the Philistines, and I will cut off the Cherethims, and destroy the remnant of the sea coast.
1 Kings 1:44
And the king has sent with him Zadok the priest, and Nathan the prophet, and Benaiah the son of Jehoiada, and the Cherethites, and the Pelethites, and they have caused him to ride upon the king's mule:
1 Kings 1:38
So Zadok the priest, and Nathan the prophet, and Benaiah the son of Jehoiada, and the Cherethites, and the Pelethites, went down, and caused Solomon to ride upon king David's mule, and brought him to Gihon.
2 Samuel 8:18
And Benaiah the son of Jehoiada was over both the Cherethites and the Pelethites; and David's sons were chief rulers.
1 Samuel 30:16
And when he had brought him down, behold, they were spread abroad upon all the earth, eating and drinking, and dancing, because of all the great spoil that they had taken out of the land of the Philistines, and out of the land of Judah.
1 Samuel 30:1
And it came to pass, when David and his men were come to Ziklag on the third day, that the Amalekites had invaded the south, and Ziklag, and smitten Ziklag, and burned it with fire;
Joshua 15:13
And unto Caleb the son of Jephunneh he gave a part among the children of Judah, according to the commandment of the LORD to Joshua, even the city of Arba the father of Anak, which city is Hebron.
Joshua 14:13
And Joshua blessed him, and gave unto Caleb the son of Jephunneh Hebron for an inheritance.
1 Chronicles 18:17
And Benaiah the son of Jehoiada was over the Cherethites and the Pelethites; and the sons of David were chief about the king.
Tags நாங்கள் கிரேத்தியருடைய தென்புறத்தின்மேலும் யூதாவுக்கடுத்த எல்லையின்மேலும் காலேபுடைய தென்புறத்தின்மேலும் படையெடுத்துப்போய் சிக்லாகை அக்கினியினால் சுட்டெரித்துப்போட்டோம் என்றான்
1 Samuel 30:14 Concordance 1 Samuel 30:14 Interlinear 1 Samuel 30:14 Image